登陆注册
5581800000140

第140章

"Then the carbineers scoured the country in different directions, but in vain; then, after a time, they disappeared.Vampa then removed the stone, and Cucumetto came out.Through the crevices in the granite he had seen the two young peasants talking with the carbineers, and guessed the subject of their parley.He had read in the countenances of Luigi and Teresa their steadfast resolution not to surrender him, and he drew from his pocket a purse full of gold, which he offered to them.But Vampa raised his head proudly; as to Teresa, her eyes sparkled when she thought of all the fine gowns and gay jewellery she could buy with this purse of gold.

"Cucumetto was a cunning fiend, and had assumed the form of a brigand instead of a serpent, and this look from Teresa showed to him that she was a worthy daughter of Eve, and he returned to the forest, pausing several times on his way, under the pretext of saluting his protectors.Several days elapsed, and they neither saw nor heard of Cucumetto.The time of the Carnival was at hand.The Count of San-Felice announced a grand masked ball, to which all that were distinguished in Rome were invited.Teresa had a great desire to see this ball.Luigi asked permission of his protector, the steward, that she and he might be present amongst the servants of the house.This was granted.The ball was given by the Count for the particular pleasure of his daughter Carmela, whom he adored.Carmela was precisely the age and figure of Teresa, and Teresa was as handsome as Carmela.On the evening of the ball Teresa was attired in her best, her most brilliant ornaments in her hair, and gayest glass beads, -- she was in the costume of the women of Frascati.Luigi wore the very picturesque garb of the Roman peasant at holiday time.They both mingled, as they had leave to do, with the servants and peasants.

"The festa was magnificent; not only was the villa brilliantly illuminated, but thousands of colored lanterns were suspended from the trees in the garden; and very soon the palace overflowed to the terraces, and the terraces to the garden-walks.At each cross-path was an orchestra, and tables spread with refreshments; the guests stopped, formed quadrilles, and danced in any part of the grounds they pleased.Carmela was attired like a woman of Sonnino.Her cap was embroidered with pearls, the pins in her hair were of gold and diamonds, her girdle was of Turkey silk, with large embroidered flowers, her bodice and skirt were of cashmere, her apron of Indian muslin, and the buttons of her corset were of jewels.Two of her companions were dressed, the one as a woman of Nettuno, and the other as a woman of La Riccia.Four young men of the richest and noblest families of Rome accompanied them with that Italian freedom which has not its parallel in any other country in the world.They were attired as peasants of Albano, Velletri, Civita-Castellana, and Sora.We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels.

"Carmela wished to form a quadrille, but there was one lady wanting.Carmela looked all around her, but not one of the guests had a costume similar to her own, or those of her companions.The Count of San-Felice pointed out Teresa, who was hanging on Luigi's arm in a group of peasants.`Will you allow me, father?' said Carmela.-- `Certainly,' replied the count, `are we not in Carnival time?' -- Carmela turned towards the young man who was talking with her, and saying a few words to him, pointed with her finger to Teresa.The young man looked, bowed in obedience, and then went to Teresa, and invited her to dance in a quadrille directed by the count's daughter.Teresa felt a flush pass over her face; she looked at Luigi, who could not refuse his assent.

Luigi slowly relinquished Teresa's arm, which he had held beneath his own, and Teresa, accompanied by her elegant cavalier, took her appointed place with much agitation in the aristocratic quadrille.Certainly, in the eyes of an artist, the exact and strict costume of Teresa had a very different character from that of Carmela and her companions;and Teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery and muslins, the cashmere waist-girdles, all dazzled her, and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain.

"Luigi felt a sensation hitherto unknown arising in his mind.It was like an acute pain which gnawed at his heart, and then thrilled through his whole body.He followed with his eye each movement of Teresa and her cavalier; when their hands touched, he felt as though he should swoon; every pulse beat with violence, and it seemed as though a bell were ringing in his ears.When they spoke, although Teresa listened timidly and with downcast eyes to the conversation of her cavalier, as Luigi could read in the ardent looks of the good-looking young man that his language was that of praise, it seemed as if the whole world was turning round with him, and all the voices of hell were whispering in his ears ideas of murder and assassination.Then fearing that his paroxysm might get the better of him, he clutched with one hand the branch of a tree against which he was leaning, and with the other convulsively grasped the dagger with a carved handle which was in his belt, and which, unwittingly, he drew from the scabbard from time to time.Luigi was jealous! He felt that, influenced by her ambitions and coquettish disposition, Teresa might escape him.

