登陆注册
5464200000019

第19章 CHAPTER VI(1)

The next day, November 25th, the bailiff and the majority of the officers of the two jurisdictions came to the convent once more, and were all conducted to the choir. In a few moments the curtains behind the grating were drawn back, and the superior, lying on her bed, came to view. Barre began, as usual, by the celebration of mass, during which the superior was seized with convulsions, and exclaimed two or three times, "Grandier! Grandier! false priest!"

When the mass was over, the celebrant went behind the grating, carrying the pyx; then, placing it on his head and holding it there, he protested that in all he was doing he was actuated by the purest motives and the highest integrity; that he had no desire to harm anyone on earth; and he adjured God to strike him dead if he had been guilty of any bad action or collusion, or had instigated the nuns to any deceit during the investigation.

The prior of the Carmelites next advanced and made the same declaration, taking the oath in the same manner, holding the pyx over his head; and further calling down on himself and his brethren the curse of Korah, Dathan, and Abiram if they had sinned during this inquiry. These protestations did not, however, produce the salutary effect intended, some of those present saying aloud that such oaths smacked of sacrilege.

Barre hearing the murmurs, hastened to begin the exorcisms, first advancing to the superior to offer her the holy sacrament: but as soon as she caught sight of him she became terribly convulsed, and attempted to drag the pyx from his hands. Barre, however, by pronouncing the sacred words, overcame the repulsion of the superior, and succeeded in placing the wafer in her mouth; she, however, pushed it out again with her tongue, as if it made her sick; Barge caught it in his fingers and gave it to her again, at the same time forbidding the demon to make her vomit, and this time she succeeded in partly swallowing the sacred morsel, but complained that it stuck in her throat. At last, in order to get it down, Barge three times gave her water to drink; and then, as always during his exorcisms, he began by interrogating the demon.

"Per quod pactum ingressus es in corpus hujus puellae?" (By what pact didst thou enter the body of this maiden?)

"Aqua" ( By water), said the superior.

One of those who had accompanied the bailiff was a Scotchman called Stracan, the head of the Reformed College of Loudun. Hearing this answer, he called on the demon to translate aqua into Gaelic, saying if he gave this proof of having those linguistic attainments which all bad spirits possess, he and those with him would be convinced that the possession was genuine and no deception. Barre, without being in the least taken aback, replied that he would make the demon say it if God permitted, and ordered the spirit to answer in Gaelic.

But though he repeated his command twice, it was not obeyed; on the third repetition the superior said--

"Nimia curiositas" (Too much curiosity), and on being asked again, said--

"Deus non volo."

This time the poor devil went astray in his conjugation, and confusing the first with the third person, said, "God, I do not wish," which in the context had no meaning. "God does not wish," being the appointed answer.

The Scotchman laughed heartily at this nonsense, and proposed to Barre to let his devil enter into competition with the boys of his seventh form; but Barre, instead of frankly accepting the challenge in the devil's name, hemmed and hawed, and opined that the devil was justified in not satisfying idle curiosity.

"But, sir, you must be aware," said the civil lieutenant, "and if you are not, the manual you hold in your hand will teach you, that the gift of tongues is one of the unfailing symptoms of true possession, and the power to tell what is happening at a distance another."

"Sir," returned Barre, "the devil knows the language very well, but, does not wish to speak it; he also knows all your sins, in proof of which, if you so desire, I shall order him to give the list."

"I shall be delighted to hear it," said the civil lieutenant; "be so good as to try the experiment."

Barre was about to approach the superior, when he was held back by the bailiff, who remonstrated with him on the impropriety of his conduct, whereupon Barre assured the magistrate that he had never really intended to do as he threatened.

However, in spite of all Barre's attempts to distract the attention of the bystanders from the subject, they still persisted in desiring to discover the extent of the devil's knowledge of foreign languages, and at their suggestion the bailiff proposed to Barre to try him in Hebrew instead of Gaelic. Hebrew being, according to Scripture, the most ancient language of all, ought to be familiar to the demon, unless indeed he had forgotten it. This idea met with such general applause that Barre was forced to command the possessed nun to say aqua in Hebrew. The poor woman, who found it difficult enough to repeat correctly the few Latin words she had learned by rote, made an impatient movement, and said--

"I can't help it; I retract" (Je renie).

