登陆注册
5463000000034

第34章 PAUL AND VIRGINIA(26)

In a postscript, Virginia particularly recommended to Paul's attention two kinds of seed,--those of the violet and the scabious. She gave him some instructions upon the natural characters of these flowers, and the spots most proper for their cultivation. "The violet," she said, "produces a little flower of a dark purple colour, which delights to conceal itself beneath the bushes; but it is soon discovered by its wide-spreading perfume." She desired that these seeds might be sown by the border of the fountain, at the foot of her cocoa-tree. "The scabious," she added, "produces a beautiful flower of a pale blue, and a black ground spotted with white. You might fancy it was in mourning; and for this reason it is also called the widow's flower. It grows best in bleak spots, beaten by the winds." She begged him to sow this upon the rock where she had spoken to him at night for the last time, and that, in remembrance of her, he would henceforth give it the name of the Rock of Adieus.

She had put these seeds into a little purse, the tissue of which was exceedingly simple; but which appeared above all price to Paul, when he saw on it a P and a V entwined together, and knew that the beautiful hair which formed the cypher was the hair of Virginia.

The whole family listened with tears to the reading of the letter of this amiable and virtuous girl. Her mother answered it in the name of the little society, desiring her to remain or to return as she thought proper; and assuring her, that happiness had left their dwelling since her departure, and that, for herself, she was inconsolable.

Paul also sent her a very long letter, in which he assured her that he would arrange the garden in a manner agreeable to her taste, and mingle together in it the plants of Europe with those of Africa, as she had blended their initials together in her work. He sent her some fruit from the cocoa-trees of the fountain, now arrived at maturity telling her, that he would not add any of the other productions of the island, that the desire of seeing them again might hasten her return.

He conjured her to comply as soon as possible with the ardent wishes of her family, and above all, with his own, since he could never hereafter taste happiness away from her.

Paul sowed with a careful hand the European seeds, particularly the violet and the scabious, the flowers of which seemed to bear some analogy to the character and present situation of Virginia, by whom they had been so especially recommended; but either they were dried up in the voyage, or the climate of this part of the world is unfavourable to their growth, for a very small number of them even came up, and not one arrived at full perfection.

In the meantime, envy, which ever comes to embitter human happiness, particularly in the French colonies, spread some reports in the island which gave Paul much uneasiness. The passengers in the vessel which brought Virginia's letter, asserted that she was upon the point of being married, and named the nobleman of the court to whom she was engaged. Some even went so far as to declare that the union had already taken place, and that they themselves had witnessed the ceremony. Paul at first despised the report, brought by a merchant vessel, as he knew that they often spread erroneous intelligence in their passage; but some of the inhabitants of the island, with malignant pity, affecting to bewail the event, he was soon led to attach some degree of belief to this cruel intelligence. Besides, in some of the novels he had lately read, he had seen that perfidy was treated as a subject of pleasantry; and knowing that these books contained pretty faithful representations of European manners, he feared that the heart of Virginia was corrupted, and had forgotten its former engagements. Thus his new acquirements had already only served to render him more miserable; and his apprehensions were much increased by the circumstance, that though several ships touched here from Europe, within the six months immediately following the arrival of her letter, not one of them brought any tidings of Virginia.

This unfortunate young man, with a heart torn by the most cruel agitation, often came to visit me, in the hope of confirming or banishing his uneasiness, by my experience of the world.

I live, as I have already told you, a league and a half from this point, upon the banks of a little river which glides along the Sloping Mountain: there I lead a solitary life, without wife, children, or slaves.

After having enjoyed, and lost the rare felicity of living with a congenial mind, the state of life which appears the least wretched is doubtless that of solitude. Every man who has much cause of complaint against his fellow-creatures seeks to be alone. It is also remarkable that all those nations which have been brought to wretchedness by their opinions, their manners, or their forms of government, have produced numerous classes of citizens altogether devoted to solitude and celibacy. Such were the Egyptians in their decline, and the Greeks of the Lower Empire; and such in our days are the Indians, the Chinese, the modern Greeks, the Italians, and the greater part of the eastern and southern nations of Europe. Solitude, by removing men from the miseries which follow in the train of social intercourse, brings them in some degree back to the unsophisticated enjoyment of nature.

