登陆注册
5605400000105

第105章 VI(8)

This forced gaiety, through which an inextinguishable sense of the superiority which Birotteau attributed to himself was naively revealed, made Ragon shudder in spite of his seventy years. Cesar saw his wife passing down letters and papers for Popinot to sign; he could neither restrain his tears nor keep his face from turning pale.

"Good-morning, my friend," she said to him, smiling.

"I do not ask if you are comfortable here," said Cesar, looking at Popinot.

"As if I were living with my own son," she answered, with a tender manner that struck her husband.

Birotteau took Popinot and kissed him, saying,--

"I have lost the right, forever, of calling him my son."

"Let us hope!" said Popinot. "/Your/ oil succeeds--thanks to my advertisements in the newspapers, and to Gaudissart, who has travelled over the whole of France; he has inundated the country with placards and prospectuses; he is now at Strasburg getting the prospectuses printed in the German language, and he is about to descend, like an invasion, upon Germany itself. We have received orders for three thousand gross."

"Three thousand gross!" exclaimed Cesar.

"And I have bought a piece of land in the Faubourg Saint-Marceau,--not dear,--where I am building a manufactory."

"Wife," whispered Cesar to Constance, "with a little help we might have pulled through."

After that fatal day Cesar, his wife, and daughter understood each other. The poor clerk resolved to attain an end which, if not impossible, was at least gigantic in its enterprise,--namely, the payment of his debts to their last penny. These three beings,--father, mother, daughter,--bound together by the tie of a passionate integrity, became misers, denying themselves everything; a farthing was sacred in their eyes. Out of sheer calculation Cesarine threw herself into her business with the devotion of a young girl. She sat up at night, taxing her ingenuity to find ways of increasing the prosperity of the establishment, and displaying an innate commercial talent. The masters of the house were obliged to check her ardor for work; they rewarded her by presents, but she refused all articles of dress and the jewels which they offered her. Money! money! was her cry. Every month she carried her salary and her little earnings to her uncle Pillerault. Cesar did the same; so did Madame Birotteau. All three, feeling themselves incapable, dared not take upon themselves the responsibility of managing their money, and they made over to Pillerault the whole business of investing their savings. Returning thus to business, the latter made the most of these funds by negotiations at the Bourse. It was known afterwards that he had been helped in this work by Jules Desmarets and Joseph Lebas, both of whom were eager to point out opportunities which Pillerault might take without risk.

Cesar, though he lived with his uncle, never ventured to question him as to what was done with the money acquired by his labor and that of his wife and daughter. He walked the streets with a bowed head, hiding from every eye his stricken, dull, distraught face. He felt, with self-reproach, that the cloth he wore was too good for him.

"At least," he said to Pillerault, with a look that was angelic, "I do not eat the bread of my creditors. Your bread is sweet to me, though it is your pity that gives it; thanks to your sacred charity, I do not steal a farthing of my salary!"

The merchants, his old associates, who met the clerk could see no vestige of the perfumer. Even careless minds gained an idea of the immensity of human disaster from the aspect of this man, on whose face sorrow had cast its black pall, who revealed the havoc caused by that which had never before appeared in him,--by thought! /N'est pas detruit qui veut/. Light-minded people, devoid of conscience, to whom all things are indifferent, can never present such a spectacle of disaster. Religion alone sets a special seal upon fallen human beings;

they believe in a future, in a divine Providence; from within them gleams a light that marks them, a look of saintly resignation mingled with hope, which lends them a certain tender emotion; they realize all that they have lost, like the exiled angel weeping at the gates of heaven. Bankrupts are forbidden to enter the Bourse. Cesar, driven from the regions of integrity, was like an angel sighing for pardon.

For fourteen months he lived on, full of religious thoughts with which his fall inspired him, and denying himself every pleasure. Though sure of the Ragons' friendship, nothing could induce him to dine with them, nor with the Lebas, nor the Matifats, nor the Protez and Chiffrevilles, not even with Monsieur Vauquelin; all of whom were eager to do honor to his rare virtue. Cesar preferred to be alone in his room rather than meet the eye of a creditor. The warmest greetings of his friends reminded him the more bitterly of his position.

Constance and Cesarine went nowhere. On Sundays and fete days, the only days when they were at liberty, the two women went to fetch Cesar at the hour for Mass, and they stayed with him at Pillerault's after their religious duties were accomplished. Pillerault often invited the Abbe Loraux, whose words sustained Cesar in this life of trial. And in this way their lives were spent. The old ironmonger had too tough a fibre of integrity not to approve of Cesar's sensitive honor. His mind, however, turned on increasing the number of persons among whom the poor bankrupt might show himself with an open brow, and an eye that could meet the eyes of his fellows.

