登陆注册
5581800000302

第302章

"What an appetite you used to have! Is it as good now?""Oh, yes," replied Andrea, laughing.

"How did you come to be dining with that prince whose house you have just left?""He is not a prince; simply a count."

"A count, and a rich one too, eh?"

"Yes; but you had better not have anything to say to him, for he is not a very good-tempered gentleman.""Oh, be easy! I have no design upon your count, and you shall have him all to yourself.But," said Caderousse, again smiling with the disagreeable expression he had before assumed, "you must pay for it -- you understand?""Well, what do you want?"

"I think that with a hundred francs a month" --"Well?"

"I could live" --

"Upon a hundred francs!"

"Come -- you understand me; but that with" --"With?"

"With a hundred and fifty francs I should be quite happy.""Here are two hundred," said Andrea; and he placed ten gold louis in the hand of Caderousse.

"Good!" said Caderousse.

"Apply to the steward on the first day of every mouth, and you will receive the same sum.""There now, again you degrade me."

"How so?"

"By making me apply to the servants, when I want to transact business with you alone.""Well, be it so, then.Take it from me then, and so long at least as I receive my income, you shall be paid yours.""Come, come; I always said you were a line fellow, and it is a blessing when good fortune happens to such as you.But tell me all about it?""Why do you wish to know?" asked Cavalcanti.

"What? do you again defy me?"

"No; the fact is, I have found my father.""What? a real father?"

"Yes, so long as he pays me" --

"You'll honor and believe him -- that's right.What is his name?""Major Cavalcanti."

"Is he pleased with you?"

"So far I have appeared to answer his purpose.""And who found this father for you?"

"The Count of Monte Cristo."

"The man whose house you have just left?""Yes."

"I wish you would try and find me a situation with him as grandfather, since he holds the money-chest!""Well, I will mention you to him.Meanwhile, what are you going to do?""I?"

"Yes, you."

"It is very kind of you to trouble yourself about me.""Since you interest yourself in my affairs, I think it is now my turn to ask you some questions.""Ah, true.Well; I shall rent a room in some respectable house, wear a decent coat, shave every day, and go and read the papers in a cafe.Then, in the evening, I shall go to the theatre; I shall look like some retired baker.That is what I want.""Come, if you will only put this scheme into execution, and be steady, nothing could be better.""Do you think so, M.Bossuet? And you -- what will you become? A peer of France?""Ah," said Andrea, "who knows?"

"Major Cavalcanti is already one, perhaps; but then, hereditary rank is abolished.""No politics, Caderousse.And now that you have all you want, and that we understand each other, jump down from the tilbury and disappear.""Not at all, my good friend."

"How? Not at all?"

"Why, just think for a moment; with this red handkerchief on my head, with scarcely any shoes, no papers, and ten gold napoleons in my pocket, without reckoning what was there before -- making in all about two hundred francs, -- why, Ishould certainly be arrested at the barriers.Then, to justify myself, I should say that you gave me the money;this would cause inquiries, it would be found that I left Toulon without giving due notice, and I should then be escorted back to the shores of the Mediterranean.Then Ishould become simply No.106, and good-by to my dream of resembling the retired baker! No, no, my boy; I prefer remaining honorably in the capital." Andrea scowled.

Certainly, as he had himself owned, the reputed son of Major Cavalcanti was a wilful fellow.He drew up for a minute, threw a rapid glance around him, and then his hand fell instantly into his pocket, where it began playing with a pistol.But, meanwhile, Caderousse, who had never taken his eyes off his companion, passed his hand behind his back, and opened a long Spanish knife, which he always carried with him, to be ready in case of need.The two friends, as we see, were worthy of and understood one another.Andrea's hand left his pocket inoffensively, and was carried up to the red mustache, which it played with for some time."Good Caderousse," he said, "how happy you will be.""I will do my best," said the inn-keeper of the Pont du Gard, shutting up his knife.

"Well, then, we will go into Paris.But how will you pass through the barrier without exciting suspicion? It seems to me that you are in more danger riding than on foot.""Wait," said Caderousse, "we shall see." He then took the great-coat with the large collar, which the groom had left behind in the tilbury, and put it on his back; then he took off Cavalcanti's hat, which he placed upon his own head, and finally he assumed the careless attitude of a servant whose master drives himself.

"But, tell me," said Andrea, "am I to remain bareheaded?""Pooh," said Caderousse; "it is so windy that your hat can easily appear to have blown off.""Come, come; enough of this," said Cavalcanti.

"What are you waiting for?" said Caderousse."I hope I am not the cause.""Hush," said Andrea.They passed the barrier without accident.At the first cross street Andrea stopped his horse, and Caderousse leaped out.

"Well!" said Andrea, -- "my servant's coat and my hat?""Ah," said Caderousse, "you would not like me to risk taking cold?""But what am I to do?"

"You? Oh, you are young while I am beginning to get old.Au revoir, Benedetto;" and running into a court, he disappeared."Alas," said Andrea, sighing, "one cannot be completely happy in this world!"

同类推荐
  • 宿曜仪轨

    宿曜仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵信经旨

    灵信经旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PAZ

    PAZ

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅史郄视

    阅史郄视

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRIME AND PUNISHMENT

    CRIME AND PUNISHMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校园浪漫生活

    校园浪漫生活

    本故事纯属虚构,如有雷同,纯属娱乐!
  • 佛说给孤长者女得度因缘经

    佛说给孤长者女得度因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凤权天下

    凤权天下

    她是高高在上的皇后,五年间为了他殚精竭虑,从太后手中一点点夺回皇权,最终却被他无情杀害,一尸两命。重生到宫女体内的她,满怀仇恨,誓要杀尽所有负她之人。皇宫自此又掀起一场腥风血雨……
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 忍冬

    忍冬

    那时的她,在当地重点高中,周围簇拥着学霸。那时的他,学习一塌糊涂,糟糕的人生看不到一处光亮。她说她所理解的爱情,要么救人,要么杀人……她说,许辉,你明知道自己不一样。别人那么容易就会喜欢上你。他没心没肺,但女孩子的目光总会投注在他身上。唯独她,总是淡淡的,淡淡地靠近,淡淡地做着一切,却成为了他心中最无法割舍的存在。他缓缓地说:“以后,我们就去过你说的那种‘奢华’的生活。”他记得很清楚。一日三餐,八小时睡眠,一小时日晒,中年没有啤酒肚,老年不花眼。
  • 炊烟升起,回家吃饭

    炊烟升起,回家吃饭

    写下与自己有关的故事,因为自己就像大多数女生一样,努力生活,沉默普通。
  • 穿书之徒弟别过来

    穿书之徒弟别过来

    万年倒霉体池木木成功倒霉的穿越到了一本小说里,附带一个没什么用的系统。为了生存下去,池木木只能根据系统指示完成系统任务。一不小心撞去了大佬怀中,发现小奶狗徒弟变成了小狼狗。(1v1)
  • 佛说逝童子经

    佛说逝童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精选成语故事(下)

    精选成语故事(下)

    为帮助广大读者学习和掌握成语用法,我们精选了大量具有历史性、故事性、寓意性、哲理性、时代性等特点的成语,按一定类别分为上下两册成语故事图书,既可作为成语工具书,又适合不同层次读者作为故事阅读,具有广泛的适用性。下册分为成功的故事、处世的故事、文化的故事、自然的故事、哲理的故事几个系列。