登陆注册
5463000000025

第25章 PAUL AND VIRGINIA(17)

No refreshing cloud ever arose from the sea: fiery vapours, only, during the day, ascended from the plains, and appeared, at sunset, like the reflection of a vast conflagration. Night brought no coolness to the heated atmosphere; and the red moon rising in the misty horizon, appeared of supernatural magnitude. The drooping cattle, on the sides of the hills, stretching out their necks towards heaven, and panting for breath, made the valleys re-echo with their melancholy lowings: even the Caffre by whom they were led threw himself upon the earth, in search of some cooling moisture: but his hopes were vain; the scorching sun had penetrated the whole soil, and the stifling atmosphere everywhere resounded with the buzzing noise of insects, seeking to allay their thirst with the blood of men and of animals.

During this sultry season, Virginia's restlessness and disquietude were much increased. One night, in particular, being unable to sleep, she arose from her bed, sat down, and returned to rest again; but could find in no attitude either slumber or repose. At length she bent her way, by the light of the moon, towards her fountain, and gazed at its spring, which, notwithstanding the drought, still trickled, in silver threads down the brown sides of the rock. She flung herself into the basin: its coolness reanimated her spirits, and a thousand soothing remembrances came to her mind. She recollected that in her infancy her mother and Margaret had amused themselves by bathing her with Paul in this very spot; that he afterwards, reserving this bath for her sole use, had hollowed out its bed, covered the bottom with sand, and sown aromatic herbs around its borders. She saw in the water, upon her naked arms and bosom, the reflection of the two cocoa trees which were planted at her own and her brother's birth, and which interwove above her head their green branches and young fruit. She thought of Paul's friendship, sweeter than the odour of the blossoms, purer than the waters of the fountain, stronger than the intertwining palm-tree, and she sighed. Reflecting on the hour of the night, and the profound solitude, her imagination became disturbed. Suddenly she flew, affrighted, from those dangerous shades, and those waters which seemed to her hotter than the tropical sunbeam, and ran to her mother for refuge. More than once, wishing to reveal her sufferings, she pressed her mother's hand within her own; more than once she was ready to pronounce the name of Paul: but her oppressed heart left her lips no power of utterance, and, leaning her head on her mother's bosom, she bathed it with her tears.

Madame de la Tour, though she easily discerned the source of her daughter's uneasiness, did not think proper to speak to her on the subject. "My dear child," said she, "offer up your supplications to God, who disposes at his will of health and of life. He subjects you to trial now, in order to recompense you hereafter. Remember that we are only placed upon earth for the exercise of virtue."

The excessive heat in the meantime raised vast masses of vapour from the ocean, which hung over the island like an immense parasol, and gathered round the summits of the mountains. Long flakes of fire issued from time to time from these mist-embosomed peaks. The most awful thunder soon after re-echoed through the woods, the plains, and the valleys: the rains fell from the skies in cataracts; foaming torrents rushed down the sides of this mountain; the bottom of the valley became a sea, and the elevated platform on which the cottages were built, a little island. The accumulated waters, having no other outlet, rushed with violence through the narrow gorge which leads into the valley, tossing and roaring, and bearing along with them a mingled wreck of soil, trees, and rocks.

The trembling families meantime addressed their prayers to God all together in the cottage of Madame de la Tour, the roof of which cracked fearfully from the force of the winds. So incessant and vivid were the lightnings, that although the doors and window-shutters were securely fastened, every object without could be distinctly seen through the joints in the wood-work! Paul, followed by Domingo, went with intrepidity from one cottage to another, notwithstanding the fury of the tempest; here supporting a partition with a buttress, there driving in a stake; and only returning to the family to calm their fears, by the expression of a hope that the storm was passing away.

Accordingly, in the evening the rains ceased, the trade-winds of the southeast pursued their ordinary course, the tempestuous clouds were driven away to the northward, and the setting sun appeared in the horizon.

Virginia's first wish was to visit the spot called her Resting-place.

Paul approached her with a timid air, and offered her the assistance of his arm; she accepted it with a smile, and they left the cottage together. The air was clear and fresh: white vapours arose from the ridges of the mountain, which was furrowed here and there by the courses of torrents, marked in foam, and now beginning to dry up on all sides. As for the garden, it was completely torn to pieces by deep water-courses, the roots of most of the fruit trees were laid bare, and vast heaps of sand covered the borders of the meadows, and had choked up Virginia's bath. The two cocoa trees, however, were still erect, and still retained their freshness; but they were no longer surrounded by turf, or arbours, or birds, except a few amadavid birds, which, upon the points of the neighbouring rocks, were lamenting, in plaintive notes, the loss of their young.

At the sight of this general desolation, Virginia exclaimed to Paul,--

"You brought birds hither, and the hurricane has killed them. You planted this garden, and it is now destroyed. Every thing then upon earth perishes, and it is only Heaven that is not subject to change."

