登陆注册
5463000000024

第24章 PAUL AND VIRGINIA(16)

Sometimes, if alone with Virginia, he has a thousand times told me, he used to say to her, on his return from labour,--"When I am wearied, the sight of you refreshes me. If from the summit of the mountain I perceive you below in the valley, you appear to me in the midst of our orchard like a blooming rose-bud. If you go towards our mother's house, the partridge, when it runs to meet its young, has a shape less beautiful, and a step less light. When I lose sight of you through the trees, I have no need to see you in order to find you again. Something of you, I know not how, remains for me in the air through which you have passed, on the grass where you have been seated. When I come near you, you delight all my senses. The azure of the sky is less charming than the blue of your eyes, and the song of the amadavid bird less soft than the sound of your voice. If I only touch you with the tip of my finger, my whole frame trembles with pleasure. Do you remember the day when we crossed over the great stones of the river of the Three Breasts? I was very tired before we reached the bank: but, as soon as I had taken you in my arms, I seemed to have wings like a bird. Tell me by what charm you have thus enchanted me! Is it by your wisdom?--

Our mothers have more than either of us. Is it by your caresses?--They embrace me much oftener than you. I think it must be by your goodness.

I shall never forget how you walked bare-footed to the Black River, to ask pardon for the poor run-away slave. Here, my beloved, take this flowering branch of a lemon-tree, which I have gathered in the forest: you will let it remain at night near your bed. Eat this honey-comb too, which I have taken for you from the top of a rock. But first lean on my bosom, and I shall be refreshed."

Virginia would answer him,--"Oh, my dear brother, the rays of the sun in the morning on the tops of the rocks give me less joy than the sight of you. I love my mother,--I love yours; but when they call you their son, I love them a thousand times more. When they caress you, I feel it more sensibly than when I am caressed myself. You ask me what makes you love me. Why, all creatures that are brought up together love one another. Look at our birds; reared up in the same nests, they love each other as we do; they are always together like us. Hark! how they call and answer from one tree to another. So when the echoes bring to my ears the air which you play on your flute on the top of the mountain, I repeat the words at the bottom of the valley. You are dear to me more especially since the day when you wanted to fight the master of the slave for me. Since that time how often have I said to myself, 'Ah, my brother has a good heart; but for him, I should have died of terror.' I pray to God every day for my mother and for yours; for you, and for our poor servants; but when I pronounce your name, my devotion seems to increase;--I ask so earnestly of God that no harm may befall you! Why do you go so far, and climb so high, to seek fruits and flowers for me? Have we not enough in our garden already?

How much you are fatigued,-- you look so warm!"--and with her little white handkerchief she would wipe the damps from his face, and then imprint a tender kiss on his forehead.

For some time past, however, Virginia had felt her heart agitated by new sensations. Her beautiful blue eyes lost their lustre, her cheek its freshness, and her frame was overpowered with a universal langour.

Serenity no longer sat upon her brow, nor smiles played upon her lips.

She would become all at once gay without cause for joy, and melancholy without any subject for grief. She fled her innocent amusements, her gentle toils, and even the society of her beloved family; wandering about the most unfrequented parts of the plantations, and seeking every where the rest which she could no where find. Sometimes, at the sight of Paul, she advanced sportively to meet him; but, when about to accost him, was overcome by a sudden confusion; her pale cheeks were covered with blushes, and her eyes no longer dared to meet those of her brother. Paul said to her,--"The rocks are covered with verdure, our birds begin to sing when you approach, everything around you is gay, and you only are unhappy." He then endeavoured to soothe her by his embraces, but she turned away her head, and fled, trembling towards her mother. The caresses of her brother excited too much emotion in her agitated heart, and she sought, in the arms of her mother, refuge from herself. Paul, unused to the secret windings of the female heart, vexed himself in vain in endeavouring to comprehend the meaning of these new and strange caprices. Misfortunes seldom come alone, and a serious calamity now impended over these families.

One of those summers, which sometimes desolate the countries situated between the tropics, now began to spread its ravages over this island.

