登陆注册
6941100000006

第6章 Three Generations of Migrant Workers(3)

"Hah, you know, it actually took me a long time to get the hang of it. When I first arrived, I was just a country boy. I didn't dare raise my voice and I would blush as soon as I opened my mouth. But in such a competitive market, if I don't work hard, and if I don't study hard, I'll be out of the game. Take selling foot spas as an example: you need to understand psychology. First of all, you have to attract the customers' attention. When they hear, 'Only 198 yuan! It's just like hiring your own personal masseuse,' the customers might be curious to find out more. Next, you must make sure to use any trick to get them to have a try. In my experience, if a customer is willing to take off his shoes and try the foot spa, he must be tempted to buy, and you're already half-way there. Of course, in our business you can't get by on empty promises; you also need to have some professional knowledge. Human feet link together twelve meridians in the body and have over sixty acupuncture points in their soles alone. When your feet get warm, blood circulation improves as well as the smooth movement of qi around the body. If a customer tells you he/she has a chronic disease, then you should tell them that foot spas can cure disease: stomachache, back pain and leg pain are generally caused by chills; and so warming up your feet can relieve many symptoms. Foot spas can also be an effective support for the treatment of other diseases like insomnia, neurosis, hypertension and diabetes. I don't feel bad about exaggerating a bit. Foot spas aren't like counterfeit drugs or adulterated wine; they won't do any harm. The worst that can happen is that they end up being useless. Once after buying herself a foot spa, a middle-aged woman began helping me with sales by recommending it to everyone she knew. Later, her family and friends came and bought another fifteen."

Listening to Xiaoqiang's business patter, I thought back to when I had been in Hong'an County twenty years ago. I distinctly remember that the young farmers in Hong'an at that time had had an honest and frank look in their eyes, but at the same time they were wooden, vacant, nervous and cautious. None of these adjectives could be applied to Xiaoqiang, who was smiling naturally. He belongs to the new generation of migrant workers, whose collective experience is already a far cry from that of his father's and grandfather's generations. Faced with the cruel reality of urban life, their metamorphosis is becoming more quick and thorough, and as a result, they are equipped with what the older generations do not have: the ability to survive, a willingness to blend in and an independent spirit. The problems they face are also changing. If we continue to assess their needs based on thirty-year-old assumptions, surely we will never be able to improve their situation.

Xiaoqiang told me that back home he had finished primary and junior secondary school, but that in the eleventh year he had dropped out without a second thought, simply because he was bad at English and physics. Even now, it was something he still regretted. After hanging around at home for a year, Xiaoqiang turned eighteen and thoughts of his future became unavoidable. Shortly after Spring Festival in 2008, he came to Beijing. At that time Xiaoqiang didn't want to settle for a job that would simply pay the bills, he wanted to build a career and make something of his life.

Xiaoqiang's cousin, who had come to Beijing two years before him, helped get him his first job selling sporting goods at a small supermarket. On the second day at work, the manager asked Xiaoqiang, "Are you here to stand guard or are you here to sell things? Who'd buy things from a dummy like you?"

"Do exercise and support our country!" Blushing, Xiaoqiang called out his first promotional slogan.

"Do exercise and embrace the Olympics!" Gradually, he got used to it.

During his six-month probationary period, Xiaoqiang was paid a base salary of 500 yuan per month with added sales commis-sion. After the first month Xiaoqiang took home a wage for the first time in his life—650 yuan. Hardly able to constrain his excitement, Xiaoqiang bought trousers for his mother and father, a pair of sneakers at a discount for himself, and spent the several dozen yuan left to treat his cousin to a meal at KFC.

On the second month he earnt 800 yuan; the third month, 750 yuan; and by the fourth month… Xiaoqiang worked ten hours a day without sitting down. He felt fortunate that he was still young and so didn't get too tired, but Xiaoqiang was not happy.

One afternoon, a young couple with the looks of urban whitecollars came to the supermarket. The young man picked up a badminton racket and began waving it about. Xiaoqiang rushed over to greet them and said, "Do exercise and embrace the Olympics! Why not buy a pair of badminton rackets?"

The young man asked, "Why are all your rackets under 100 yuan? Do you have any better-quality ones?"

Xiaoqiang said, "People tend to go for the cheaper ones when they come here."

The young man waved his hand and interrupted, with a raised voice, "I'm asking you whether or not you have high-quality rackets."

Xiaoqiang started to get frustrated, "High-quality? Doesn't that just mean expensive?"

At that point, the young woman tugged at her companion's sleeve and said, "Forget it. Let's go. What do you even have to say to a country bumpkin like him?"

A country bumpkin?

