登陆注册
5486200000248

第248章 83(1)

Strength and Sagacity.

Now let us pass the orangery to the hunting lodge. At the extremity of the courtyard, where, close to a portico formed of Ionic columns, were the dog kennels, rose an oblong building, the pavilion of the orangery, a half circle, inclosing the court of honor. It was in this pavilion, on the ground floor, that D'Artagnan and Porthos were confined, suffering interminable hours of imprisonment in a manner suitable to each different temperament.

D'Artagnan was pacing to and fro like a caged tiger; with dilated eyes, growling as he paced along by the bars of a window looking upon the yard of servant's offices.

Porthos was ruminating over an excellent dinner he had just demolished.

The one seemed to be deprived of reason, yet he was meditating. The other seemed to meditate, yet he was more than half asleep. But his sleep was a nightmare, which might be guessed by the incoherent manner in which he sometimes snored and sometimes snorted.

"Look," said D'Artagnan, "day is declining. It must be nearly four o'clock. We have been in this place nearly eighty-three hours."

"Hem!" muttered Porthos, with a kind of pretense of answering.

"Did you hear, eternal sleeper?" cried D'Artagnan, irritated that any one could doze during the day, when he had the greatest difficulty in sleeping during the night.

"What?" said Porthos.

"I say we have been here eighty-three hours."

"'Tis your fault," answered Porthos.

"How, my fault?"

"Yes, I offered you escape."

"By pulling out a bar and pushing down a door?"

"Certainly."

"Porthos, men like us can't go out from here purely and simply."

"Faith!" said Porthos, "as for me, I could go out with that purity and that simplicity which it seems to me you despise too much."

D'Artagnan shrugged his shoulders.

"And besides," he said, "going out of this chamber isn't all."

"Dear friend," said Porthos, "you appear to be in a somewhat better humor to-day than you were yesterday. Explain to me why going out of this chamber isn't everything."

"Because, having neither arms nor password, we shouldn't take fifty steps in the court without knocking against a sentinel."

Very well," said Porthos, "we will kill the sentinel and we shall have his arms."

"Yes, but before we can kill him -- and he will be hard to kill, that Swiss -- he will shriek out and the whole picket will come, and we shall be taken like foxes, we, who are lions, and thrown into some dungeon, where we shall not even have the consolation of seeing this frightful gray sky of Rueil, which no more resembles the sky of Tarbes than the moon is like the sun. Lack-a-day! if we only had some one to instruct us about the physical and moral topography of this castle. Ah! when one thinks that for twenty years, during which time I did not know what to do with myself, it never occurred to me to come to study Rueil."

"What difference does that make?" said Porthos. "We shall go out all the same."

"Do you know, my dear fellow, why master pastrycooks never work with their hands?"

"No," said Porthos, "but I should be glad to be informed."

"It is because in the presence of their pupils they fear that some of their tarts or creams may turn out badly cooked."

"What then?"

"Why, then they would be laughed at, and a master pastrycook must never be laughed at."

"And what have master pastrycooks to do with us?"

"We ought, in our adventures, never to be defeated or give any one a chance to laugh at us. In England, lately, we failed, we were beaten, and that is a blemish on our reputation."

"By whom, then, were we beaten?" asked Porthos.

"By Mordaunt."

"Yes, but we have drowned Monsieur Mordaunt."

"That is true, and that will redeem us a little in the eyes of posterity, if posterity ever looks at us. But listen, Porthos: though Monsieur Mordaunt was a man not to be despised, Mazarin is not less strong than he, and we shall not easily succeed in drowning him. We must, therefore, watch and play a close game; for," he added with a sigh, "we two are equal, perhaps, to eight others; but we are not equal to the four that you know of."

"That is true," said Porthos, echoing D'Artagnan's sigh.

"Well, Porthos, follow my examples; walk back and forth till some news of our friends reaches us or till we are visited by a good idea. But don't sleep as you do all the time; nothing dulls the intellect like sleep. As to what may lie before us, it is perhaps less serious than we at first thought. I don't believe that Monsieur de Mazarin thinks of cutting off our heads, for heads are not taken off without previous trial; a trial would make a noise, and a noise would get the attention of our friends, who would check the operations of Monsieur de Mazarin."

"How well you reason!" said Porthos, admiringly.

"Well, yes, pretty well," replied D'Artagnan; "and besides, you see, if they put us on trial, if they cut off our heads, they must meanwhile either keep us here or transfer us elsewhere."

"Yes, that is inevitable," said Porthos.

"Well, it is impossible but that Master Aramis, that keen-scented bloodhound, and Athos, that wise and prudent nobleman, will discover our retreat. Then, believe me, it will be time to act."

