登陆注册
5581800000312

第312章

"Well, I must tell you.Collect all your courage, for you have not yet heard all.""Ah," exclaimed Madame Danglars, alarmed, "what is there more to hear?""You only look back to the past, and it is, indeed, bad enough.Well, picture to yourself a future more gloomy still -- certainly frightful, perhaps sanguinary." The baroness knew how calm Villefort naturally was, and his present excitement frightened her so much that she opened her mouth to scream, but the sound died in her throat."How has this terrible past been recalled?" cried Villefort; "how is it that it has escaped from the depths of the tomb and the recesses of our hearts, where it was buried, to visit us now, like a phantom, whitening our cheeks and flushing our brows with shame?""Alas," said Hermine, "doubtless it is chance.""Chance?" replied Villefort; "No, no, madame, there is no such thing as chance.""Oh, yes; has not a fatal chance revealed all this? Was it not by chance the Count of Monte Cristo bought that house?

Was it not by chance he caused the earth to be dug up? Is it not by chance that the unfortunate child was disinterred under the trees? -- that poor innocent offspring of mine, which I never even kissed, but for whom I wept many, many tears.Ah, my heart clung to the count when he mentioned the dear spoil found beneath the flowers.""Well, no, madame, -- this is the terrible news I have to tell you," said Villefort in a hollow voice -- "no, nothing was found beneath the flowers; there was no child disinterred -- no.You must not weep, no, you must not groan, you must tremble!""What can you mean?" asked Madame Danglars, shuddering.

"I mean that M.de Monte Cristo, digging underneath these trees, found neither skeleton nor chest, because neither of them was there!""Neither of them there?" repeated Madame Danglars, her staring, wide-open eyes expressing her alarm.

"Neither of them there!" she again said, as though striving to impress herself with the meaning of the words which escaped her.

"No," said Villefort, burying his face in his hands, "no, a hundred times no!""Then you did not bury the poor child there, sir? Why did you deceive me? Where did you place it? tell me -- where?""There! But listen to me -- listen -- and you will pity me who has for twenty years alone borne the heavy burden of grief I am about to reveal, without casting the least portion upon you.""Oh, you frighten me! But speak; I will listen.""You recollect that sad night, when you were half-expiring on that bed in the red damask room, while I, scarcely less agitated than you, awaited your delivery.The child was born, was given to me -- motionless, breathless, voiceless;we thought it dead." Madame Danglars moved rapidly, as though she would spring from her chair, but Villefort stopped, and clasped his hands as if to implore her attention."We thought it dead," he repeated; "I placed it in the chest, which was to take the place of a coffin; Idescended to the garden, I dug a hole, and then flung it down in haste.Scarcely had I covered it with earth, when the arm of the Corsican was stretched towards me; I saw a shadow rise, and, at the same time, a flash of light.I felt pain; I wished to cry out, but an icy shiver ran through my veins and stifled my voice; I fell lifeless, and fancied myself killed.Never shall I forget your sublime courage, when, having returned to consciousness, I dragged myself to the foot of the stairs, and you, almost dying yourself, came to meet me.We were obliged to keep silent upon the dreadful catastrophe.You had the fortitude to regain the house, assisted by your nurse.A duel was the pretext for my wound.

Though we scarcely expected it, our secret remained in our own keeping alone.I was taken to Versailles; for three months I struggled with death; at last, as I seemed to cling to life, I was ordered to the South.Four men carried me from Paris to Chalons, walking six leagues a day; Madame de Villefort followed the litter in her carriage.At Chalons Iwas put upon the Saone, thence I passed on to he Rhone, whence I descended, merely with the current, to Arles; at Arles I was again placed on my litter, and continued my journey to Marseilles.My recovery lasted six months.Inever heard you mentioned, and I did not dare inquire for you.When I returned to Paris, I learned that you, the widow of M.de Nargonne, had married M.Danglars.

"What was the subject of my thoughts from the time consciousness returned to me? Always the same -- always the child's corpse, coming every night in my dreams, rising from the earth, and hovering over the grave with menacing look and gesture.I inquired immediately on my return to Paris;the house had not been inhabited since we left it, but it had just been let for nine years.I found the tenant.Ipretended that I disliked the idea that a house belonging to my wife's father and mother should pass into the hands of strangers.I offered to pay them for cancelling the lease;they demanded 6,000 francs.I would have given 10,000 -- Iwould have given 20,000.I had the money with me; I made the tenant sign the deed of resilition, and when I had obtained what I so much wanted, I galloped to Auteuil.

