登陆注册
5563000000087

第87章

Passing back along the broad corridor (it was dinner time, and the cell doors were open), among the men dressed in their light yellow cloaks, short, wide trousers, and prison shoes, who were looking eagerly at him, Nekhludoff felt a strange mixture of sympathy for them, and horror and perplexity at the conduct of those who put and kept them here, and, besides, he felt, he knew not why, ashamed of himself calmly examining it all.

In one of the corridors, some one ran, clattering with his shoes, in at the door of a cell. Several men came out from here, and stood in Nekhludoff's way, bowing to him.

"Please, your honour (we don't know what to call you), get our affair settled somehow."

"I am not an official. I know nothing about it."

"Well, anyhow, you come from outside; tell somebody--one of the authorities, if need be," said an indignant voice. "Show some pity on us, as a human being. Here we are suffering the second month for nothing."

"What do you mean? Why?" said Nekhludoff.

"Why? We ourselves don't know why, but are sitting here the second month."

"Yes, it's quite true, and it is owing to an accident," said the inspector. "These people were taken up because they had no passports, and ought to have been sent back to their native government; but the prison there is burnt, and the local authorities have written, asking us not to send them on. So we have sent all the other passportless people to their different governments, but are keeping these."

"What! For no other reason than that?" Nekhludoff exclaimed, stopping at the door.

A crowd of about forty men, all dressed in prison clothes, surrounded him and the assistant, and several began talking at once. The assistant stopped them.

"Let some one of you speak."

A tall, good-looking peasant, a stone-mason, of about fifty, stepped out from the rest. He told Nekhludoff that all of them had been ordered back to their homes and were now being kept in prison because they had no passports, yet they had passports which were only a fortnight overdue. The same thing had happened every year; they had many times omitted to renew their passports till they were overdue, and nobody had ever said anything; but this year they had been taken up and were being kept in prison the second month, as if they were criminals.

"We are all masons, and belong to the same artel. We are told that the prison in our government is burnt, but this is not our fault. Do help us."

Nekhludoff listened, but hardly understood what the good-looking old man was saying, because his attention was riveted to a large, dark-grey, many-legged louse that was creeping along the good-looking man's cheek.

"How's that? Is it possible for such a reason?" Nekhludoff said, turning to the assistant.

"Yes, they should have been sent off and taken back to their homes," calmly said the assistant, "but they seem to have been forgotten or something."

Before the assistant had finished, a small, nervous man, also in prison dress, came out of the crowd, and, strangely contorting his mouth, began to say that they were being ill-used for nothing.

"Worse than dogs," he began.

"Now, now; not too much of this. Hold your tongue, or you know--"

"What do I know?" screamed the little man, desperately. "What is our crime?"

"Silence!" shouted the assistant, and the little man was silent.

"But what is the meaning of all this?" Nekhludoff thought to himself as he came out of the cell, while a hundred eyes were fixed upon him through the openings of the cell doors and from the prisoners that met him, making him feel as if he were running the gauntlet.

"Is it really possible that perfectly innocent people are kept here?" Nekhludoff uttered when they left the corridor.

"What would you have us do? They lie so. To hear them talk they are all of them innocent," said the inspector's assistant. "But it does happen that some are really imprisoned for nothing."

"Well, these have done nothing."

"Yes, we must admit it. Still, the people are fearfully spoilt.

There are such types--desperate fellows, with whom one has to look sharp. To-day two of that sort had to be punished."

"Punished? How?"

"Flogged with a birch-rod, by order."

"But corporal punishment is abolished."

"Not for such as are deprived of their rights. They are still liable to it."

Nekhludoff thought of what he had seen the day before while waiting in the hall, and now understood that the punishment was then being inflicted, and the mixed feeling of curiosity, depression, perplexity, and moral nausea, that grew into physical sickness, took hold of him more strongly than ever before.

