登陆注册
5563000000174

第174章

Before Nekhludoff got out he had noticed in the station yard several elegant equipages, some with three, some with four, well-fed horses, with tinkling bells on their harness. When he stepped out on the wet, dark-coloured boards of the platform, he saw a group of people in front of the first-class carriage, among whom were conspicuous a stout lady with costly feathers on her hat, and a waterproof, and a tall, thin-legged young man in a cycling suit. The young man had by his side an enormous, well-fed dog, with a valuable collar. Behind them stood footmen, holding wraps and umbrellas, and a coachman, who had also come to meet the train.

On the whole of the group, from the fat lady down to the coachman who stood holding up his long coat, there lay the stamp of wealth and quiet self-assurance. A curious and servile crowd rapidly gathered round this group--the station-master, in his red cap, a gendarme, a thin young lady in a Russian costume, with beads round her neck, who made a point of seeing the trains come in all through the summer, a telegraph clerk, and passengers, men and women.

In the young man with the dog Nekhludoff recognised young Korchagin, a gymnasium student. The fat lady was the Princess's sister, to whose estate the Korchagins were now moving. The guard, with his gold cord and shiny top-boots, opened the carriage door and stood holding it as a sign of deference, while Philip and a porter with a white apron carefully carried out the long-faced Princess in her folding chair. The sisters greeted each other, and French sentences began flying about. Would the Princess go in a closed or an open carriage? At last the procession started towards the exit, the lady's maid, with her curly fringe, parasol and leather case in the rear.

Nekhludoff not wishing to meet them and to have to take leave over again, stopped before he got to the door, waiting for the procession to pass.

The Princess, her son, Missy, the doctor, and the maid went out first, the old Prince and his sister-in-law remained behind.

Nekhludoff was too far to catch anything but a few disconnected French sentences of their conversation One of the sentences uttered by the Prince, as it often happens, for some unaccountable reason remained in his memory with all its intonations and the sound of the voice.

"Oh, il est du vrai grand monde, du vrai grand monde," said the Prince in his loud, self-assured tone as he went out of the station with his sister-in-law, accompanied by the respectful guards and porters.

At this moment from behind the corner of the station suddenly appeared a crowd of workmen in bark shoes, wearing sheepskin coats and carrying bags on their backs. The workmen went up to the nearest carriage with soft yet determined steps, and were about to get in, but were at once driven away by a guard. Without stopping, the workmen passed on, hurrying and jostling one another, to the next carriage and began getting in, catching their bags against the corners and door of the carriage, but another guard caught sight of them from the door of the station, and shouted at them severely. The workmen, who had already got in, hurried out again and went on, with the same soft and firm steps, still further towards Nekhludoff's carriage. A guard was again going to stop them, but Nekhludoff said there was plenty of room inside, and that they had better get in. They obeyed and got in, followed by Nekhludoff.

The workmen were about to take their seats, when the gentleman with the cockade and the two ladies, looking at this attempt to settle in their carriage as a personal insult to themselves, indignantly protested and wanted to turn them out. The workmen--there were 20 of them, old men and quite young ones, all of them wearied, sunburnt, with haggard faces--began at once to move on through the carriage, catching the seats, the walls, and the doors with their bags. They evidently felt they had offended in some way, and seemed ready to go on indefinitely wherever they were ordered to go.

"Where are you pushing to, you fiends? Sit down here," shouted another guard they met.

同类推荐
热门推荐
  • A Christmas Tree 圣诞树(英文版)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杭州呼吸

    杭州呼吸

    《桂雨文丛》网罗了众多杭州地区的优秀作家的作品,其中《杭州呼吸》这本书在培养、壮大杭州创作力量上的意义不言而喻。
  • 醉在云端之上

    醉在云端之上

    我是一个罪人,我亲手断送了自己的前程.....宋娇我是一个帮凶,我为她掩埋的事实的真相.....温青云我是被害人,我众叛亲离,我算尽了一切,却没算过他....安维他爱她,她怨他,她害她,他维护,她一而三再而三迫害而在这场爱与恨,仇与怨的棋局里,从来就没有过对错,却....有太多的罪人和悲剧。
  • 盖世武君

    盖世武君

    这是一个强者为尊的世界,一个人魔共存的大陆!大陆之上强者如云,群雄逐鹿只为巅峰。
  • 童年兽

    童年兽

    小说将咒骂式的排比、酣畅淋漓的宣泄和混合着严肃精神的幽默讽刺融为一体,繁密、迅疾,通篇保持强劲的势能。它像是作者直接与读者展开的交谈,窘境、失败、滑稽或遗憾,化为一场作者和读者彼此共振的大笑。故事的空间在体校、南园小学、城市街道之间切换,通过一个少年的成长经历,作者勾勒出整个上世纪八九十年代的社会风貌。围棋队的生态,也是整个时代记忆的缩影,它唤醒了我们心中不可言说的欢乐与哀愁。《童年兽》以戏谑、跳脱、极具个性的叙述语言,讲述了“我”的小学时代:“我”即围棋队的陆小风,从六岁到十二岁,“我”一直在体校的狭小空间中比拼棋艺,过着枯燥的生活。“我”和众多其他少年一样,挥洒着幼稚而野蛮的青春期本能,同时也见证着生活中最黑暗的一面……定段赛失利后,父亲不得不让“我”离开围棋队重返校园。从此,陆小风告别了沉重的记忆、开始“欢畅呼吸”,但同时也有点“脱狱者惦记牢房”般的怅惘。小说记录了八十年代生人的心灵史,并勾勒出中国上世纪八九十年代城市生活的面貌。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 召唤神魔之最强宝宝

    召唤神魔之最强宝宝

    我穿越成了一个宝宝,系统先给我制定一个小目标:三岁登基,四岁平内乱,五岁复失地,六岁灭群雄,七岁称霸天下!八岁讨四海,九岁伐八荒,十岁凌驾苍穹之上,十一岁征战宇宙诸星,十二岁不到,一统诸天万界。接下来,还有一个大目标……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。