登陆注册
5485400000036

第36章 CHAPTER VIII(1)

THE END OF MR. DEUCEACE'S HISTORY. LIMBO.

My tail is droring rabidly to a close; my suvvice with Mr. Deuceace didn't continyou very long after the last chapter, in which I described my admiral strattyjam, and my singlar self-devocean.

There's very few servnts, I can tell you, who'd have thought of such a contrivance, and very few moar would have eggsycuted it when thought of.

But, after all, beyond the trifling advantich to myself in selling master's roab de sham, which you, gentle reader, may remember I woar, and in dixcovering a fipun note in one of the pockets,-- beyond this, I say, there was to poar master very little advantich in what had been done. It's true he had escaped. Very good. But Frans is not like Great Brittin; a man in a livry coat, with 1 arm, is pretty easily known, and caught, too, as I can tell you.

Such was the case with master. He coodn leave Paris, moarover, if he would. What was to become, in that case, of his bride--his unchbacked hairis? He knew that young lady's temprimong (as the Parishers say) too well to let her long out of his site. She had nine thousand a yer. She'd been in love a duzn times befor, and mite be agin. The Honrabble Algernon Deuceace was a little too wide awake to trust much to the constnsy of so very inflammable a young creacher. Heavn bless us, it was a marycle she wasn't earlier married! I do bleave (from suttn seans that past betwigst us) that she'd have married me, if she hadn't been sejuiced by the supearor rank and indianuity of the genlmn in whose survace I was.

Well, to use a commin igspreshn, the beaks were after him. How was he to manitch? He coodn get away from his debts, and he wooden quit the fare objict of his affeckshns. He was ableejd, then, as the French say, to lie perdew,--going out at night, like a howl out of a hivy-bush, and returning in the daytime to his roast. For its a maxum in France (and I wood it were followed in Ingland), that after dark no man is lible for his detts; and in any of the royal gardens--the Twillaries, the Pally Roil, or the Lucksimbug, for example--a man may wander from sunrise to evening, and hear nothing of the ojus dunns: they an't admitted into these places of public enjyment and rondyvoo any more than dogs; the centuries at the garden-gates having orders to shuit all such.

Master, then, was in this uncomfrable situation--neither liking to go nor to stay! peeping out at nights to have an interview with his miss; ableagd to shuffle off her repeated questions as to the reason of all this disgeise, and to talk of his two thowsnd a year jest as if he had it and didn't owe a shilling in the world.

Of course, now, he began to grow mighty eager for the marritch.

He roat as many noats as she had done befor; swoar against delay and cerymony; talked of the pleasures of Hyming, the ardship that the ardor of two arts should be allowed to igspire, the folly of waiting for the consent of Lady Griffin. She was but a step- mother, and an unkind one. Miss was (he said) a major, might marry whom she liked; and suttnly had paid Lady G. quite as much attention as she ought, by paying her the compliment to ask her at all.

And so they went on. The curious thing was, that when master was pressed about his cause for not coming out till night-time, he was misterus; and Miss Griffin, when asked why she wooden marry, igsprest, or rather, DIDN'T igspress, a simlar secrasy. Wasn't it hard? the cup seemed to be at the lip of both of 'em, and yet somehow, they could not manitch to take a drink.

But one morning, in reply to a most desprat epistol wrote by my master over night, Deuceace, delighted, gits an answer from his soal's beluffd, which ran thus:--MISS GRIFFIN TO THE HON. A. P. DEUCEACE.

"DEAREST,--You say you would share a cottage with me; there is no need, luckily, for that! You plead the sad sinking of your spirits at our delayed union. Beloved, do you think MY heart rejoices at our separation? You bid me disregard the refusal of Lady Griffin, and tell me that I owe her no further duty.

"Adored Algernon! I can refuse you no more. I was willing not to lose a single chance of reconciliation with this unnatural step- mother. Respect for the memory of my sainted father bid me do all in my power to gain her consent to my union with you: nay, shall I own it? prudence dictated the measure; for to whom should she leave the share of money accorded to her by my father's will but to my father's child.

