登陆注册
5450600000037

第37章 CHAPTER XIII(2)

"This, King: John, my servant, has returned from the coast countries, and he brings me a letter saying that before long three white teachers will follow him to take up the work which I have begun. I pray that when they come, for my sake and for the sake of the truth that I have taught you, you will treat them kindly and protect them, remembering that at first they can know little of your language or your customs."

"I will indeed," said the king, with much concern. "But tell me, Messenger, why do you speak of yourself as of one who soon will be but a memory? Do you purpose to leave us?"

"No, King, but I believe that ere long I shall be recalled. I have given my message, my task is well-nigh ended and I must be turning home. Save for your sakes I do not sorrow at this, for to speak truth I grow very weary," and he smiled sadly.

*****

Hokosa went home alarmed and full of bitterness, for he had never guessed that the "servant of the Messenger," as he called Nodwengo the King, knew so much about him and his plans. His fall was hard to him, but to be thus measured up, weighed, and contemptuously forgiven was almost more than he could bear. It was the white prophet who had done this thing; he had told Nodwengo of his, Hokosa's, share in the plot to murder the late King Umsuka, though how he came to know of that matter was beyond guessing. He had watched him, or caused him to be watched, when he went forth to consult spirits in the place of the dead; he had warned Nodwengo against him. Worst of all, he had dared to treat him with contempt; had pleaded for his life and safety, so that he was spared as men spare a snake from which the charmer has drawn the fangs. When they met in the gate of the king's house yonder this white thief, who had stolen his place and power, had even smiled upon him and greeted him kindly, and doubtless while he smiled, by aid of the magic he possessed, had read him through and gone on to tell the story to the king. Well, of this there should be an end; he would kill the Messenger, or himself be killed.

When Hokosa reached his kraal he found Noma sitting beneath a fruit tree that grew in it, idly employed in stringing beads, for the work of the household she left to his other wife, Zinti, an old and homely woman who thought more of the brewing of the beer and the boiling of the porridge than of religions or politics or of the will of kings. Of late Noma had haunted the shadow of this tree, for beneath it lay that child which had been born to her.

"Does it please the king to grant leave for my journey?" she asked, looking up.

"Yes, it pleases him."

"I am thankful," she answered, "for I think that if I bide here much longer, with ghosts and memories for company, I shall go mad," and she glanced at a spot near by, where the earth showed signs of recent disturbance.

"He gives leave," Hokosa went on, taking no notice of her speech, "but he suspects us. Listen----" and he told her of the talk that had passed between himself and the king.

"The white man has read you as he reads in his written books," she answered, with a little laugh. "Well, I said that he would be too clever for you, did I not? It does not matter to me, for to-morrow I go upon my journey, and you can settle it as you will."

"Ay!" answered Hokosa, grinding his teeth, "it is true that he has read me; but this I promise you, that all books shall soon be closed to him. Yet how is it to be done without suspicion or discovery? I know many poisons, but all of them must be administered, and let him work never so cunningly, he who gives a poison can be traced."

"Then cause some other to give it and let him bear the blame," suggested Noma languidly.

Hokosa made no answer, but walking to the gate of the kraal, which was open, he leaned against it lost in thought. As he stood thus he saw a woman advancing towards him, who carried on her head a small basket of fruit, and knew her for one of those whose business it was to wait upon the Messenger in his huts, or rather in his house, for by now he had built himself a small house, and near it a chapel. This woman saw Hokosa also and looked at him sideways, as though she would like to stop and speak to him, but feared to do so.

"Good morrow to you, friend," he said. "How goes it with your husband and your house?"

Now Hokosa knew well that this woman's husband had taken a dislike to her and driven her from his home, filling her place with one younger and more attractive. At the question the woman's lips began to tremble, and her eyes swam with tears.

"Ah! great doctor," she said, "why do you ask me of my husband? Have you not heard that he has driven me away and that another takes my place?"

同类推荐
  • 南天痕

    南天痕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南村诗集

    南村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体玄真人显异录

    体玄真人显异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说济诸方等学经

    佛说济诸方等学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In Darkest England and The Way Out

    In Darkest England and The Way Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缘碎机缘

    缘碎机缘

    修炼界原来的修炼等级划分因为种种获得奇缘的人扮猪吃虎而遭到质疑,而匹配灵石的出现,完全探测出修炼者最真实的实力,也让获得传承和机缘甚至老爷爷的修炼者被曝光,因为它还能将这些也数值化表现在修炼者综合实力中,这也导致前一秒还借着金手指风光,下一秒就要被无数人知根知底的人追杀,所以这块灵石也有一个不好的称谓,斩缘灵石,斩断奇缘。
  • 都市妖帝传

    都市妖帝传

    【超火新书!火热燃爆!】他,一代妖帝,就此陨落,但,老天不负他,给予他混沌之气,因此得以重生!并且天赋异禀!从此吊打一切不服者!本不想泡妞,但妹子路过我时,却走不动路……本不想打脸,但你丫的把脸伸来是怎么回事?本不想装逼,但……还不是我兄弟教的?他乃:东皇太一!
  • 耀日

    耀日

    畏惧自己灵魂的“复制人”!为了给十年前死去的战友报仇,无论是在生活中还是在战斗中,杰克·南登都以信徒般的狂热追随着自己复仇的执念。然而在复仇之路上,面对自己“复制人”身份的彷徨迷乱、同两个女朋友的爱恨纠葛,他的人生仿若一个陷阱,深陷其中无法自救……我们将跟随主人公杰克,看他如何努力在充满偏见的世界里寻求风险重重的机会。在这个世界里,他惧怕爱情——惧怕自己成为心理实验对象;他惧怕自己的身份——不被认可,无法寻得司法公正——小说剖析了未来人的灵魂,而这一领域其他小说未见涉及。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 三国之武皇

    三国之武皇

    魂穿东汉末年,却发现自己成了猛虎寨寨主,一个妥妥的土匪头子,在这个极看中出生的年代,他只有手硬心黑,方能成就一番事业。名将名臣,你看不起我,杀了便是。名声不好,只要你有能力,别人不要,都来投我就是。
  • 樊先生,请高抬贵手

    樊先生,请高抬贵手

    “樊邵琛,你夺走了我爸的酒店,还不肯放我们家,你到底想怎样?”“夺你家酒店是你爸罪有应得,不肯放过,是他罪该万死,而不放过你……陆一瑶,你是真笨还是假笨?”情节虚构,请勿模仿
  • 有趣的发现和发明(谷臻小简·AI导读版)

    有趣的发现和发明(谷臻小简·AI导读版)

    本书是一本科普读物,以故事的形式,分别介绍了阿基米德与投石机、伽利略与望远镜、帕斯卡与液体压强等科学发明与发现。
  • 启发青少年生物探秘的故事(启发青少年的科学故事集)

    启发青少年生物探秘的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • 天赐召唤录

    天赐召唤录

    “你渴望力量吗?”“不,我渴望钱。”“你渴望权利吗?”“不,我渴望钱。”“你渴望永恒吗?”“我这是第三遍了!我不要当一个永恒的穷鬼,我渴望钱!”“……,拥有我,你吃喝不愁。”“好!成交!”这是一个穷酸大学生与一本话痨《召唤录》的奇葩组合,经历了各种各样的事件之后变得更穷的故事。