登陆注册
5561700000025

第25章

Among the Australian tribes it was a common practice to knock out one or more of a boy's front teeth at those ceremonies of initiation to which every male member had to submit before he could enjoy the rights and privileges of a full-grown man. The reason of the practice is obscure; all that concerns us here is the belief that a sympathetic relation continued to exist between the lad and his teeth after the latter had been extracted from his gums. Thus among some of the tribes about the river Darling, in New South Wales, the extracted tooth was placed under the bark of a tree near a river or water-hole; if the bark grew over the tooth, or if the tooth fell into the water, all was well; but if it were exposed and the ants ran over it, the natives believed that the boy would suffer from a disease of the mouth. Among the Murring and other tribes of New South Wales the extracted tooth was at first taken care of by an old man, and then passed from one headman to another, until it had gone all round the community, when it came back to the lad's father, and finally to the lad himself. But however it was thus conveyed from hand to hand, it might on no account be placed in a bag containing magical substances, for to do so would, they believed, put the owner of the tooth in great danger. The late Dr. Howitt once acted as custodian of the teeth which had been extracted from some novices at a ceremony of initiation, and the old men earnestly besought him not to carry them in a bag in which they knew that he had some quartz crystals. They declared that if he did so the magic of the crystals would pass into the teeth, and so injure the boys.

Nearly a year after Dr. Howitt's return from the ceremony he was visited by one of the principal men of the Murring tribe, who had travelled some two hundred and fifty miles from his home to fetch back the teeth. This man explained that he had been sent for them because one of the boys had fallen into ill health, and it was believed that the teeth had received some injury which had affected him. He was assured that the teeth had been kept in a box apart from any substances, like quartz crystals, which could influence them; and he returned home bearing the teeth with him carefully wrapt up and concealed.

The Basutos are careful to conceal their extracted teeth, lest these should fall into the hands of certain mythical beings who haunt graves, and who could harm the owner of the tooth by working magic on it. In Sussex some fifty years ago a maid-servant remonstrated strongly against the throwing away of children's cast teeth, affirming that should they be found and gnawed by any animal, the child's new tooth would be, for all the world, like the teeth of the animal that had bitten the old one. In proof of this she named old Master Simmons, who had a very large pig's tooth in his upper jaw, a personal defect that he always averred was caused by his mother, who threw away one of his cast teeth by accident into the hog's trough. A similar belief has led to practices intended, on the principles of homoeopathic magic, to replace old teeth by new and better ones. Thus in many parts of the world it is customary to put extracted teeth in some place where they will be found by a mouse or a rat, in the hope that, through the sympathy which continues to subsist between them and their former owner, his other teeth may acquire the same firmness and excellence as the teeth of these rodents. For example, in Germany it is said to be an almost universal maxim among the people that when you have had a tooth taken out you should insert it in a mouse's hole. To do so with a child's milk-tooth which has fallen out will prevent the child from having toothache. Or you should go behind the stove and throw your tooth backwards over your head, saying Mouse, give me your iron tooth; I will give you my bone tooth. After that your other teeth will remain good. Far away from Europe, at Raratonga, in the Pacific, when a child's tooth was extracted, the following prayer used to be recited:

Big rat! little rat!

Here is my old tooth.

Pray give me a new one.

Then the tooth was thrown on the thatch of the house, because rats make their nests in the decayed thatch. The reason assigned for invoking the rats on these occasions was that rats' teeth were the strongest known to the natives.

同类推荐
  • 取因假设论

    取因假设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西昆酬唱集

    西昆酬唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大坚固婆罗门缘起经

    佛说大坚固婆罗门缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉栖述雅

    玉栖述雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滦京杂咏

    滦京杂咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人生赢在预见

    人生赢在预见

    本书包括七个方面,分别从人生发展规律,详细阐述了中外成功人士的成败经验教训,从不同角度,不同方面深入探讨了人生在预见基础、障碍、机遇、实践和执行过程中的根本问题。语言通俗易懂,案例贴近生活,文字比较简练,是广大学子和职场、商场人士预见未来的指导书籍,是走向成功的得力助手。
  • 你在荒废时间的时候别人都在拼命