"But there are bounds beyond which no forbearance can go; and, thank heaven, we have no need of looking to Lady Griffin for sordid wealth: we have a competency without her. Is it not so, dearest Algernon?

"Be it as you wish, then, dearest, bravest, and best. Your poor Matilda has yielded to you her heart long ago; she has no longer need to keep back her name. Name the hour, and I will delay no more; but seek for refuge in your arms from the contumely and insult which meet me ever here.

"MATILDA.

"P.S. Oh, Algernon! if you did but know what a noble part your dear father has acted throughout, in doing his best endeavors to further our plans, and to soften Lady Griffin! It is not his fault that she is inexorable as she is. I send you a note sent by her to Lord Crabs; we will laugh at it soon, n'est-ce pas?

II.

"MY LORD,--In reply to your demand for Miss Griffin's hand, in favor of your son, Mr. Algernon Deuceace, I can only repeat what I before have been under the necessity of stating to you,--that I do not believe a union with a person of Mr. Deuceace's character would conduce to my stepdaughter's happiness, and therefore REFUSE MY CONSENT. I will beg you to communicate the contents of this note to Mr. Deuceace; and implore you no more to touch upon a subject which you must be aware is deeply painful to me.

"I remain your lordship's most humble servant, "L. E. GRIFFIN.

"THE RIGHT HON. THE EARL OF CRABS."

同类推荐
  • Letters From High Latitudes

    Letters From High Latitudes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五相智识颂

    五相智识颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金正希先生文集

    金正希先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿食癖门

    小儿食癖门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿攻略之黑化男神太爱我

    快穿攻略之黑化男神太爱我

    顾轻舟真正苏醒时,看见面前这个为了自己去了那么多位面的小女人。只见她突然跑过来抱住他的大腿说:"嘤嘤嘤,人家为你付出了那么多,你要对人家负责……"他轻轻叹了一口气,手掌抚上她的头,说了声好,看见过她眼里闪过的狡黠的光,笑的越发宠溺。从此我们的主神大人带着小媳妇过上了游山玩水,闲云野鹤的生活。独自被扔下的某个刚升职为第一金牌系统的小可怜007:主神大人和小娇妻太恩爱,被迫吃狗粮的我该怎么办,欲哭无泪QAQ~
  • 文艺青年的猫生

    文艺青年的猫生

    猫一样性格的苏沬,偶然间遇上了一只跟她一样喜欢吃草莓的猫,猫咪紧跟不舍,从此开启了一人一猫的同居生活。不料,养了只猫,从来没有桃花的她,却像中了奖被小鲜肉紧追不舍……
  • 王爷盛宠:毒妃会盗墓

    王爷盛宠:毒妃会盗墓

    穿越成陪葬又怎么样?还不是从坟墓里爬出来!误闯密室又怎么样?纵横“考古界”的她还不是信手拈来!撒娇耍赖斗智斗勇盗墓寻宝机关统统难不倒她!只是某清冷男子重重一哼:“王妃,说好的以身相许呢!”她还是羞红着脸跑了……--情节虚构,请勿模仿
  • 冷少,你的桃花开了

    冷少,你的桃花开了

    “检查?做什么检查?”霍丝丝一觉醒来,不仅被窝里多了个男人,还要被一群人押着去做检查。“当然是……”男人勾唇一笑,“查一下你肚子里怀的是我儿子还是女儿。”
  • 问仙录

    问仙录

    难道武侠,真的已经没落?已经无人问津?他叫莫小忍,江湖散人的三好浪人,好色,好赌,尤为好奇;莫小忍有很多朋友,寒刀温凉,剑客魏不畏,老实和尚施大海......可朋友太多,就意味着麻烦太多。最近的麻烦更是一个接着一个,多年沉寂的武林似乎也涌动了起来。白玉观音,月老红尘,寻龙尺,名剑离辰......太多太多,可这所有的一切似乎都跟一个人有关,而那人的目的,更是惊世骇俗。整个武林,都随着他的跳动,疯狂了起来。
  • 迷糊校花,赖定你