It was near the end of December, when the sun, in Capricorn, darts over the Mauritius, during the space of three weeks, its vertical fires. The southeast wind, which prevails throughout almost the whole year, no longer blew. Vast columns of dust arose from the highways, and hung suspended in the air; the ground was every where broken into clefts; the grass was burnt up; hot exhalations issued from the sides of the mountains, and their rivulets, for the most part, became dry.

同类推荐
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志阿颰经

    佛说梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨藏显宗论

    阿毗达磨藏显宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝行乐

    劝行乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 600题让你精通心理学2

    600题让你精通心理学2

    催眠术,是一种最令人着迷的舞台表演形式,因为每个人都能从中获得属于自己的体验。催眠术,又是心理学最有前景的领域之一,它是人类潜意识的窗口,可以将人的潜能充分发挥出来。本书将向你展示种种奇妙的催眠现象,揭开催眠的神秘面纱,零距离接触催眠,从而产生对催眠术的好奇心。
  • Agnes Grey(I) 艾格妮丝·格雷(英文版)
  • 张居正传

    张居正传

    张居正于嘉靖四年(1525年)五月初三在荆州府江陵县出生,而他的祖籍却并不是在这里。张居正的家谱十分简单,只能向上推算到元末。张居正在他回忆父亲的一篇文章里记载,张家族谱上的远祖是张居正的七世祖,名为张关保。张关保是南宋抗金名将张浚的后人,家住凤阳府定远县,就是现在的滁州。张关保与明太祖朱元璋是同乡,与明朝的开国名将李善长也是同乡。在元朝末年张关保加入了红巾军的队伍,和乡亲们一起造反。在这期间,张关保一直追随朱元璋打天下。
  • 我有一只忍义手

    我有一只忍义手

    世界被神变成了末日,陆修下定了决心,迟早有一天把那些诸天的神从神位上扯下来。结果有一天,神突然告诉他,世界需要他。深渊入侵了,而他,却是那个救世主。陆修为了变强,去了只狼的世界变成了狼,去了鬼泣的世界,获得了赤龙帝的笼手,遇到了门矢士在龙族的世界里当了一段时间的假面骑士。青铜与火之王竟然是炎王龙,大地与山之王更是……旅程还在继续,陆修的忍义手还在变强
  • 莫莫寒情艳阳天

    莫莫寒情艳阳天

    第一卷《莫莫寒情》【第1-68章】<已完结,免费观看>莫小姐,以无比严肃的语气问:寒冽,我莫婷这辈子只能丧偶绝不离异,你做好准备了吗?寒先生挠挠头:我现在后悔还来得及吗?莫小姐扬了扬手里的结婚证,潇洒地说,晚了!寒先生心里偷笑,却嘴欠地感叹:一入宫门深似海,从此自由是路人啊!----------------------------------------------第二卷《古墓小仙妻》
  • 同学请多指教

    同学请多指教

    当傲娇学霸遇上傲娇学霸,会碰撞出什么样的火花?敬请期待!
  • 沉住气,吃硬饭

    沉住气,吃硬饭

    前凤凰新闻客户端极受欢迎主笔、豆瓣、知乎、微信公众平台拥有者极多的拥趸者,同时拥有着极大地争议的作者!本书收录作者多篇刷爆朋友圈的文章,曾一度引发读者与市场的强烈反响。作者本身读书无数,文笔功底扎实。有着极其深厚的文化底蕴,文章引人深思,发人思考。所有文章,都只是谈如何认识自我,理解他人。作者观点独特,深扎人心,文笔功底扎实,会给你带来不一样的阅读。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 系列之仙棍护妻日常

    系列之仙棍护妻日常

    简介什么的,不存在的。非正统修仙,一点都不稳但是却皮得出奇。
  • 隋走危机(上)

    隋走危机(上)

    隋是承前启后的一个朝代,文帝与炀帝共在位三十八年。隋王朝是中国历史上第二个,也是最后一个两世而亡的朝代。