登陆注册
5581800000139

第139章

"`There,' said he, `demand thy child of Carlini; he will tell thee what has become of her;' and he returned to his companions.The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen misfortune hung over his head.At length he advanced toward the group, the meaning of which he could not comprehend.As he approached, Carlini raised his head, and the forms of two persons became visible to the old man's eyes.A woman lay on the ground, her head resting on the knees of a man, who was seated by her; as he raised his head, the woman's face became visible.The old man recognized his child, and Carlini recognized the old man.`Iexpected thee,' said the bandit to Rita's father.--`Wretch!' returned the old man, `what hast thou done?' and he gazed with terror on Rita, pale and bloody, a knife buried in her bosom.A ray of moonlight poured through the trees, and lighted up the face of the dead.-- `Cucumetto had violated thy daughter,' said the bandit; `I loved her, therefore I slew her; for she would have served as the sport of the whole band.' The old man spoke not, and grew pale as death.`Now,' continued Carlini, `if I have done wrongly, avenge her;' and withdrawing the knife from the wound in Rita's bosom, he held it out to the old man with one hand, while with the other he tore open his vest.-- `Thou hast done well!' returned the old man in a hoarse voice; `embrace me, my son.' Carlini threw himself, sobbing like a child, into the arms of his mistress's father.These were the first tears the man of blood had ever wept.`Now,' said the old man, `aid me to bury my child.' Carlini fetched two pickaxes; and the father and the lover began to dig at the foot of a huge oak, beneath which the young girl was to repose.When the grave was formed, the father kissed her first, and then the lover; afterwards, one taking the head, the other the feet, they placed her in the grave.Then they knelt on each side of the grave, and said the prayers of the dead.Then, when they had finished, they cast the earth over the corpse, until the grave was filled.Then, extending his hand, the old man said; `I thank you, my son; and now leave me alone.' -- `Yet' -- replied Carlini.-- `Leave me, Icommand you.' Carlini obeyed, rejoined his comrades, folded himself in his cloak, and soon appeared to sleep as soundly as the rest.It had been resolved the night before to change their encampment.An hour before daybreak, Cucumetto aroused his men, and gave the word to march.But Carlini would not quit the forest, without knowing what had become of Rita's father.He went toward the place where he had left him.He found the old man suspended from one of the branches of the oak which shaded his daughter's grave.He then took an oath of bitter vengeance over the dead body of the one and the tomb of the other.But he was unable to complete this oath, for two days afterwards, in an encounter with the Roman carbineers, Carlini was killed.There was some surprise, however, that, as he was with his face to the enemy, he should have received a ball between his shoulders.That astonishment ceased when one of the brigands remarked to his comrades that Cucumetto was stationed ten paces in Carlini's rear when he fell.On the morning of the departure from the forest of Frosinone he had followed Carlini in the darkness, and heard this oath of vengeance, and, like a wise man, anticipated it.They told ten other stories of this bandit chief, each more singular than the other.Thus, from Fondi to Perusia, every one trembles at the name of Cucumetto.

"These narratives were frequently the theme of conversation between Luigi and Teresa.The young girl trembled very much at hearing the stories; but Vampa reassured her with a smile, tapping the butt of his good fowling-piece, which threw its ball so well; and if that did not restore her courage, he pointed to a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the bird fell dead at the foot of the tree.Time passed on, and the two young people had agreed to be married when Vampa should be twenty and Teresa nineteen years of age.They were both orphans, and had only their employers' leave to ask, which had been already sought and obtained.One day when they were talking over their plans for the future, they heard two or three reports of firearms, and then suddenly a man came out of the wood, near which the two young persons used to graze their flocks, and hurried towards them.When he came within hearing, he exclaimed.`I am pursued; can you conceal me?'

They knew full well that this fugitive must be a bandit; but there is an innate sympathy between the Roman brigand and the Roman peasant and the latter is always ready to aid the former.Vampa, without saying a word, hastened to the stone that closed up the entrance to their grotto, drew it away, made a sign to the fugitive to take refuge there, in a retreat unknown to every one, closed the stone upon him, and then went and resumed his seat by Teresa.Instantly afterwards four carbineers, on horseback, appeared on the edge of the wood; three of them appeared to be looking for the fugitive, while the fourth dragged a brigand prisoner by the neck.The three carbineers looked about carefully on every side, saw the young peasants, and galloping up, began to question them.They had seen no one.`That is very annoying,' said the brigadier; for the man we are looking for is the chief.' -- `Cucumetto?' cried Luigi and Teresa at the same moment.

