登陆注册
5490100000072

第72章 LETTER XIII(7)

I thoroughly liked his house. It is both fitting and tasteful. We stepped from the ladder into a long corridor, well-matted, which led to a doorway with a gold-embroidered silk or valance, and a looped-up portiere of white-flowered silk or crepe. This was the entrance to a small room very well proportioned, with two similar doorways, curtained with flowered silk, one leading to a room which we did not see, and the other to a bamboo gridiron platform, which in the better class of Malay houses always leads to a smaller house at the back, where cooking and other domestic operations are carried on, and which seems given up to the women. There was a rich, dim light in the room, which was cool and wainscoted entirely with dark red wood, and there was only one long, low window, with turned bars of the same wood. There were three handsome cabinets with hangings of gold and crimson embroidery, and an ebony frame containing a verse of the Koran in Arabic characters hung over one doorway. In accordance with Mohammedan prohibitions, there was no decoration which bore the likeness of any created thing, but there were some artistic arabesques under the roof. The furniture, besides the cabinets, consisted of a divan, several ebony chairs, a round table covered with a cool yellow cloth, and a table against the wall draped with crimson silk flowered with gold. The floor was covered with fine matting, over which were Oudh rugs in those mixtures of toned-down rich colors which are so very beautiful. Richness and harmony characterized the room, and it was distinctively Malay; one could not say that it reminded one of anything except of the flecked and colored light which streams through dark, old, stained glass.

The Datu Bandar's brother and uncle came in, the first a very handsome Hadji, with a bright, intelligent countenance. He has lived in Mecca for eight years studying the Koran under a renowned teacher, and in this quest of Mussulman learning has spent several thousand dollars.

"We never go to Mecca to trade," he said; "we go for religious purposes only." These men looked superb in their red dresses and turbans, although the Malays are anything but a handsome race. Their hospitality was very graceful. Many of the wealthier Mohammedans, though they don't drink wine, keep it for their Christian guests, and they offered us champagne, which is supposed to be an irresistible temptation to the Christian palate. On our refusing it they brought us cow's milk and most delicious coffee with a very fragrant aroma, and not darker in color than tea of an average strength. This was made from roasted coffee leaves. The berries are exported. A good many pretty, quiet children stood about, but though the Rajah gave us to understand that they were the offspring of three mothers, we were not supposed to see any of "the mean ones within the gates."

Our hosts had a good deal to say, and did not leave us to entertain them, though we are but "infidel dogs." That we are regarded as such, along with all other unbelievers, always makes me feel shy with Mohammedans. Some time ago, when Captain Shaw pressed on the Malays the impropriety of shooting Chinamen, as they were then in the habit of doing, the reply of one of them was, "Why not shoot Chinamen? they've no religion;" and though it would be highly discourteous in members of a ruled race to utter this sentiment regarding their rulers, I have not the least doubt that it is their profound conviction concerning ourselves.

Nothing shows more the honesty and excellence of Captain Murray's purposes than that he should be as much respected and loved as he is in spite of a manner utterly opposed to all Oriental notions of dignity, whether Malay or Chinese. I have mentioned his abruptness, as well as his sailor-like heartiness, but they never came into such strong relief as at the Datu Bandar's, against the solemn and dignified courtesy of our hosts.

We returned after dark, had turtle-soup and turtle-steak, not near so good as veal, which it much resembles, for dinner; sang "Auld Lang Syne," which brought tears into the Resident's kindly eyes, and are now ready for an early start to-morrow.

Stadthaus, Malacca.--We left Serambang before daylight on Thursday in buggies, escorted by Captain Murray, the buggies, as usual, being lent by the Chinese "Capitans." Horses had been sent on before, and after changing them we drove the second stage through most magnificent forest, until they could no longer drag the buggies through the mud, at which point of discomfiture three saddled ponies and two chairs were waiting to take us through the jungle to the river. We rode along an infamous track, much of it knee-deep in mud, through a green and silent twilight, till we emerged upon something like English park and fox-cover scenery, varied by Malay kampongs under groves of palms. In the full blaze of noon we reached the Linggi police station, from which we had started in the sampan, and were received by a company of police with fixed bayonets. We dined in the police station veranda, and as the launch had been obliged to drop down the river because the water was falling, we went to Sempang in a native boat, paddled by four Malays with paddles like oval-ended spades with spade handles, a guard of honor of policemen going down with us. There we took leave of our most kind and worthy host, who, with tears in his kind eyes, immediately turned up the river to dwell alone in his bungalow with his bull-dog, his revolver, and his rifle, a self-exiled man.*

