登陆注册
5580200000107

第107章

Beneath all my hesitation, my scruples, my doubts, there lurked that savage appetite for revenge which I had allowed to grow up in me, revenge that is not satisfied with the death of the hated object unless it be caused by one's self.I thirsted for revenge as a dog thirsts for water after running in the sun on a summer day.I wanted to roll myself in it, as the dog in question rolls himself in the water when he comes to it, were it the sludge of a swamp.I continued to gaze at my mother without moving.Presently she heaved a deep sigh and said aloud: "Oh, me, oh, me! what misery it is!" Then lifting up her tear-stained face, she saw me, and uttered a cry of surprise.I hastened towards her.

"You are in trouble, mother," I said."What ails you?"Dread of her answer made my voice falter; I knelt down before her as I used to do when a child, and, taking both her hands, I covered them with kisses.Again, at this solemn hour, my lips were met by that golden wedding-ring which I hated like a living person; yet the feeling did not hinder me from speaking to her almost childishly."Ah," I said, "you have troubles, and to whom should you tell them if not to me? Where will you find anyone to love you more? Be good to me," I went on; "do you not feel how dear you are to me?"She bent her head twice, made a sign that she could not speak, and burst into painful sobs.

"Has your trouble anything to do with me?" I asked.

She shook her head as an emphatic negative, and then said in a half-stifled voice, while she smoothed my hair with her hands, as she used to do in the old times:

"You are very nice to me, my Andre."

How simple those few words were, and yet they caught my heart and gripped it as a hand might do.How had I longed for some of those little words which she had never uttered, some of those gracious phrases which are like the gestures of the mind, some of her involuntary tender caresses.Now I had what I had so earnestly desired, but at what a moment and by what means! It was, nevertheless, very sweet to feel that she loved me.I told her so, employing words which scorched my lips, so that I might be kind to her.

"Is our dear invalid worse?"

"No, he is better.He is resting now," she answered, pointing in the direction of my stepfather's room.

"Mother, speak to me," I urged, "trust yourself to me; let me grieve with you, perhaps I may help you.It is so cruel for me that I must take you by surprise in order to see your tears."I went on, pressing her by my questions and my complaining.What, then, did I hope to tear from those lips which quivered but yet kept silence? At any price I WOULD know; I was in no state to endure fresh mysteries, and I was certain that my stepfather was somehow concerned in this inexplicable trouble, for it was only he and I who so deeply moved that woman's heart of hers.She was not thus troubled on account of me, she had just told me so; the cause of her grief must have reference to him, and it was not his health.

Had she, too, made any discovery? Had the terrible suspicion crossed her mind also? At the mere idea a burning fever seized upon me; I insisted and insisted again.I felt that she was yielding, if it were only by the leaning of her head towards me, the passing of her trembling hand over my hair, and the quickening of her breath.

"If I were sure," said she at length, "that this secret would die with you and me.""Oh, mother!" I exclaimed, in so reproachful a tone that the blood flew to her cheeks.Perhaps this little betrayal of shame decided her; she pressed a lingering kiss on my forehead, as though she would have effaced the frown which her unjust distrust had set there.

"Forgive me, my Andre," she said, "I was wrong.In whom should Itrust, to whom confide this thing, except to you? From whom ask counsel?" And then she went on as though she were speaking to herself, "If he were ever to apply to him?""He! Whom?"

"Andre, will you swear to me by your love for me, that you will never, you understand me, never, make the least illusion to what Iam going to tell you?"

"Mother!" I replied, in the same tone of reproach, and then added at once, to draw her on, "I give you my word of honor!""Nor--" she did not pronounce a name, but she pointed anew to the door of the sick man's room.

"Never."

"You have heard of Edmond Termonde, his brother?" Her voice was lowered, as though she were afraid of the words she uttered, and now her eyes only were turned towards the closed door, indicating that she meant the brother of her husband.I had a vague knowledge of the story; it was of this brother I had thought when I was reviewing the mental history of my stepfather's family.I knew that Edmond Termonde had dissipated his share of the family fortune, no less than 1,200,000 francs, in a few years; that he had been enlisted, that he had gone on leading a debauched life in his regiment; that, having no money to come into from any quarter, and after a heavy loss at cards, he had been tempted into committing both theft and forgery.Then, finding himself on the brink of being detected, he had deserted.The end was that he did justice on himself by drowning himself in the Seine, after he had implored his brother's forgiveness in terms which proved that some sense of moral decency still lingered in him.The stolen money was made good by my stepfather; the scandal was hushed up, thanks to the scoundrel's disappearance.I had reconstructed the whole story in my mind from the gossip of my good old nurse, and also from certain traces of it which I had found in some passages of my father's correspondence.Thus, when my mother put her question to me in so agitated a way, I supposed she was about to tell me of family grievances on the part of her husband which were totally indifferent to me, and it was with a feeling of disappointment that I asked her:

"Edmond Termonde? The man who killed himself?"She bent her head to answer, yes, to the first part of my question;then, in a still lower voice, she said:

同类推荐
热门推荐
  • 俏公主追爱记

    俏公主追爱记

    有人说:十八岁之前没有谈过两次恋爱就等于白白的浪费了青春。俏皮可爱过着如公主般的生活的段梦决定在大学给自己来一场轰轰烈烈的爱情,敢爱敢恨的她,将会擒到什么样的爱情呢?闺蜜孙静雅是艾蒙斯特学院校长孙其冰的女儿暗恋翩翩少年叶俊驰却不敢去爱,闺蜜与艾蒙斯特学院的校长之间有什么恩怨呢?即将出道的大牌明星沙羽白又是怎样的玩弄孙静雅,和孙静雅积怨已久继母的女儿夏菡呢?还有艾蒙斯特学院八大校草不为人知背后的秘密。
  • 罪孽的报应:德国和日本的战争记忆

    罪孽的报应:德国和日本的战争记忆

    一部关于战争记忆、国家罪行和民族悔罪的政治游记。二战结束七十年来,当正义的一方欢呼胜利,德国和日本这两个“危险的民族”,又是如何面对自己不光彩的过去?表面看来,德国人对大屠杀的彻底反省,日本对侵略责任的抵死不认,世人有目共睹;然而在历史的阴影下,关于奥斯维辛、广岛、南京这几个炼狱之所,关于历史的胜者审判和历史的纪念泛滥,以及为了实现“正常化”的努力和手段,两个看似迥异的国度,实则都充满了难以分辨是非的灰色地带。走访历史的暧昧角落、捕捉冠冕堂皇话语之下的潜台词,同时作者也不忘一再追问:究竟该由来偿还,这罪孽的报应?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 丑颜庶女寻夫记

    丑颜庶女寻夫记

    杀手集团精英在一次暗杀行动中被同伴所害,穿越到不受宠的丞相庶女身上,她将在异世如何扭转乾坤,为自己寻得真爱不择手段……--情节虚构,请勿模仿
  • 芳华正好

    芳华正好

    这是一篇很简短的爱情故事!为了弥补爱你那篇更新慢的缺憾,同时也希望自己可以有一篇完整的结局故事。请大家多多支持哦,谢谢
  • 燕来昭华

    燕来昭华

    她,忍辱负重没能换来安宁;她,自强不息获得家庭事业双丰收。刘燕平是如何蜕变成为新时代女性的代表人物,这要从她自身先立起来说起······
  • 红流纪事:碧血丹心守沃土东北抗日联军

    红流纪事:碧血丹心守沃土东北抗日联军

    丛书所选之“重大事件”,只选择了民主革命28年历史当中30件大事,力求通过这30件大事大体上涵盖中共党史基本问题的主要方面。这首先就遇到了选取哪些事件最为合适的问题。就我们的水平而言,很难说就一定能够选得那么准确、恰当。但总体设想是,应以讴歌中国共产党的丰功伟业为主,有的也可侧重总结某些历史经验或教训。
  • 傅先生宠妻成瘾

    傅先生宠妻成瘾

    她要提着这些廉价到路边摊就能买到的早餐去贿赂全球首富???听着咋这么不切实际呢。不过,贿赂是贿赂了,只是,她的道行不够深,被男人拐进了休息室,用铁链子锁在了床上!“等你告诉我你叫什么了,我给你解开这铁链子。”男人看着她,嘴角一抹邪笑。“我叫乔奴儿,给我解开。”“回答的这么利索,太廉价了。”混蛋!!!作为一个刚出道的杀手,乔奴儿接了一个需要用一年时间完成的任务。她表示很轻松,但是现实太骨感了,任务一点都不轻松。最后,她不得不怀疑自己得了一种叫斯德哥尔摩综合征的怪病。
  • 发芽种子

    发芽种子

    我觉得每个事情的发生有偶然性,也会有必然性,在感情中或者从感情通透到生活中,我认为每个相遇或许相识都是一个偶然,但是最后的合适或不合适都会有必然因素,很多人说,人这一生是天注定,也有的人说人的一生在于个人的对生活所做出的抉择,这个世界谁也不会知道下一秒会发生什么,下一秒我们又会出现什么样的生活巧合,我们又会做出怎样的抉择?这本书是围绕作者本人的人生经历,汇集了很多年少有为志同道合的青年朋友对年轻阶段发展探索心得,希望更多的年轻人可以受益,懂得年轻该如何精进,
  • 中和论道·第一辑

    中和论道·第一辑

    “道”曾是中国文化的核心范畴,揭示终极的本体存在。《礼记·中庸》提出“喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中者谓之和;中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉”。贵和尚中形成了中国儒释道文化“有容乃大”的和谐包容性格及其源远流长。在现代中西方文明交流碰撞的今天,更需研究中西文化深层交流以及传统文化的创造性更新与转化的问题。本书便是此项探索的阶段性成果之一,本书分专题探讨了笛卡尔、海德格尔、阿伦特哲学的核心思想;也探讨了《论语》中的人生智慧,儒家道德形而上学;并对希伯来文明中的《约伯记》、希腊文明中的《俄狄浦斯王》、屈原《天问》、《离骚》中的苦难、悲剧问题进行了探讨和交流。本书是多位专家学者针对上述问题的演讲及师生互动问答的汇集,形式新颖,语言生动,深入浅出,是有兴趣探索中西文化、哲学、宗教比较及会通问题的读者喜闻乐见的入门书。