同类推荐
  • 登游齐山

    登游齐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学妙谛

    医学妙谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希夷梦海国春秋

    希夷梦海国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广普贤所说经

    大方广普贤所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周穆王

    周穆王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妻不好惹

    萌妻不好惹

    五岁那年,她第一次遇见他,那个像小太阳一样微笑着的少年,精致的像是误入凡尘的妖精。十六岁那年,他们紧紧拥抱在一起。十八岁那年,天翻地覆,从此天涯陌路,了无音讯。二十八岁,因为任务他们重逢。他邪魅的笑容带着占有和卷土重来。“我终于找到你了,小狸花。”他的手抚上她的腰间,再一次抱住她:“我这辈子都不会放过你了。”
  • 羽灵

    羽灵

    正?邪?亘古不变的话题。世上又何来绝对的正义与纯粹的邪恶?昔日同门是否会因以后的立场不同而挥剑相向?修仙一说又是否是镜中花,水中月?伊人倩影,音犹在耳,为何终随纷飞花逝?温语相问,君心何失。为何只刹那,便是一生。
  • 朱正廷一枕邯郸

    朱正廷一枕邯郸

    欢迎来到造梦点我是帮助您实现愿望的造梦师请问你想要的是怎样的梦境呢造梦师时下最风靡的话题流传在各类人群之中传闻造梦师能够根据人所渴望的事物去制造梦境人们总是很脆弱一次失败就可以令他们精神萎顿一份没有结果的感情足够使他们萎靡不振一个抱有恶意的揣测足以让他们一蹶不振“来造梦的人往往现实生活都不如意他们对生活失去希望迫切地想要逃离这种困境才会选择造梦获取了想要的事物后他们都心满意足所以至今为止还没有一个进入梦境的人能够清醒过来”那么你想要的又是怎么样的梦境呢比起得到又失去我选择一无所有3…2…1…合同生效成功抵达梦境请取梦者签收属于你的梦境.
  • 尤格索托斯

    尤格索托斯

    听听阿萨图斯的鼓声吧,哪怕这只是疯狂痴愚的呼唤。我们也没什么好躲的了。谁躲得开呢。
  • 玛依河

    玛依河

    色嘎不明白为啥乡城的藏族乡亲要称公职人员为“勒热”。“勒热”译成汉语就是“有事可干的人”。这个称呼把包括他们自己在内的众多无公职的人都归为了闲人。他也想不通他们为啥要把穿戴整洁或长得白净的人说成“像汉人一样”,好像凭着外表的脏净美丑,就可以为两大族群的差异下定论。家人和乡亲就以他们习惯性的卑微,让色嘎从上学第一天就设定了这样一个人生目标:成为“像汉人一样”的“勒热”。初中毕业收到财贸中专录取通知书那天,色嘎突然一下有了曾经遥不可及的“勒热”的心态——原先见惯的景致,仿佛色彩更加浓烈。抬眼望望寨子背靠的巴姆山,心会不自觉地飘到山那边。
  • 宠妻万万岁

    宠妻万万岁

    她,巴格拉银氏家族尊贵的银大小姐,银馨月一朝穿越,竟成了人人手可撕的对象?吃人不吐骨的食人花猛追围击,连路经食人树旁都要被抓来吃?银馨月瞬间怒火冲天而起,当她懦弱可欺是吧手持木之源,后有万植之王,蝙蝠一族以她为尊从此异世掘起,睥睨天下【小剧场一】某男脸上满是隐忍,粗嘎着嗓子:“小妖精,可是知道玩火自焚?”“怎么,难道现在行使一下身为女朋友的权利都不给么”焚不焚的她不知道,她只知道她现在想吻他,就这样做了,哪来那么多废话【小剧场二】某日,一腰圆体胖的二世祖骑兵率马而来,把她团团围住“就是这个贱人,给我把她拿下”某女嗤声冷笑,从头上取下一物对着他们扔过去瞬间,人仰马翻,嗷嗷直叫就这点本事也敢来叫嚣?不自量力人不犯我我不犯人,人若犯我我必诛之总之,这是一个某男对某女宠无下限的故事,一对一宠文,欢迎入坑
  • 快穿之推倒神

    快穿之推倒神

    屌丝女快穿翻身旅。因贫寒而被恋人冷漠抛弃的医女;因爱上渣渣总裁而彷徨的白领;因无法改变命运而茫然寻求救助的孤魂;因丈夫出卖而被四处追杀无路可逃的小狐……各种穿越归来,林听雨真相了——穿越是个技术活啊!额,神马?你说推倒神?那个,推倒个神,只是顺便,顺便啦!嘿嘿……新书《直播快穿之打脸成神》,书号1011054784,求新老书友们支持!
  • 炼神外传

    炼神外传

    作为一个身娇体软易推倒的6岁萌萝。爹不疼娘不爱,一无所有,只有一个未来很牛叉的异母天才哥哥。这大粗腿,是抱还是不抱?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 移风易俗(中华美德)

    移风易俗(中华美德)

    中国是个多民族的国家,在浩瀚的历史长河中留下了许多的风俗和节日,大家知道中国的三大传统节日是指什么吗?在这些节日中需要准备什么?有什么样的禁忌吗?大家想了解少数民族的婚礼是怎么的一种场面吗?他们的服饰丰富多彩,有着怎么的来历吗?一年分为四季,有二十四个节气,这些节气是怎么形成的呢,他们与我们的生活有着怎样的关系?妈祖祭典、成吉思汗祭典、黄帝陵祭典是人们对先祖们表示尊敬的仪式,想了解他们有着怎样的传奇的经历吗?打开本书吧,它将为你揭开这些谜团!