"Yes, we will wait. We can wait the more contentedly, that it is not absolutely bad here, but for one thing, at least."

"What is that?"

"Did you observe, D'Artagnan, that three days running they have brought us braised mutton?"

"No; but if it occurs a fourth time I shall complain of it, so never mind."

"And then I feel the loss of my house, 'tis a long time since I visited my castles."

"Forget them for a time; we shall return to them, unless Mazarin razes them to the ground."

"Do you think that likely?"

"No, the other cardinal would have done so, but this one is too mean a fellow to risk it."

"You reconcile me, D'Artagnan."

同类推荐
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗永嘉集

    禅宗永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论序

    肇论序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 合同履行与违约责任

    合同履行与违约责任

    本书是中华人民共和国重要基本法律宣讲系列丛书之一,具体内容是对我国合同法第4章、第5章、第6章和第7章规定的合同履行、解除与违约制度,以及相关的合同法分则条文、其他法律、相关司法解释进行宣讲和普及。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 世界经典名著精选

    世界经典名著精选

    一个人在少儿时期多阅读一些名著,不仅能够积累知识、开拓视野、启迪智慧、激扬想象,更能潜移默化地形成好的品质。雨寻主编的这本《世界经典名著精选》选录的《小王子》、《爱的教育》、《绿野仙踪》三部作品,语言优美、寓意深刻、影响深远,是孩子的经典。其中《小王子》用纯真的语言展现出人类的孤独寂寞、随风流浪的命运;《爱的教育》诉说的是崇高纯真的人性之爱,而教育使爱升华;《绿野仙踪》则让孩子们明白什么是智慧、爱心和勇气。现在,就让我们翻开本书,去结识天真纯洁的小王子,去感受小学生恩利科的校内外经历,去体验聪明伶俐的多萝茜的冒险旅程吧!
  • 攀天

    攀天

    南宋绍兴年间,天下动荡,仙门倾轧争鼎,魔门妖族逞凶。金国司天台少监之子鱼星沉巧合之下得到一株攀天藤,一段诡谲壮丽的仙魔之旅就此展开......
  • 重生之嫡亲贵女

    重生之嫡亲贵女

    前世的丁紫,是文武双全的嫡亲大公主,惊才绝艳不输男儿,和亲路上被刺而亡。今世的丁紫,身为侍郎府嫡长女,被姨娘设计气死。于是她在一群吵闹谩骂指责中重生而来,她,誓要改变现状!!!姨娘各个心肠狠毒想谋害,她见招拆招,手段更为狠毒高超。庶妹虚荣,挑拨离间中想害她清白,她淡手一扬,反击开始。父亲优柔寡断色心不减,她暗中送人,一个个眼线无声置入府内。祖母心思深沉,她小心经营,植下掩人耳目温顺的种子。本以为今生护好嫡亲的弟弟,让他茁壮成长,便知足了,可谁知他们的出现,改变了她的计划与命运……
  • 突发事故自救书

    突发事故自救书

    在我们的日常生活中,地震、洪灾、火灾、车祸等突发灾害时有发生。面对灾害,很多人因缺乏自救知识而惊慌失措,错过了最佳自救时间,导致悲剧的发生。面对突发灾害,能否及时有效地采取自我救助措施,将会决定生命的延续与否。同时,掌握了遇险紧急救助的方法,也可以帮助周围的人摆脱险情。本书是现代家庭必备的自救手册,适合不同年龄层次的人群阅读。本书内容分为自然灾害篇、火场危害篇、交通事故篇、水上安全篇、日常意外篇等,增强读者的生存能力,让读者能更好地保护自己、救助他人!
  • 实用金融文书写作大全

    实用金融文书写作大全

    本书详细介绍了金融文书的种类及写作方法,实用客观,案例丰富,一书在手,别无所求!
  • 穿越异世:拐个兽夫来种田

    穿越异世:拐个兽夫来种田

    陆依依发誓,她只想在21世纪的中国好好的挖地打洞,而不是被一群那个什么当做神使,绞尽脑汁改善生活的日子很是辛苦的好吧!而且杯小器大,还要夜夜劳作,她可以申请不要么?
  • 妖孽天尊在都市

    妖孽天尊在都市

    蛰龙已惊眠,一啸动千山!最强天尊,重生归来!左手惊天医术,右手无敌神通,看最强天尊,逆天改命,纵横都市,执掌宇宙乾坤!
  • 少年自私事

    少年自私事

    自私、嫉妒、卑微、依恋、执拗、欣悦、温暖、伤害……每一个词汇,皆会在年少的时光里留下一圈一圈的印痕,犹如树木清晰荡开的年轮。作者试图通过文字来解读成长中那些细微的伤痕,如何一点点地积聚,裂变,进而形成我们完全迥异的人生。