The woman had spoken in a low voice, but Xiaoqiang had heard her very clearly. Shocked, he stood there stupefied for half a minute. He felt troubled and uncomfortable: He had been in Beijing for nearly half a year and already thought himself familiar with this city; but only today did he realize that in the eyes of the local people he would always be nothing more than a country bumpkin!

同类推荐
  • 喊女溪(英汉对照)

    喊女溪(英汉对照)

    《喊女溪》是美国作家桑德拉·希斯内罗斯的短篇小说集。作品记录了的女性成长的轨迹——童年、青春期和青年。而从中也可以看到希斯内罗斯这位墨西哥裔的女作家在双重文化背景之下的独特视角,窥见她在不断的矛盾与努力中寻求自我蜕变的成长经历。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 飘(下)(纯爱·英文馆)

    飘(下)(纯爱·英文馆)

    《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 翻译的基本知识(修订版)

    翻译的基本知识(修订版)

    本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 疾痛的故事:苦难、治愈与人的境况

    疾痛的故事:苦难、治愈与人的境况

    鼻塞、腹痛、关节疼痛,这些对身体异常和不适反应的切身感受,是我们无法回避的生命体验。疾痛的主要问题,在于它给日常生活造成了大量的困难。腰酸背痛使我们分神,影响工作效率;头痛会让我们无法集中注意力,成绩下降;而有些疾病引发的性无能,甚至会导致婚姻破裂。对一位单身母亲而言,高血压不仅意味着要少吃盐,还跟女儿的失学和早孕有关;而作为一位弱势群体的成员,社会的歧视、不公以及孤立,或许才是其身体持续疼痛的根源。长期紧张的父子关系,导致病患的双腿突然麻痹瘫痪;而换一个压力不那么大的工作环境,也会使一度恶化的哮喘慢慢痊愈。然而,在大多数医生眼中,疾病才是问题所在。现代医疗系统,将我们鲜活的疾痛经验,解释为一种生物结构或是生理功能的变异,仅仅与身体有关。对此,哈佛精神病医师与人类学家克莱曼博士,从其20年来的临床治疗和数百个真实病案中发现,疾痛不仅属于身体,而且连接着自我与社会。讲述这些疾痛故事,不但对于病患、家属和医护人员有着极大的使用价值,而且,对于认识医患关系和人性化的医疗体系改革,意义深远。
  • 黑雪、黑雪

    黑雪、黑雪

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 捡了一个鬼世界

    捡了一个鬼世界

    一位少年偶然间捡了一个死气沉沉的世界,从而获得一种神秘力量的加持……且看少年如何带着神秘灵珠,一路镇压各天骄,横扫诸天万界!群号:617264503
  • 魇岛

    魇岛

    医院里发生了一场暴乱,一个意外,一场爆炸,当他们醒来时,竟来无缘无故被送到了一个荒岛上,岛的名字,叫魇。在这里,他们遇上了一系列的怪事,他们为了解开岛屿之谜,且离开岛屿,经历着一个又一个的磨难……
  • 大陀罗尼末法中一字心咒经

    大陀罗尼末法中一字心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之如是如梦

    重生之如是如梦

    少年时,有没有做错过事,有没有成年以后后悔没去做的事。29岁在去看完病重的母亲后车祸离世,柳如梦因一块玉佩,重回14岁,那节睡着的语文课上了,救回自己的喜欢的人,挽回自己做错的事。一个没什么大志愿的普通人,最后会变成什么样。期待一下吧
  • 哈利波特之北美巫师

    哈利波特之北美巫师

    穿越地点是北美大陆?穿越时间是二零一八?穿越世界是哈利·波特的魔法世界?北美的伊尔弗莫尼学院又一年开学;肃清者和纯血统联盟,正在一场秘密战争;血腥、混乱、阴谋……筹划、破坏、杀戮……莱尔·克莱德曼开始他的故事。
  • 每天学点佛学智慧:洒脱些

    每天学点佛学智慧:洒脱些

    《每天学点佛学智慧:洒脱些》分为八个部分,用最简单的文字转述了最深奥的佛家智慧。每天为生活加一点禅,经营幸福人生的必修课。
  • 你本是龙:激发你的成功潜能

    你本是龙:激发你的成功潜能

    每个人都具备成功的潜质,都能成为“龙”。然而,为什么总有人“翻下龙种,收获跳蚤”?其实,只要你掌握了激发潜能的方法和原则,你就能创造生命的奇迹,塑一个成功的自己!请相信:成功(机会)只青睐有准备的人!人生最大的挑战就是挑战自己!挖掘成功的潜能,找回本应成功的你。