登陆注册
5630700000053

第53章

"The authority which our customs allow one gentleman to exercise over his equal--honour and the sword.""Oh, abbe! You too, then are a man with a thirst for blood. Well, that is precisely what I have hitherto tried to avoid, and what I will avoid, though it cost me my life and honour. I do not wish that there should be any fight between these two men.""I understand: one of the two is very rightly dear to you. But evidently in this duel it is not M. de la Marche who would be in danger.""Then it would be Bernard," cried Edmee. "Well, I should hate M. de la Marche, if he insisted on a duel with this poor boy, who only knows how to handle a stick or a sling. How can such ideas occur to you, abbe? You must really loathe this unfortunate Bernard. And fancy me getting my husband to cut his throat as a return for having saved my life at the risk of his own. No, no; I will not suffer any one either to challenge him, or humiliate him, or persecute him. He is my cousin;he is a Mauprat; he is almost a brother. I will not let him be driven out of this home. Rather I will go myself.""These are very generous sentiments, Edmee," answered the abbe. "But with what warmth you express them! I stand confounded; and, if I were not afraid of offending you, I should confess that this solicitude for young Mauprat suggests to me a strange thought.""Well, what is it, then?" said Edmee, with a certain brusqueness.

"If you insist, of course I will tell you: you seem to take a deeper interest in this young man than in M. de la Marche, and I could have wished to think otherwise.""Which has the greater need of this interest, you bad Christian?" said Edmee with a smile. "Is it not the hardened sinner whose eyes have never looked upon the light?""But, come, Edmee! You love M. de la Marche, do you not? For Heaven's sake do not jest.""If by love," she replied in a serious tone, "you mean a feeling of trust and friendship, I love M. de la Marche; but if you mean a feeling of compassion and solicitude, I love Bernard. It remains to be seen which of these two affections is the deeper. That is your concern, abbe. For my part, it troubles me but little; for I feel that there is only one being whom I love with passion, and that is my father; and only one thing that I love with enthusiasm, and that is my duty. Probably I shall regret the attentions and devotion of the lieutenant-general, and I shall share in the grief that I must soon cause him when I announce that I can never be his wife. This necessity, however, will by no means drive me to desperation, because I know that M. de la Marche will quickly recover. . . . I am not joking, abbe; M. de la Marche is a man of no depth, and somewhat cold.""If your love for him is no greater than this, so much the better. It makes one trial less among your many trials. Still, this indifference robs me of my last hope of seeing you rescued from Bernard Mauprat.""Do not let this grieve you. Either Bernard will yield to friendship and loyalty and improve, or I shall escape him.""But how?"

"By the gate of the convent--or of the graveyard."As she uttered these words in a calm tone, Edmee shook back her long black hair, which had fallen over her shoulders and partly over her pale face.

"Come," she said, "God will help us. It is folly and impiety to doubt him in the hour of danger. Are we atheists, that we let ourselves be discouraged in this way? Let us go and see Patience. . . . He will bring forth some wise saw to ease our minds; he is the old oracle who solves all problems without understanding any."They moved away, while I remained in a state of consternation.

Oh, how different was this night from the last! How vast a step I had just taken in life, no longer on the path of flowers but on the arid rocks! Now I understood all the odious reality of the part I had been playing. In the bottom of Edmee's heart I had just read the fear and disgust I inspired in her. Nothing could assuage my grief; for nothing now could arouse my anger. She had no affection for M. de la Marche;she was trifling neither with him nor with me; she had no affection for either of us. How could I have believed that her generous sympathy for me and her sublime devotion to her word were signs of love? How, in the hours when this presumptuous fancy left me, could I have believed that in order to resist my passion she must needs feel love for another? It had come to pass, then, that I had no longer any object on which to vent my rage; now it could result only in Edmee's flight or death? Her death! At the mere thought of it the blood ran cold in my veins, a weight fell on my heart, and I felt all the stings of remorse piercing it. This night of agony was for me the clearest call of Providence. At last I understood those laws of modesty and sacred liberty which my ignorance had hitherto outraged and blasphemed. They astonished me more than ever; but I could see them;their sanction was their own existence. Edmee's strong, sincere soul appeared before me like the stone of Sinai on which the finger of God has traced the immutable truth. Her virtue was not feigned; her knife was sharpened, ready to cut out the stain of my love. I was so terrified at having been in danger of seeing her die in my arms; I was so horrified at the gross insult I had offered her while seeking to overcome her resistance, that I began to devise all manner of impossible plans for righting the wrongs I had done, and restoring her peace of mind.