    你在荒废时间的时候别人都在拼命

    这个世界上,有些人凭借着爹妈给的好脸蛋儿畅通天下;有些人操持着祖上给的好家世一生无忧;些人天赐一身好才华走南闯北,还有些人智商超群得尽乖巧便宜。这些人是上天的宠儿,是幸运至极的,但凤毛麟角。更多的人,仿似你我仍需通过努力、奋斗、拼命、吃苦、忍耐从而获得理想生活,只为吃半辈子的苦能换来半辈子的幸福。
  • 中国媒介批评学(中)

    中国媒介批评学(中)

    当今的人类世界已进入高度媒介化的时代。媒介与人、与人的全部生活息息相关。我们如何理解媒介?媒介在我们的身边究竟发挥着怎样的作用?我们应该如何更科学更合理地掌握媒介?如何利用媒介对于真实的世界和事物的真相进行认知和理解?并进而使得人与社会、人与人的精神交往更加通畅和高效。媒介批评学,就是研究和回答这些重要问题的。
  • 大侠谱

    大侠谱

    侠之大者为国为民,侠以武犯禁。乱世出英雄,若是盛世,侠之一字又当何去何从?
  • 蓦然蓦然,灯火已阑珊

    蓦然蓦然,灯火已阑珊

    我本以为宠爱就是爱情的根本,然而,这个根本全全握在你的手里。你说给时便给,说拿走就拿走,如此脆弱。——李巍巍如果我能把生命给你,我也绝不会有一刻得犹豫。——沈澜懂你,爱你,等你,大概是我这一辈子唯一的使命吧!——赵蓦然
  • 借来的那三年

    借来的那三年

    三年的恩怨情仇最后化成一场梦……“我不欠你了!所有的所有的亏欠愧疚我都……都还完了,从此……我们永不相见,至死方休。”“好,永不相见,至死方休。”……陈默永远记着那天天很蓝,云很可爱,风很凉爽,太阳很暖……
  • 头条影后超甜

    头条影后超甜

    上一世,全网嘲讽的苏影后惨死在罗悠然手中这一世,她便要再次走上娱乐巅峰与她对峙某次娱乐快报拍到了两个重量极人物在一同吃饭的画面,引起方粉和苏曼歌黑粉的极度不满黑粉,方粉:苏曼歌,有妇之夫不要勾搭方影帝!方叶是我们的!找你家灰灰去!某次直播,苏曼歌突然想到了黑粉的警告,于是慢悠悠解释道:我和方叶没有关系,你们都知道我男朋友叫灰灰正在这时,方叶裸着上身入镜了,手里抱着一只灰猫,迷迷糊糊的望着她“你起来了,我准备去给灰灰喂猫粮”直播间静止了三秒,随后顿时炸开了第二天,微博的服务器崩了宠文,感情发展好后,绝对宠
  • 匿名时光机

    匿名时光机

    从高中开始就被称为“小柯南”的欧若紫,进入云上学院的第一天,就和最大校董的儿子段琉川结下了梁子。学校突然发生偷窃事件,段琉川自告奋勇调查真相,并请欧若紫协助调查。在段琉川许诺了她三个条件后,欧若紫答应帮忙。有了欧若紫的协助,偷窃事件圆满解决,然而事情并没有想象的这么简单,偷窃事件结束之后又发生了一连串的事件,并且都与一个署名为“Z”的人有关。欧若紫与段琉川欲找出这个人,但每当有一点点线索的时候就断了……欧若紫能否找出真正操纵事件的人?她与段琉川之间的感情,又会发生一些怎样的变化呢?
  • 西藏风情

    西藏风情

    1995年,作者在孔繁森事迹的感召下,踊跃报名进藏工作,到聂拉木县委办任主任。本书记录了作者在3年援藏生涯中的所见所感,这是一场精神和感观的盛宴,也也是一次西藏风光和风情之旅。
  • 王牌校草的天才宝贝

    王牌校草的天才宝贝

    这家伙简直就是妖孽下凡,FB学院的半个神,为何总对她纠缠不已,那邪魅半眯的深眸,那英俊帅挺的鼻子,还有那因为有着四分之一混血的妖孽外表。反抗无效,那高达的身躯渐渐压迫而来,富有磁性的声音就在米小夏的耳边响起:“告诉你,你是我的女人,休想逃!”