同类推荐
  • 书法纶贯

    书法纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弥勒下生成佛经续

    佛说弥勒下生成佛经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典君道部

    明伦汇编皇极典君道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒之大道是我

    洪荒之大道是我

    后世之人林帆,穿越成为大道,但是洪荒并不是后世那样,需要规划与整理,林帆决定要打造美好洪荒世界,然后研究一下怎么更进一步,自己真正的来历(不要深思,不要纠结,都是跟自己过不去,轻轻的来,轻轻的走,不带走一点东西,不留下一点遗憾)新书《缔造超凡地球》
  • 缘来只能是你

    缘来只能是你

    “你知道现在好多人都忙着随大流,一旦你有些不同,他们恨不得马上给你撕个粉碎,李希言的凉薄让我觉得恰到好处,不迎合不评价。我以为他会一直如此,可是今天看来恰到好处的凉薄之意有些削减了。”Ding说的对,这个世界上有些人外冷内热,有些人外热内冷,两者皆有且不在少数,而外冷内冷的人却少之又少,因为心上的蒙的那层冰总是会化的。“也许我还小的不明白你说的迎合和评价的坏处,但如果爱一个人要付出这些代价,比起一生无爱,我宁愿尝试一次。”安宓看到的李希言从来都不是凉薄的,对希妤的爱溢于言表,不过这些都不会写在脸上,是刻在心里,而这里只对一些人开放。真正爱你的人,狂热也好,凉薄也罢,他只关心你过得好不好。“这正是我想说的,因为有些的人出现,他有一天或许为了保护她,开始迎合开始评价,甚至开始粉碎伤害他的人,有些人如果没有爱其实会更强大,相反爱会是绊脚石。你知道本来鹤立鸡群的人一旦有了软肋,有多少想把他挫骨扬灰。”没人知道甚至没人关心Ding遭遇过什么,可是现在看来他大概是在李希言的身上看到了自己当年的影子。是Ding还是没明白,爱情这个东西,再好的道理和再惨的结果都不如别人的一句“尝试一次”。
  • 不配你也吻你

    不配你也吻你

    他有一张惹人喜爱的脸,除此之外,就只剩伤痕累累和必须掩藏的过往。他配不上她,但又怎样?他一定得抓住她,那样才能活得不一样。
  • 献花岩志

    献花岩志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 久爱成疾,深情慌慌

    久爱成疾,深情慌慌

    季南风的出现让宁市一夜刮起了风暴。32岁还未婚的他,颜高有钱神秘莫测,膝下有子四岁有余。22岁的人妻唐馨,温婉娴熟浇花育人,却有个深藏的秘密。初遇,唐馨在她值班教室被人欺负,季南风撞见,冷傲不屑,“老、师,要报警么?”再遇,她家访却在浴室见到他。唐馨脸颊绯红道:“你,道貌岸然,流氓!!”他彻底的告诉她,真假流氓的区别.....宴会上,他儿子小丸子,一声,妈妈,为她招来横祸。为了弄清来龙去脉,唐馨招惹了遥不可攀的他。“季先生,请自重!”“唐馨,没有女人经得住我的宠,我儿子都叫你妈了,你是不是该……改口叫声老公听听?”
  • 十朝诗乘

    十朝诗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河东河西(中国好小说)

    河东河西(中国好小说)

    一场百年罕见的瓢泼大雨下了一整夜,导致某一处圩堤倒口,湖水淹没了村子里300多亩稻秧,也夺去了会计童吉喘的小女儿珍珠。痛失爱女的吉喘大叔以大局为重,将悲痛隐藏在心间,和“我”(菱角)一起去为村里去秧苗,最终成功找到了秧苗。但吉喘大叔却在向村里通知完找到秧苗的好消息后遭遇意外。
  • 懒尊邪少

    懒尊邪少

    呜呜咽咽、一种听得人耳根发麻,心头滴血的尖锐的箫声,从半空中渗入周围的夜空。若是侧耳细听,便不难发觉那箫声从半空高高的云台送出来的。云台四面都是茫茫云雾,此时正夜色如血,带着腥味,带着潮湿的黑色杀气,从四面蔓延起来。箫声如尖利的钢针,如游走的蠹虫,径直钻入地界之下。地面下涌起一股股起伏的波动,波动越来越大,越来越猛烈,终于在“卡兹”“卡兹”声中大地开裂。那些隐藏……
  • 梅杰波尔坦的1叉线

    梅杰波尔坦的1叉线

    这是怪物的世界,是曾经熟悉的世界,也是不熟悉的世界。以《怪物猎人ol》世界为辅,脑洞为主!混杂其他怪物猎人系列。
  • 极品国士

    极品国士

    一夕之间,苏烨穿越到初唐一个地主家的傻儿子身上。这是武德八年的夏天,再过一年多,历史上那位有名的皇帝就会即位,开始一段很长时间河清海晏的盛世。忙忙碌碌的苏烨,只想咸鱼过这一生,种种地,做做美食,出国旅旅游,引进点异域物种,没事写写诗唱唱歌搞点发明什么的……