    迷糊校花,赖定你

    一场乌龙,他认识了她!咳咳,他可是个有责任心得人,那当然要和她好好聊下。他笑嘻嘻地望着她!丫头,这一次,我赖定你了。
  • 厉少你老婆开挂了

    厉少你老婆开挂了

    【爽文+宠文】前世,顾彤识人不明,含冤而死,成为人人唾骂的第一毒妇。重生后,顾彤徒手撕表妹,胸口碎小三,铁锅炖渣渣,她成为了提壶济世的第一医师,欠她的一个都别想跑。幸福美满的新生活正式起航,顾彤喊起响亮的口号,“亲亲,抱抱,举高高,老公,我们生宝宝,欧耶。”
  • 天道罚恶令

    天道罚恶令

    人心生一念,天地尽皆知。善恶若无报,乾坤必有私。
  • 终有一人,替代你的孤独

    终有一人,替代你的孤独

    用一颗柔软的心抒写尘世间的冷暖,用清新文艺的笔调教会你在这个世界上勇敢坚强。你可以温柔,也可以做你想做的自己。你要去相信,那个美好的你就一直在不远的地方等你。一句话,世界如此之美,你当学会去享受。致你我未曾未曾妥协的青春岁月,前方纵有苦难再多,也当勇敢前行。总有一段情,温柔过你的岁月,赋万物多情;总有一个人,惊艳过时光,令你念念不忘。
  • 逍遥魔妃

    逍遥魔妃

    绝色倾城,唯美无双;素手银针,医行天下。一次异世旅行之路,遇见了此生的良人。她,兰雨馨,兰氏家族的少主,医毒双绝,要风得风要雨得雨,却是自小无父,冰锁心门。他,白雾宇,夜阑王朝的三皇子,惊才艳艳,却在遇见她时,失了心,动了情,爱上了魔女。无心、无情、无恋。动心、动情、懂恋。对于他来说,她是一个迷一样的女子,身世成谜,灵动风华,让他沉迷。对于她来说,他是可以依靠一生的爱人,冷漠温情,只因她而存在。跨越时空的爱恋,是无意间的相逢,还是命中注定,一切都伴随着两人的相遇、相逢、相知、相恋,而清明!片段一:“你不认识路?”两人同时问了出来,话一出口两人都愣了。“我不认识路。”又是异口同声。“你…我…”又是异口同声的解释。“你先说吧。”又是异口同声。两人都沉默了。最后沉默了一会还是兰雨馨先开口:“我以为,你从丛林外来,会知道出去的路。”“额,那时我是被人追杀至此,如果不是误闯进丛林,并且被你救了,估计我现在只是一具尸体了,那时的我,怎么可能会注意路是怎么走的!可是,你怎么不知道出去的路?不知道的话,你怎么进来的?”白雾宇解释,有问向兰雨馨。片段二:“你想干什么?”在白雾宇的投靠过来之前,兰雨馨厉声质问。被兰雨馨的质问从沉寂中惊醒的白雾宇在看到兰雨馨脸上的愤怒的时候,尴尬的笑笑:“对不起,我不是故意的…”“不是故意的,那就是有意的喽!”兰雨馨在白雾宇想解释的时候,打断了他,故意曲解了他的话。“不,不是,我不是有意的,我只是觉得你身上的药香很好闻,所以想要靠近你闻一下,我真的只是想闻闻…”白雾宇激动的想要向兰雨馨解释,但是似乎越解释越乱。“你什么意思?难不成…”兰雨馨眯起小眼睛,状似被欺负了似的。“不,不是,我,我不是那个意思!”白雾宇更加的慌了,说话都有些混乱了。“不是这个意思,那是哪个意思?难道是你真的想…”兰雨馨故作是被白雾宇的话激怒了,根本不听白雾宇的解释,而且一直在曲解他的意思!而且话语中还带有一丝委屈似的哭腔。