登陆注册
5563000000086

第86章

"May I look in?" asked Nekhludoff.

"Oh, certainly," answered the assistant, smiling, and turned to the jailer with some question.

Nekhludoff looked into one of the little holes, and saw a tall young man pacing up and down the cell. When the man heard some one at the door he looked up with a frown, but continued walking up and down.

Nekhludoff looked into another hole. His eye met another large eye looking out of the hole at him, and he quickly stepped aside.

In the third cell he saw a very small man asleep on the bed, covered, head and all, with his prison cloak. In the fourth a broad-faced man was sitting with his elbows on his knees and his head low down. At the sound of footsteps this man raised his head and looked up. His face, especially his large eyes, bore the expression of hopeless dejection. One could see that it did not even interest him to know who was looking into his cell. Whoever it might be, he evidently hoped for nothing good from him.

Nekhludoff was seized with dread, and went to Menshoff's cell, No. 21, without stopping to look through any more holes. The jailer unlocked the door and opened it. A young man, with long neck, well-developed muscles, a small head, and kind, round eyes, stood by the bed, hastily putting on his cloak, and looking at the newcomers with a frightened face. Nekhludoff was specially struck by the kind, round eyes that were throwing frightened and inquiring glances in turns at him, at the jailer, and at the assistant, and back again.

"Here's a gentleman wants to inquire into your affair."

"Thank you kindly."

"Yes, I was told about you," Nekhludoff said, going through the cell up to the dirty grated window, "and I should like to hear all about it from yourself."

Menshoff also came up to the window, and at once started telling his story, at first looking shyly at the inspector's assistant, but growing gradually bolder. When the assistant left the cell and went into the corridor to give some order the man grew quite bold. The story was told with the accent and in the manner common to a most ordinary good peasant lad. To hear it told by a prisoner dressed in this degrading clothing, and inside a prison, seemed very strange to Nekhludoff. Nekhludoff listened, and at the same time kept looking around him--at the low bedstead with its straw mattress, the window and the dirty, damp wall, and the piteous face and form of this unfortunate, disfigured peasant in his prison cloak and shoes, and he felt sadder and sadder, and would have liked not to believe what this good-natured fellow was saying. It seemed too dreadful to think that men could do such a thing as to take a man, dress him in convict clothes, and put him in this horrible place without any reason only because he himself had been injured. And yet the thought that this seemingly true story, told with such a good-natured expression on the face, might be an invention and a lie was still more dreadful. This was the story: The village public-house keeper had enticed the young fellow's wife. He tried to get justice by all sorts of means. But everywhere the public-house keeper managed to bribe the officials, and was acquitted. Once, he took his wife back by force, but she ran away next day. Then he came to demand her back, but, though he saw her when he came in, the public-house keeper told him she was not there, and ordered him to go away. He would not go, so the public-house keeper and his servant beat him so that they drew blood. The next day a fire broke out in the public-house, and the young man and his mother were accused of having set the house on fire. He had not set it on fire, but was visiting a friend at the time.

"And it is true that you did not set it on fire?"

"It never entered my head to do it, sir. It must be my enemy that did it himself. They say he had only just insured it. Then they said it was mother and I that did it, and that we had threatened him. It is true I once did go for him, my heart couldn't stand it any longer."

"Can this be true?"

"God is my witness it is true. Oh, sir, be so good--" and Nekhludoff had some difficulty to prevent him from bowing down to the ground. "You see I am perishing without any reason." His face quivered and he turned up the sleeve of his cloak and began to cry, wiping the tears with the sleeve of his dirty shirt.

"Are you ready?" asked the assistant.

"Yes. Well, cheer up. We will consult a good lawyer, and will do what we can," said Nekhludoff, and went out. Menshoff stood close to the door, so that the jailer knocked him in shutting it, and while the jailer was locking it he remained looking out through the little hole.

同类推荐
  • 蕲黄四十八砦纪事

    蕲黄四十八砦纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛制六物图辩讹

    佛制六物图辩讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清黄庭养神经

    上清黄庭养神经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 璇矶图

    璇矶图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凡生奇笔录

    凡生奇笔录

    这一生她本来是想要平凡安逸的过一生倒是因为他的到来而结束了
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 熵热寂

    熵热寂

    巨龙在嘶鸣,魔法在闪光,科学不过是小孩子的玩具,亚历山大郁郁终生,爱因斯坦失魂落魄.......真真假假,假假真真,大千世界无奇不有,或许另一个宇宙,就是我们幻想的样子,但也一定有些东西,在哪里都是一样的。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 春风沉醉的夜晚

    春风沉醉的夜晚

    阶层的鸿沟,像阴影般无处不在,深入骨髓。这是一个套中套的故事。“猎物”突然成了试探者,到底谁是猎物?谁是猎人?一我,夏秉秋,查丽丽。我们三个最后一次见面是在两年前,柏林自由大学的一次学术会议。当时我们的关系如下:我和夏秉秋同时被邀请参加会议,夏秉秋是德籍华人,常居柏林,而我从上海坐德航经法兰克福转道柏林。我们素不相识。至于查丽丽,她是我十八岁以后的闺蜜,这样的关系已经延续了差不多另一个十八年。那一阵她正好在德国修最后的MBA课程,有个短暂的假期,于是她决定来柏林和我见面。当然,与此同时,也见到了同样素昧平生的夏秉秋。
  • 勇士想要屠龙发现刀不见了

    勇士想要屠龙发现刀不见了

    古有神龙佑天下,亦有妖龙祸苍生后有宝刀出世,猛士屠龙,天下太平今礼教崩坏,朝纲惑乱,神龙避世,妖龙不出“妖邪乱世,魑魅横行,你却只有,一把木剑。”“这是刀。”“剑。”“刀。”“我说是剑就是剑。”“哦。好吧。”这真是一本很轻松的小说,真的
  • 不正经的百货

    不正经的百货

    马桶搋子可与神器媲美,卫生纸是一切外伤克星,一罐肥宅快乐水下肚,魔法世界再不神秘。当不正经的百货降临异世界,世界的画风变了!
  • 历史时光机

    历史时光机

    陈垣因突发地震而获得了一台来自未来的时光机,因此也就莫名其妙的背负上了拯救未来的责任,他不断地穿梭在各个历史时空,收获历史碎片,拯救未来!“啊!我只想安静的当个美男子,才不要当什么救世主!!!”陈垣极度无奈地说!
  • 大美时代

    大美时代

    一本描述美术学院生活的职业文万长生,他考的是国画系……可他也没想到……
  • 系统之冥王

    系统之冥王

    想变成牛逼吗?哥带你一起浪。(σ???)σ??????????