"`Yes,' replied the brigadier; `and as his head is valued at a thousand Roman crowns, there would have been five hundred for you, if you had helped us to catch him.' The two young persons exchanged looks.The brigadier had a moment's hope.

Five hundred Roman crowns are three thousand lire, and three thousand lire are a fortune for two poor orphans who are going to be married.

"`Yes, it is very annoying,' said Vampa; `but we have not seen him.'

同类推荐
  • 幼学求源幼学须知

    幼学求源幼学须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李相国论事集

    李相国论事集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦州府志

    锦州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘缘生论

    大乘缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 传播:主体间意义建构与共享

    传播:主体间意义建构与共享

    论著从人类话语传播视域考察个体、个体间、群体间意义建构的心理、文化内容,提炼主体(间)意义建构的结构性要素。剖析相关历史节点的话语传播个案,以及不同地域文明族群的话语特征,结合相关意义符号理论揭示个体、群体心理机理、文化背景、行为动机与话语符号表述间的内在关联,建构意在实现主体间意义共享、不同价值主体和谐共存、发展的话语交往机制。研究具有一定的首创意义,预期将对新闻与传播学研究变革起到较大的促进作用。
  • 超神打折券系统

    超神打折券系统

    魔王古泽重生夺舍后得到“神级打折卷系统”。本以为得到系统后可以为所欲为?甚至称帝?谁知道得到系统后的他简直让人崩溃……“走过路过不要错过!稀有打折券,走哪哪打折~只需要一千金币!”“傻子……”路人看向他的眼光就是可怜~既然给骂了,他也继续叫喊,他也不想,但不卖要凉凉!让我们看看,他究竟如何成为一个卖合格的打折券的王。
  • 快穿之寻觅今生

    快穿之寻觅今生

    我是谁?我在哪儿?我又将要如何?我将要寻找什么?
  • 末世悍女来种田

    末世悍女来种田

    前一秒,韩玥在末世被自己的空间给坑死;下一秒,她就穿越成了古代山村小傻女。小傻女父母双亡,上有极品爷奶叔婶,下有四个幼小弟妹,还被狠心爷奶赶出家门,连遮风挡雨的地方都没有。不过她手握空间,身怀大力,发家致富是迟早的事!可没想到,那坑死人的空间再次给她挖了坑,限制她打猎的数量就算了,竟然连人参都不让她挖一颗!韩玥:这日子还让不让人过了!
  • 轮回千年我只记得你

    轮回千年我只记得你

    轮回千年记忆荏苒,寻你三世,三世枉然,世世为孤,世世难守。
  • 二子录

    二子录

    前世,一子为微末王室,哀叹而无力回天;一子为乱世流民,诸侯间承得天命。今世,一子为北游王孙,来历人以他为耻;一子为战争遗子,跟随先人复江山。二子走的路相同,而天命不同,时代造英雄罢了!
  • 神秘学教授的事件簿

    神秘学教授的事件簿

    莫里成功成为德林共和国最高学府的神秘学教授,这可能是他唯一专业对口的工作,他本想勤勤恳恳干到退休。没想到世界跟他过不去,让他进入了世界的另一面……――――――――――――――――――――读者群:764118269进群问题的答案是:犹格·索托斯(中间的点也不能漏哦)
  • 篮坛梗王

    篮坛梗王

    “你见过凌晨四点的波士顿吗?”一句反问,林禹开启了他在美职篮的偷梗之旅。“这是一条最艰难的路!”远在纽约正发表获选感言的KD一脸懵逼,总觉得这话很熟悉。“我要把我的天赋带到南海岸,和我的兄弟德维恩一起打球!”克利夫兰的LBJ盯着电视机,怒火中烧!若干年后,林禹面对摄像机:“接下来,我有两个选择,回到梦开始的地方,或者,选择洛杉矶或纽约这样的大城市,因为大城市的学区房很重要……”书友群:486774787
  • 机缘女儿国

    机缘女儿国

    大晟国出了一位堪称传奇的公主,年幼混迹军中。以女儿之身统领十数万大军,千里奔袭,勤王保驾,以一己之力助建文帝得继大统,可谓是叱咤风云。都说成功的女人身边必定有一个强大的男人,传说那公主的驸马是惊世名将,从无败绩。但还有坊间传闻,那公主的驸马其实是个女子?!世人都说那驸马在一场大战中失去了踪迹,却不知她是被一只狐狸精带去了女儿国!作者君新手上路,万望海涵。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。