同类推荐
  • 大威德陀罗尼经

    大威德陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提经

    佛说须摩提经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真九宫紫房图

    上清洞真九宫紫房图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门仪轨

    毗沙门仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际暖婚之封少娶妻超甜的

    星际暖婚之封少娶妻超甜的

    三十岁恐婚族白弯弯一朝醒来成为智商略低体制废柴,正因为谋害姐姐,而被赶出家门,无家可归,乃至流落街头绝望而死的星际小可怜白弯弯。什么情况?妈妈的随口诅咒这么牛掰?正盘算着怎么在陌生的星际混下去的白弯弯,一筹莫展时……星际发来邮件:亲爱的公民白弯弯,您已经满三十周岁,请于星际历5月21日这一天,下午13:14分,来星际政府,领取国家分配给你的老公,谢谢配合!白弯弯看着高科技手环传来的系统音频,懵逼:老公,国家分配?
  • 奇幻之旅

    奇幻之旅

    王大陆、宋佳主演,电影《超级的我》原著小说!《复仇者联盟4》导演罗素兄弟、《冈仁波齐》导演张杨联合推荐,一则充满想象力的“梦境寓言”!如果现实是一场梦境,你愿意就此沉睡,还是孤独醒来?倘若时间可以打破维度、无序排列,你又想回到哪个起点?
  • 邪王宠妃:天才调香师

    邪王宠妃:天才调香师

    权贵公子?江洋大盗?他到底有多少种身份啊!甘田田只想过好自己的小日子,没想到却和这个古怪少年屡屡纠缠不清。什么,他的真实身份,居然是……明明是一部寒门少女奋斗史,从小学徒到大香师的励志故事,却因为某人的出现,演成了麻雀变凤凰的狗血剧?且笑看她,素手生暖香,翠袖凝流芳,为妃作歹——成就一场惊艳天下的传奇!---------------已有完结文《竞芳菲》、《御香》、《重生世家千金》、《女主江山》等,坑品优良,保证完本O(∩_∩)O~新书期间,求推荐点击收藏,蔷薇拜谢,亲们么么么么哒!
  • 角色论:个人与社会的互动

    角色论:个人与社会的互动

    本书是一本探讨角色理论的学术专著性教材。全书的基本框架分为三编:第一编角色总论,第二编角色分论,第三编角色建设,每编由若干章内容所构成。本书对就读社会学、心理学等专业的本科生、研究生以及有志于探讨角色问题的读者有一定的参考价值。
  • 绝地病娇

    绝地病娇

    她知道,这个星球将在三日后变成人间地狱。当那款名为绝地求生的游戏被神秘力量冲击变为现实,掉落在地球各地的装备,突然出现的恐怖副本与秘境,每一人……都无法独善其身。“你,经历过绝地求生麽?”“唔……小朋友,十年之前呢,我也是像你这般大的烂漫少女。我有个好听的名字,叫叶晓,后来就不叫这个名字了。”“然…然后呢?”“哈哈哈……然后我成了杀人者,我,叫枭夜。”重回十年前,我将身处地狱,众生蝼蚁。ps.女强升级流,基础设定无限流,副本设定大杂烩,后期转玄幻。总之就是升级升级再升级。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九墨寒川

    九墨寒川

    她,是天朝的圣灵公主,当今天主的亲妹妹;却因与同在耀灵学院的好朋友爱上了同一个人,被陷害、服下了散灵丹、被她逼出了圣灵大陆,来到了地球他,是隐居在外界零空大师的闭关弟子;原本的他不入内界,这次为了神器来到了地球他与她的相遇,会有什么样的火花呢?
  • 女孩嫁人要趁早

    女孩嫁人要趁早

    在与这些女性朋友进行长久的交流之后,我得出了一个结论,单身的女孩分两种:一种是想结婚,但找不到合适的人;一种是表面上不想结婚,但却仍然一直在寻觅合适的人。这说明了什么呢?其实,女孩大多还是渴望能遇到一个终身伴侣,完成一段美丽的爱情,成就一个甜蜜的家庭。但这些单身女孩在渴望婚姻的同时,却又不忘自己结婚的宗旨:“嫁人重要,但嫁得好更重要!”那么,究竟怎样才能嫁得好呢?
  • 每日世界副本

    每日世界副本

    一觉醒来...世界变成了一天一换的副本?秘药丧尸、精元武道、跳出轮回的桎梏、大闹天宫的霸道...人族崛起、日常重生的大佬、觉醒的异能者、副本背后的诡秘...燕北飞,士慷慨,掌青雷,步天歌。看燕青歌如何在每日世界副本中,从一个普通的高中生一步步成长为带领人族挽救文明于倾覆的绝世强者!ps.单女主,无限流,所有副本都为原创,不太监,新人求支持~
  • 我的神秘先生

    我的神秘先生

    大学毕业后的第一份工作便断送了魏新雨的爱情,前男友借着她的作品上位,还试图将她赶出公司。对爱情失望透顶之后,魏新雨接受了家中安排,跟那个让她不感到排斥还略微有熟悉感的男人萧逸交往,却在交往中发现这个男人身上有太多谜。这个男人不只摇身一变成了公司总裁,而且还……***********在萧逸面前,魏新雨是感到舒适的,可是这样的舒适感却在后来让她终日惴惴不安……