Without listening to the inspector's assistant, or looking round, he hurriedly left the corridor, and went to the office. The inspector was in the office, occupied with other business, and had forgotten to send for Doukhova. He only remembered his promise to have her called when Nekhludoff entered the office.

"Sit down, please. I'll send for her at once," said the inspector.

同类推荐
  • 云宫法语

    云宫法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冬天的故事

    冬天的故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸德福田经

    佛说诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penelope's Posts

    Penelope's Posts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追婚初恋:男神律师送上门

    追婚初恋:男神律师送上门

    他求自己高抬贵手,也不过是为了他母亲免去以命换命。这一刻,林之南终于认清了这个男人的冷漠,和在他的心里从来就没有她的位置……--情节虚构,请勿模仿
  • Nothing at all

    Nothing at all

    "Nothing-at-all"is the name of an orphaned puppy living with his two brothers until two children come to adopt m.pgsk.comnately,Nothing-at-all gets inadvertently left behind-not out of cruelty,but because he is invisible!
  • 白富美的艰辛爱情

    白富美的艰辛爱情

    她金手指与生俱来,颇为傲娇,而且有仇必报,略带女王公主病,就这样攻略了一个霸道男而已。但是这个攻略的过程,实在是太辛苦了,要不行,算了?
  • 银月游记

    银月游记

    普通人穿越到异世界怎么生存?你要是在大街上问其他人,那么估计会被人骂一句神经病。但是穆天现在就遇到了这个问题,一睁眼眼前的一切都不一样了。光明与黑暗、天使与恶魔、剑与魔法是这个世界的主旋律,可怜的穆天稀里糊涂的被卷进一场场事件当中,而且还深陷其中出不去了。没办法可怜的穆天只得求救了,吉安娜、泰兰德、希尔瓦娜斯、而在三位美女身后的是上百艘星际争霸里的战列舰,地面上有着上百辆光棱坦克,魔兽、红警、星际、里面最顶级的兵种全部出动。穆天一脸淡然的看着面前的天使与恶魔。“我不是针对你们哪一个,我是说在座各位都是垃圾!”随着穆天一声令下天使与恶魔尽数陨落。
  • 一本修行经

    一本修行经

    修为涨太快怎么办?压着。术法学太快怎么办?多学点。有人认领自己祖上姑奶奶怎么办?认吧认吧,反正也反抗不了。这是一个主角在异世修行的故事。本故事架空,慢热,基本修为设定就是大家熟悉的那套。如有雷同,纯属巧合。如有不雷同,请以本书为准。欢迎讨论。
  • 血色星光

    血色星光

    本书是以历史上首届中共广东省委暨粤北省委这段历史为骨架,除地名及重大事件的人、事、时遵循史实,余皆依文学创作演绎。
  • 花箭情缘

    花箭情缘

    从来没谈过恋爱的木晓玫意外地穿越到了女子为尊的凤仪国,不仅成了民族英雄,当上了地位尊贵的封主,还一下子有了七个夫君!小心翼翼地和陌生的皇权周旋之余,她邂逅了各种美色,却对一个脾气“最差”的男人朝思暮想,到底该怎么办啊!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 瓜皮联盟

    瓜皮联盟

    今天你瞧不起的人,明天你惹不起的人——凌燚
  • 龙神低语

    龙神低语

    普通版简介:一不留神,就穿越了。等等,这不是我玩了十年的全息虚拟网游《诸神黄昏》吗?骨灰级玩家叶杭一脸懵逼:圣元历1093年,这好像是公测前500年吧?难道说,五百年后会有玩家降临这个世界?传说版简介:祂是天空的主宰,海洋的宠儿,更是矗立在卡诺尔食物链顶端的存在。狂风是祂的羽翼,雷霆是祂的权柄。无知的凡人害怕祂,迷途的求知者崇拜祂,专制的神祗厌恶祂,吟游诗人们敬畏地呼唤着祂的名:桑德?死亡凝视