登陆注册
5485200000023

第23章 CANTO V.(3)

Believe, Alfred Vargrave, that I, where I go On my far distant pathway through life, shall rejoice To treasure in memory all that your voice Has avow'd to me, all in which others have clothed To my fancy with beauty and worth your betrothed!

In the fair morning light, in the orient dew Of that young life, now yours, can you fail to renew All the noble and pure aspirations, the truth, The freshness, the faith, of your own earnest youth?

Yes! YOU will be happy. I, too, in the bliss I foresee for you, I shall be happy. And this Proves me worthy your friendship. And so--let it prove That I cannot--I do not respond to your love.

Yes, indeed! be convinced that I could not (no, no, Never, never!) have render'd you happy. And so, Rest assured that, if false to the vows you have plighted, You would have endured, when the first brief, excited Emotion was o'er, not alone the remorse Of honor, but also (to render it worse)

Disappointed affection.

"Yes, Alfred; you start?

But think! if the world was too much in your heart, And too little in mine, when we parted ten years Ere this last fatal meeting, that time (ay, and tears!)

Have but deepen'd the old demarcations which then Placed our natures asunder; and we two again, As we then were, would still have been strangely at strife.

In that self-independence which is to my life Its necessity now, as it once was its pride, Had our course through the world been henceforth side by side, I should have revolted forever, and shock'd Your respect for the world's plausibilities, mock'd, Without meaning to do so, and outraged, all those Social creeds which you live by.

"Oh! do not suppose That I blame you. Perhaps it is you that are right.

Best, then, all as it is!

"Deem these words life's Good-night To the hope of a moment: no more! If there fell Any tear on this page, 'twas a friend's.

"So farewell To the past--and to you, Alfred Vargrave.

"LUCILE."

X.

So ended that letter.

The room seem'd to reel Round and round in the mist that was scorching his eyes With a fiery dew. Grief, resentment, surprise, Half chocked him; each word he had read, as it smote Down some hope, rose and grasped like a hand at his throat, To stifle and strangle him.

Gasping already For relief from himself, with a footstep unsteady, He pass'd from his chamber. He felt both oppress'd And excited. The letter he thrust in his breast, And, in search of fresh air and of solitude, pass'd The long lime-trees of Luchon. His footsteps at last Reach'd a bare narrow heath by the skirts of a wood:

It was sombre and silent, and suited his mood.

By a mineral spring, long unused, now unknown, Stood a small ruin'd abbey. He reach'd it, sat down On a fragment of stone, 'mid the wild weed and thistle, And read over again that perplexing epistle.

XI.

In re-reading that letter, there roll'd from his mind The raw mist of resentment which first made him blind To the pathos breath'd through it. Tears rose in his eyes, And a hope sweet and strange in his heart seem'd to rise.

The truth which he saw not the first time he read That letter, he now saw--that each word betray'd The love which the writer had sought to conceal.

His love was received not, he could not but feel, For one reason alone,--that his love was not free.

True! free yet he was not: but could he not be Free erelong, free as air to revoke that farewell, And to sanction his own hopes? he had but to tell The truth to Matilda, and she were the first To release him: he had but to wait at the worst.

Matilda's relations would probably snatch Any pretext, with pleasure, to break off a match In which they had yielded, alone at the whim Of their spoil'd child, a languid approval to him.

She herself, careless child! was her love for him aught Save the first joyous fancy succeeding the thought She last gave to her doll? was she able to feel Such a love as the love he divined in Lucile?

He would seek her, obtain his release, and, oh! then He had but to fly to Lucile, and again Claim the love which his heart would be free to command.

But to press on Lucile any claim to her hand, Or even to seek, or to see, her before He could say, "I am free! free, Lucile, to implore That great blessing on life you alone can confer,"

'Twere dishonor in him, 'twould be insult to her.

Thus still with the letter outspread on his knee He follow'd so fondly his own revery, That he felt not the angry regard of a man Fix'd upon him; he saw not a face stern and wan Turn'd towards him; he heard not a footstep that pass'd And repass'd the lone spot where he stood, till at last A hoarse voice aroused him.

He look'd up and saw, On the bare heath before him, the Duc de Luvois.

XII.

With aggressive ironical tones, and a look Of concentrated insolent challenge, the Duke Address'd to Lord Alfred some sneering allusion To "the doubtless sublime reveries his intrusion Had, he fear'd, interrupted. Milord would do better, He fancied, however, to fold up a letter The writing of which was too well known, in fact, His remark as he pass'd to have failed to attract."

XIII.

It was obvious to Alfred the Frenchman was bent Upon picking a quarrel! and doubtless 'twas meant From HIM to provoke it by sneers such as these.

A moment sufficed his quick instinct to seize The position. He felt that he could not expose His own name, or Lucile's, or Matilda's, to those Idle tongues that would bring down upon him the ban Of the world, if he now were to fight with this man.

And indeed, when he look'd in the Duke's haggard face, He was pain'd by the change there he could not but trace.

And he almost felt pity.

He therefore put by Each remark from the Duke with some careless reply, And coldly, but courteously, waving away The ill-humor the Duke seem'd resolved to display, Rose, and turn'd, with a stern salutation, aside.

XIV.

Then the Duke put himself in the path, made one stride In advance, raised a hand, fix'd upon him his eyes, And said . . .