同类推荐
  • 人间乐诱部

    人间乐诱部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉郡记

    永嘉郡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫微斗数

    紫微斗数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达摩洗髓易筋经

    达摩洗髓易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 稚界

    稚界

    在虚幻与现实中徘徊,欲望伴随着力量在疯狂生长,在虚幻与现实的界限里谁是“真”,那个又是“假”谁是真谁是假或许已经不重要了吧?
  • 生人勿进自负后果

    生人勿进自负后果

    2050年。这是一个游戏疯狂的时代,各式各样的游戏层出不穷,随着《惊悚乐园》这本小说的大火,一时间恐怖解密游戏成为当代的主流。三年前退出的虚拟沉浸系统,更是让人们充满了对恐怖解密游戏的希望。如今,生人勿近正式开始内测!而我们的主角,就是一个普通的内测玩家,罢了。
  • 绝代风华七小姐

    绝代风华七小姐

    一位侍卫满脸焦急地从远处跑来,“王爷,王妃把皇贵妃打了。”某爷淡定的抬头“由她去。”侍卫抹汗,王爷,您的节操呢。又一日“王爷,王妃把宫里的御花园砸了。”“由她去。”侍卫再摸汗。“王爷,王爷,王妃”某爷淡定的说“又怎么了。”侍卫哭丧着脸“王爷,王妃跟着邻国太子游玩去了。”某爷怒了“那还不快走。”侍卫呆了:王爷,你不是不要我说嘛。
  • 花家八爷

    花家八爷

    京城餐饮界的重量级人物年轻时爱上了清纯的女孩,两情相悦,心心相印。但多年以后,心中的女神沾上了毒瘾,美好情感显然无法继续。不得已,他将个人情爱转变为捐资助人的社会大爱。一个凄婉悲凉的爱情故事,让人扼腕叹息。北京话里的爷有讲儿,除了辈分之外,还有三种意思:一种是够范儿,份儿大,骨子里有爷劲,被人尊为爷;另一种是一般的尊称,姓李,尊为李爷,姓张,尊为张爷,行二,尊为二爷;还有一种是谑称,举止怪诞,桀骜不驯,吊儿郎当,透着有个性,也被人称为爷,不过这个“爷”带有嘲讽揶揄之意。
  • 尊重现在的努力,遇见未来的自己

    尊重现在的努力,遇见未来的自己

    年轻的时候,学会“投资”自己,提升自我的素养,历炼自己的品性。20岁的时候,不去折腾,不去闯荡,年老的时候,拿什么来回忆,拿什么来纪念!太过于安稳,走不出“舒适区”,永远是在石磨前麻木行走的驴。本书记录了大学时光的点点滴滴,记录了自己大学生活的感情,记录了自己大学四年遇见的人与事;记录了身边的故事,去讲述大学毕业后对于职场的领悟,对于生活理想的认知,对于心态格局的理解,对于努力的解读,勾勒曾经的记忆,典当过往的岁月。
  • 超神学院神河主神

    超神学院神河主神

    身处与被隐蔽的神河宫殿,这位神河主神倍感无聊,于是留下一道分神,本体前往宇宙旅行。来到地球,这位主神爱上了一名援助地球的天使,与她并肩作战,扶她为天使之王,共同抵御新的敌人“星河”.....
  • 墨纯

    墨纯

    她是神医,却无法拯救油尽灯枯的自己,却也不知死亦为生。他是深处黑暗深渊的人双腿双眼残废,直到被她撞到...她小小年纪一己之力消灭第一大医学世家,也因此精力耗尽,香消玉损。却意外来到平行异世,在危机时刻与他意外相遇,凭绝世医术救下他们几人,再次相遇,为他所助。之后她为他治好眼睛和腿,却不知自此便是永恒。她不愧为双子座,多从性格,调皮的她,可爱的她,霸道的她,女王的她...他的全世界。遇到她之前,他是最不幸的,遇到她之后,他是最幸福的。
  • 都市之无敌吞噬系统

    都市之无敌吞噬系统

    黑夜将至,天地异象,世界上成千上万的人,突然随即获得了系统能力。林木重生随即获得‘吞噬系统’,可依靠吞噬能力,吞噬别人的系统和能力,归自己所用。“我拥有‘最强装逼打脸系统’,你小子敢和我装逼?我们‘炸天帮’的百万天骄何在!”【叮!恭喜宿主获得‘最强装逼打脸系统’!】“哈哈,我有‘不死之身系统’,你是打不死我的!”【叮!恭喜宿主获得‘不死之身系统’!】“小子别得意,我有‘无敌系统’,就是无敌到没有朋友的那种,你是打不过我的。”【叮!恭喜宿主获得‘无敌系统’。】其他拥有系统能力的人:“快跑,我们要举报,这家伙开挂了,我们打不过他啊!”……林木:“哎,你不是那逼王陈玄吗?别走啊!让我吞一口!”陈玄回头骂道:“你麻痹,我是凭自己本身装的逼,我又没有系统,你找我干吗?”
  • 两汉开国中兴传志

    两汉开国中兴传志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斐总裁的奋斗好生活

    斐总裁的奋斗好生活

    传言斐家老三面容丑陋,五官歪斜,没有女人敢看他一眼又传闻斐家老三性格怪异,心狠手辣,落到他的下场就是到大海里喂鲨鱼还有传言,斐家老三有隐疾,没办法传宗接代。