同类推荐
  • 急救便方

    急救便方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟真集

    悟真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内业

    内业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方山先生文录

    方山先生文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鉴宝大师

    鉴宝大师

    一张神奇的鉴灵牌,带你畅游名画古瓷、珍珠美玉的世界,让一个普通的大学生终成一代鉴宝大师。一株神奇的何首乌,能够促进万物生长,从此种种花,养养鱼,什么三宫六院金皇后,什么红龙狮头水泡眼,统统滚到我的碗里来!......简介无能,直接看书吧,绝对比第一本强。书友群:331719917,欢迎加入!VIP群:543858947,全订可入,需验粉丝值截图,欢迎加入!
  • 重生之纨绔修仙

    重生之纨绔修仙

    “一键清理”落尘对着自己的识海喊道,体内杂质不断向外冒着,并伴随着一股恶臭。21世纪屌丝程序员带着360安全卫士穿越到了仙侠世界,360的各种先进功能都让他修炼走上捷径。
  • 我的老师是仙尊

    我的老师是仙尊

    一整个班的学生都不见了,去了哪里?估计是跟着他们那个脑残老师去精神病院了吧。不啊,听说他能摘星捧月,移山填海,呼风唤雨,驱雷掣电可厉害呢。你是也想去精神病院住上几年了吗?两人讨论着,忽见一人从天上飞过。“这个世界开始疯了!”
  • 拐个总裁抱回家

    拐个总裁抱回家

    “请问是苏小姐吗?您涉嫌诱拐他人,请跟我们走一趟!”苏小冉看着门口的警察叔叔一脸茫然。此时被她从表哥婚礼上拐回来的“丑男”长腿正搭在茶几上悠闲的吃着水果。苏小冉:嗯??自己不仅被拐回来的“丑男”赖上了,现在还被人举报要进局子里去喝茶?要不是自己不争气看见这张俊脸心软了,她现在会是这种境地吗?韩君阳看着自己的好友被重新送回苏小冉家后还是不解,他一大总裁却装作一个无家可归之人求收留,身边那么多波涛汹涌的美女视而不见,非粘着这小白菜,要是他就喜欢腿长胸大有气质的,比如从他面前走过的这位……“美女,你钱包掉……”“流氓,跟踪我还没完没了了?”“我是警……”韩君阳还没反应过来就被赏了个大耳光……
  • 洪荒之龙王传说

    洪荒之龙王传说

    盘古开天、龙汉初劫、女娲补天、巫妖之乱……一个个传说横跨整个洪荒,但是现在,仙佛妖魔神,哪个又真实存在?究竟是远古的传说?还是被隐没的到历史的洪流?究竟是是上天的安排?还是幕后黑手的推动?直至……他回到洪荒,变成了一条龙……不过,洪荒,仅仅只是洪荒吗?他,也不知道!因为他没看《洪荒之龙王传说》!
  • 袭人啊,袭人

    袭人啊,袭人

    袭人,袭人。当初便觉得这名字我给她起得妙,为此我还颇有些小得意呢。多年之后的今天我依然以为,我为她所取的这个名字很有意味,但早已不再有什么得意之感了,而是想起这个名字,就有了一种悠远的失落感,毕竟我失去她很多年,很多年了。这些年来,我无数次想起她,时常想到她,一直想念着她,有时候,我会时不时会这样没来由地呼唤她,或者感叹道,袭人啊,袭人……要说袭人她原来的名字也很好听的,姓花(一个花样的女孩儿,正好姓花,正可人意,也算是一种天意吧)。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 跑偏的帝国:大明王朝谁当家

    跑偏的帝国:大明王朝谁当家

    大明如何跑偏了?皇帝不靠谱儿,大臣很变态,太监很强大!彻底颠覆了你对权力游戏的一切想象!明朝皇帝不靠谱——成祖朱棣能夷灭他人“十族”;正德皇帝不爱当皇帝却爱当大将军;嘉靖皇帝一天到晚想着如何“成仙儿”;天启皇帝整天鼓捣木工活儿……大臣很变态——内阁首辅给皇帝看色情图书;御史们没事骂骂皇帝,惹得龙颜大怒,屁股挨顿臭揍;太监很强大——司礼监能够代替皇帝处理公文;东厂特务让举朝上下闻风丧胆,一些太监居然还能带兵打仗;满朝公卿争着喊他们“干爹”。最要命的太监干政甚至成为一种制度,得到朝廷的认可。这是一个跑偏的帝国。它让一切关于君臣关系不可能的想象成为现实,颠覆了人们对中国古代王朝权力运行的一般认知。
  • 大明王朝3

    大明王朝3

    中国进入明代统治,明朝共有二十位皇帝(包括南明四帝),明朝的领土除囊括清朝时期所谓内地十八省之范围,还包括今天的东北地区、新疆东部、西藏、缅甸北部、西伯利亚东部和越南北部等地,并首次将今天的南沙,台湾正式纳入我国版图,并曾在东南亚的安南,旧港等地设有羁縻管理机构,势力远及印度洋和中亚。
  • 农门医女之赚钱不容易

    农门医女之赚钱不容易

    “扑通”一声舒家女儿跳河了,下一刻她又“诈尸”了!有鬼呀!吓得村民惊慌绕道走。舒意内心os:我是谁,我在哪,我在干什么?有人说,生活就像海洋只有努力的人才能到底成功的彼岸。舒意:呸,都是扯淡!生活就是一把锤子,穿越后的我每天都被生活捶打!内心嘶吼:我特么只想在古代里种种田打打杂,偶尔治个小病,顺便撩个美男什么的。我只是想当咸鱼,凭啥这都不给?!d(?д??)Ps:1.1vs1,He,三观正;2.女主医者仁心,不玛丽苏;3.男主性别认知障碍,可奶可盐可甜可媚可酷。