"Hold, Lord Alfred! Away with disguise!

I will own that I sought you, a moment ago, To fix on you a quarrel. I still can do so Upon any excuse. I prefer to be frank.

同类推荐
  • 留献彭门郭常侍

    留献彭门郭常侍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门语要

    道门语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚山堂词话

    渚山堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • D123

    D123

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华三昧经

    法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔界僧侣缘

    魔界僧侣缘

    随着门锁“哗”地一声落下,门被打开了,一缕淡淡的月光照进了漆黑的大厅,照在一个披头散发的少女身上。她的容貌可谓国色天香,但却面无血色,且浑身赤裸,被铁链捆绑在柱子上。她整个人一动不动,保持着一副垂死的姿势,就像一朵极其美丽却没有生气的花儿,只有眼珠间或一转,才表明她还是个活物。一个近五旬的老者斯斯然走了进来,脸上挂着一丝诡异的笑容。他走到那少女的面前,用手轻轻地抬起了她的头:“还好吗?我的宝贝。”少女睁大了眼睛,久久地看着他,眼中的神情颇为复杂:恐惧,痛苦,哀求,憎恨,愤怒——总之,一言难尽。
  • 三分管事七分管人

    三分管事七分管人

    杰克·韦尔奇有一句名言:“管得少就是管得好。”管理的精髓在于三分管事七分管人,对于管理者来说,要想让管理更简单,管理更轻松有效,就要学会擅长管理手下的主要得力干将,而不是事事亲力而为,如此才能最大限度地激发的团队的潜能,提升组织的绩效。作为管理者,如何提升自己?如何用人留人驭人?如何与员工有效沟通?如何以薪酬激励人,以情感凝聚人?如何以细节取胜?本书《三分管理七分管人》结合真实、生动的实例,将管理的精髓一一展示,引导管理者在强化自身能力,找到管人的有效途径,管好人带好队伍,提升团队执行力和战斗力,开创卓越的管理局面。
  • 转生游戏异世界

    转生游戏异世界

    被召唤穿越游戏世界的人,传承了游戏中等级和装备。新人仿文、同人,写得不好欢迎吐槽!
  • 缘天下

    缘天下

    魔尊阡陌又一次大举进攻天庭,仙圣为避免仙魔再次发生大战,约定和魔尊一起入封神之境,以凡人的身份比试一场,看谁先一统天下。因为魔尊觉得反派身份肯定有诸多不遍,会招致天下人追杀,于是她选择要当一个正派人物,以便收揽人心。仙圣认为魔尊的性格当不了一个正派人物,于是两个人约定好互换性格,又让魔尊当正派人物的主心骨,仙圣当反派大BOSS。
  • 王者的逆袭

    王者的逆袭

    意外穿越到异界王子兰斯洛特身上,随后却被诅咒选中了......
  • 火影之烨

    火影之烨

    简介无力。。。五影会谈,不,应该叫六影会谈,各个影都在沉默,因为烨的介入,使得这个世界变得团结。
  • 赴尘缘共千年

    赴尘缘共千年

    他和她隔着千年万世在乱世中相逢,千军万马等闲过,唯独她是不了忘却的红颜,可是为何他却视他为陌路。他一路孤独辛苦,唯有她成为他内心深处最柔软的那个角落。风华耀目,他与她并肩天下,他们各自庆幸,千年万世里他们能够相遇,即使经历万千苦难,依然双手紧握,这世上有你的地方就有我,穷途不忧伤,高处不觉寒。最重要的是他在,她亦在!
  • 给你结局

    给你结局

    一个身患绝症,生命即将终结的人。她的故事会是拖拉磨叽腻歪矫情?不不不!最后七天,于她,每一天都是新生!于她,每一天都有意义!做心中想做,随心随性,不枉此生不负己!
  • 江山谋:倾世狂后

    江山谋:倾世狂后

    “暖儿,拿好遗诏,保护好自己,快跑!”全家灭亡那天,我亲眼看着祖父死在我面前,看着亲娘和亲姐被士兵轮流蹂躏。我恨,我怨,我拎着长剑杀了出去,我发誓要杀尽那些畜生,直到他走到我面前:“这些不过是走狗。”“想真正报仇吗?”那时我仰头看着他脸上的竹面具,看着不远处还在被蹂躏的亲娘和亲姐,恨红了眼:“想!”江山若暖,许你情长。濮阳玉珏,我这一生很高兴遇见了你,可却也希望:来世,不再与你相约!--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之新生

    重生之新生

    她,一个父母厌弃的小孩,和奶奶相依为命的长大。然而,十八岁,奶奶也永远的去了,只留一个玉镯给她。她在想活着是为了什么?一个人,一个人,一直一直……可是,她还得活着,奶奶说,你要活着。她很听话。浑浑噩噩的过了几年,孤单寂寞的她,本以为这一生就将如此老去,但是在一个雨夜的电闪雷鸣中,她的人生出现了转机。她,重生了。重新拥有了亲人,重新找到了生活的意义!玉镯的空间让她有了资本拥有自己想要的生活,也有让她有了别人永远想不到的奇遇。不张扬,不随意。用心爱着自己的家人和朋友。可是老有人企图破坏他们的生活,危害她认可的人。于是,她爆发了!阴谋诡计在强大的力量下都是纸老虎,谁要妨碍她,她就给谁好看!