同类推荐
热门推荐
  • 仙玉尘缘

    仙玉尘缘

    废材林暮偶然破获家传宝玉之谜,喜得玉中三亩灵田,种仙草炼灵丹修为突飞猛进,赚灵石购法器日进斗金,生死斗大败恶敌,过关斩将大显神威,声名鹊起横扫修真界成绝世仙尊。
  • 连锁企业管理制度表格流程规范大全

    连锁企业管理制度表格流程规范大全

    从思想上来说,管理是哲学的;从理论上来说,管理是科学的;从操作上来说,管理是艺术的。然而,不论管理是哲学的、科学的还是艺术的,首先它都需要健全规范的管理制度作为支撑。制度是一切管理运行的标尺与准则,因此, 建立一套体系完备、规范化的管理制度和操作表格在现代连锁业管理实务中就显得尤为重要。为此,我们总结了许多成功连锁企业的先进管理经验与做法,借鉴了同类书籍的相关知识,在此基础上,编写了《连锁企业管理制度表格流程规范大全》。
  • 你是星辰我是大海

    你是星辰我是大海

    如果你们不是那颗璀璨耀眼的星星,如果我们只是一辈子的好朋友,如果的如果,那么多的如果,以此纪念回忆中的青春
  • 菜鸟道士俏猫妖

    菜鸟道士俏猫妖

    好不容易修炼成精,却被道士所捕,好在路遇仙人相救!当她对仙人暗生情愫之时,仙人却莫名失踪。她寻了他上百年,却只遇到一个菜鸟小道士!乾嘉年间,盛世难再,旋即又战乱不休,妖物四起。痴情的鬼魅、幻想长生的妖兽、意图修仙的精灵纷纷活跃起来。在这之中发生的一件件绮丽深情的故事在梦安居中上演,梦安居主人类无烟以旁人姿态看尽悲欢离合,殊不知自己命运中的劫数正在这一件件奇事中初露端倪。
  • 我被系统带偏了

    我被系统带偏了

    系统:喂,少年,站住!我是系统!程博:系统是什么?能吃吗?程博得到了一个成就系统,却感觉这个系统是个坑货。说好的带我走上人生巅峰呢?说好的帮我找女朋友呢?一辈子的人生路,竟然让系统给带偏了!
  • 甜妻撩完不负责

    甜妻撩完不负责

    “全球通缉,必须把她给我找出来!”俞知乐胆大包天,惹了他还敢跑?不光是撩完他就跑,还拐走了他的儿子。“我不介意你跑,但只能在我家的鱼塘里跑。”俞知乐扶着自己快要折了的腰,只能撒娇求饶:“不跑了,跑哪儿都跑不出你的手掌心。”--情节虚构,请勿模仿
  • 沈先生只为遇见你

    沈先生只为遇见你

    【轻欢脱甜品文,像夏日里的莫吉托,清清凉】冷萌心理医生VS病娇商界天才上一世她为爱低到尘埃里,自己被他的小妾们活活气死。这一世穿越千年,重生到冷艳霸气的心理医生宋槿言身上。只是,等等,宋大美女身边都是些什么人?一个精分老公,外带一个随时更换人格的闺蜜!还自带招黑体质!嘿嘿,不怕的放马过来,本王妃陪你们过过招!高科技怎么了?本王妃自带技能,诗词书画、绣花乐器、轻功暗器样样精通!*宋槿言回想自己活得憋屈,死得窝囊的前世,痛定思痛,发誓此生再不为男人所困。然而某男却露出了奸诈的笑容——宋槿言,你户口本上,要么是已婚,要么是丧偶,想甩掉我,劝你想都不要想!想多了只会是徒增烦恼。加香群(361225685)
  • 桥北西街

    桥北西街

    贺小寺是个天才,大家都知道,邵时柏是个欠打的渣男,大家也知道。但大家都没想到的是,两个人会莫名其妙的看对眼?“你必须去桥北画室。”邵时柏说。“哭起来丑死了,不准哭。”邵时柏说。“腿短的人上山就是慢,把手给我。”邵时柏说。“谁叫你晚上不吃晚饭?得病了怪谁?把汤里的青菜吃完。”邵时柏说。“自己爬上去,掉下去我可不管。”邵时柏说。“矮子,我,大概喜欢上你了。”邵时柏自嘲。“喂矮子,你必须,也不准比我先死,如果你先死了,我一定……”
  • 虚舟普度禅师语录

    虚舟普度禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷子

    鬼谷子

    鬼谷子是春秋战国时期道家代表人物、纵横家的鼻祖。《鬼谷子》一书是其后学者根据其言论整理而成,被完整地保留在道家的经典《道藏》中。全书内容十分丰富,涉及政治、军事、外交、商场等领域比较多,主要讲述有关游说、辩论、韬略的理论,另外,还讲述了如何修炼自身、养神蓄锐;其中修炼自身、养精蓄锐部分,是全书其他部分内容的基础。