同类推荐
  • 生天经颂解

    生天经颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lily of the Valley

    The Lily of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送赵六贞固

    送赵六贞固

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 残王娇宠,王妃要负责!

    残王娇宠,王妃要负责!

    她是21世纪女警,执行任务时一个不小心掉下大楼,成了大梁王朝丞相的废柴嫡女,却发现自己的身世没那么简单。他是大梁王朝的残疾王爷,“碰巧”救起了落水的她,他们有共同的仇人,自此开始了复仇的合作。休夫开店都是小意思,被人掳走也不急,他们要的是整个天下。却不知,他早在一开始就吃定了她……刺客来袭,说好并肩作战,可到最后,她却发现一切都是套路。--情节虚构,请勿模仿
  • 花圈情

    花圈情

    小女娃帮一位老人编着那幼稚的花圈,而小男娃哭着看母亲买的花圈上的那一朵歪了一条街的花,就看着出了一下神。然后,小男娃在奶奶的葬礼上笑了。他等着葬礼结束之后,就去找那个把花圈弄歪的笨蛋讨要说法。还要大声的说:“你按的好丑。”只是见了就说出那句话的小男娃,就和那个比他少了几岁的小女娃大吵了一个下午。时间去得也快,张大后。男孩却总是记得那个女孩,而那个歪了的花圈上的那朵和别人不一样的花却成为男孩的手机屏幕。男孩在一次去给自己奶奶上坟的路上碰见了那个女孩。他才知道自己和那个女孩带上了生活上的面具,男人和女人……
  • 万古乾坤界

    万古乾坤界

    少年张元初一步一步走向巅峰,期间经历了千奇百怪的故事。
  • 梅花玉玲珑

    梅花玉玲珑

    永始、元延间,上怠于政,贵戚骄恣。长安中奸猾浸多,闾里少年群辈杀吏,受赇报仇,相与探丸为弹,得赤丸者斫武吏,得黑丸者斫文吏,白者主治丧;城中薄墓尘起,剽劫行者,死伤横道,枹鼓不绝。——《汉书》红鹤受大司马之命,卧底探丸郎组织内部,以图刺杀探丸郎组织首领玉玲珑、盗取探丸郎刺客名单以及临烟阁中任务清单……
  • 隔世难宠

    隔世难宠

    “夏齐峰,你还我妹妹!”“小南,我知道你恨我,但那是意外。”“意外?你到现在还不肯承认死你的错?意外为什么死的不是你?”
  • 五十年代纪事

    五十年代纪事

    千年前的墨家后人,一朝身死,再醒来已在1947年东北的慈念庵。容颜不变,身份已换。她成了八年抗战后,两军内战时,大青山上慈念庵里的一名小尼姑。战乱的年代,复杂的身世,病弱的身体,如何生存摆在了她的面前。PS:这是一名贵女穿到1947年的故事。新文:综穿之炮灰黑化日常
  • 2015民生散文选本

    2015民生散文选本

    古耜主编的这本《2015民生散文选本》精选了2015年发表在全国主要期刊、报纸等媒体上的各类优秀散文,作者多为中国当代著名作家。这些文章寓意深刻,文字优美清新,或温婉圆润,娓娓道来,或老辣独到,鞭辟入里,无论议论或叙事,写人或咏物,无不在表达真挚情感的同时,也让我们倾听到祖国经济社会发展的足音,充分体现了作者深切的民生情怀。
  • 代号D机关Ⅱ

    代号D机关Ⅱ

    22年前,那个让我失去一只眼的男人,那只罕见的日本狐狸,他回来了……「那是狐狸……是二十二年前那只罕见的日本狐狸的味道……」二十二年前在欧洲大陆上一场以猎狐者大败结束的狩猎战争,如今将再次掀起漫天烽火……狐狸VS猎狐者,这次究竟谁会胜利?「魔王」结城中校的传奇过往即将揭晓!你准备好了吗?
  • 大唐荣耀之神奇之旅

    大唐荣耀之神奇之旅

    大唐!荣耀!长安!相濡以沫不如相忘于江湖吧!人与人之间真是造化弄人啊!
  • 老马退休生活奇遇记

    老马退休生活奇遇记

    一个企业退休人员的遭遇。读者为中老年人群。怀旧、幽默,反映现实百态。