同类推荐
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送卢郎中赴金州

    送卢郎中赴金州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勘处播州事情疏

    勘处播州事情疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Short Christmas Stories

    Some Short Christmas Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文艺作品演播选

    文艺作品演播选

    《文艺作品演播选》是配合《文艺作品演播》一书而编写的训练教材。《文艺作品演播选》针对播音与主持艺术专业学生学习文艺作品演播,专门选取了不同题材和体裁的文艺作品(包括散文、诗歌、寓言,童话、小说,广播剧以及影视剧等)。秉持全面性、针对性,技巧性和实用性的原则,对所选文艺作品的创作要素、文体特点、语言处理、演播方法及技巧运用等方面都给予了一定的训练提示和指导。《文艺作品演播选》对训练学生学习文艺作品演播非常有帮助。
  • 我读:没有人是一座孤岛

    我读:没有人是一座孤岛

    《我读:没有人是一座孤岛》是由梁文道主讲的书评集。用理性、简洁、直白的方式带领读者领略好书的神髓!用通俗易懂的语言,从作者、写作背景、内容分析等角度,多侧面呈现一本书的精妙!主讲人梁文道品味独到,是广为人知的“说书人”,他兴趣广泛、涉猎颇广,每一本书都经过自己的揣摩、消化吸收,最后形成了真实而中肯的评论,沉稳客观地把各种思潮、社会文化热点与你私享,让你领略读书的美好,在独处时亦不会孤寂,获得心灵的慰藉。他讲评的书非常庞杂:小说、哲学、散文、回忆录、心理读本……收罗《如何阅读一本书》《读库》《查令十字街84号》《哥伦比亚的倒影》《退步集续编》《当我谈跑步时我谈些什么》《丧家狗》等。
  • 乞丐王妃太难养

    乞丐王妃太难养

    他随手的一指,她便由乞丐成了他的王妃。“王爷,我可以在王府里做主吗?”“可以。”“王爷,我可以随便支用王府里的金钱吗?”“可以。”只要她说出来的话,他统统一派云淡风清的样子答应着。“王爷,我要与你一起睡觉。”“这……”单单这种事他犹豫着。“王爷,我现在以王妃的身份命令你今晚陪我睡觉,如果不陪的话,那我就用王府里所有的钱买你一夜。”“王爷,你是不是真的不行啊!为什么我坐在你的身上,你都没有反映呢?”听到这话,他额头的三条黑线拉的越来越长。可是当他真的有了反映时,她又能逃的了吗?
  • 尼罗河上的惨案

    尼罗河上的惨案

    琳内特·里奇卫拥有一切——年轻、美貌、过人的头脑,而且还继承了巨额财产。但出乎所有人的意料,她闪电般地与自己的地产经纪人,也就是好友奎杰琳的男友多伊尔结了婚。婚后幸福的二人决定去埃及度蜜月。决意复仇的杰奎琳、偷偷在琳内特财产上做了手脚的律师,以及其他许多似乎是外人的游客,与他们登上了同一条船。
  • Lord of the Flies
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 365夜故事(语文新课标)

    365夜故事(语文新课标)

    365夜故事(美绘版)》既有充满神奇浪漫色彩的神话传说、民间故事,也有开拓心智的童话、寓言、名人轶事、历史传说、幽默故事等。故事脍炙人口,增进知识,益智有趣,可以陶冶孩子的性情,锻炼孩子的意志,启迪孩子的心灵。这本故事集是送给孩子们的一束繁花,每一个故事都充满了哲理和趣味性,陪伴着孩子走过天真快乐的童年岁月。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 千面好男生

    千面好男生

    他们家有家庭分工。范东的妈妈主要负责范东的上学和生活。范东只知道妈妈没事了就去美容,美容就像做作业,少写一个字都不行。
  • 我的弟子是孙悟空

    我的弟子是孙悟空

    【新书:天王巨星从签到开始】他见过盘古开天的震撼,他望过女娲补天的瑰丽,他从远古走来。从黑暗穿越黎明,从寒冬行向盛夏,以三千年为春,以三千年为秋,悠悠万载,不过弹指一春秋。他从慌乱到勇敢,从渺小到伟大,时光追不上脚步,终于,他回眸一望,你已为尘埃。他是天,是地,是通天大道,是永生不死,岁月长河,光阴斗转,他始终站在那里,不曾离去。【书友群639319367】