登陆注册
5436100000087

第87章 XXXVI.(1)

The next morning Clementina watched for the vice-consul from her balcony.

She knew he would not send; she knew he would come; but it, was nearly noon before she saw him coming. They caught sight of each other almost at the same moment, and he stood up in his boat, and waved something white in his hand, which must be a dispatch for her.

It acknowledged her telegram and reported George still improving; his father would meet her steamer in New York. It was very reassuring, it was every thing hopeful; but when she had read it she gave it to the vice-consul for encouragement.

"It's all right, Miss Claxon," he said, stoutly. "Don't you be troubled about Mr. Hinkle's not coming to meet you himself. He can't keep too quiet for a while yet."

"Oh, yes," said Clementina, patiently.

"If you really want somebody to worry about, you can help Mr. Orson to worry about himself!" the vice-consul went on, with the grimness he had formerly used in speaking of Mrs. Lander. "He's sick, or he thinks he's going to be. He sent round for me this morning, and I found him in bed.

You may have to go home alone. But I guess he's more scared than hurt."

Her heart sank, and then rose in revolt against the mere idea of delay.

"I wonder if I ought to go and see him," she said.

"Well, it would be a kindness," returned the vice-consul, with a promptness that unmasked the apprehension he felt for the sick man.

He did not offer to go with her, and she took Maddalena. She found the minister seated in his chair beside his bed. A three days' beard heightened the gauntness of his face; he did not move when his padrona announced her.

"I am not any better," he answered when she said that she was glad to see him up. "I am merely resting; the bed is hard. I regret to say," he added, with a sort of formal impersonality, "that I shall be unable to accompany you home, Miss Claxon. That is, if you still think of taking the steamer this week."

Her whole being had set homeward in a tide that already seemed to drift the vessel from its moorings. "What--what do you mean?" she gasped.

"I didn't know," he returned, "but that in view of the circumstances--all the circumstances--you might be intending to defer your departure to some later steamer."

"No, no, no ! I must go, now. I couldn't wait a day, an hour, a minute after the first chance of going. You don't know what you are saying!

He might die if I told him I was not coming; and then what should I do?"

This was what Clementina said to herself; but what she said to Mr. Orson, with an inspiration from her terror at his suggestion was, "Don't you think a little chicken broth would do you good, Mr. Osson? I don't believe but what it would."

A wistful gleam came into the preacher's eyes. "It might," he admitted, and then she knew what must be his malady. She sent Maddalena to a trattoria for the soup, and she did not leave him, even after she had seen its effect upon him. It was not hard to persuade him that he had better come home with her; and she had him there, tucked away with his few poor belongings, in the most comfortable room the padrone could imagine, when the vice-consul came in the evening.

"He says he thinks he can go, now," she ended, when she had told the vice-consul. "And I know he can. It wasn't anything but poor living."

"It looks more like no living," said the vice-consul. "Why didn't the old fool let some one know that he was short of money? "He went on with a partial transfer of his contempt of the preacher to her, "I suppose if he'd been sick instead of hungry, you'd have waited over till the next steamer for him."

She cast down her eyes. "I don't know what you'll think of me. I should have been sorry for him, and I should have wanted to stay." She lifted her eyes and looked the vice-consul defiantly in the face. "But he hadn't the fust claim on me, and I should have gone--I couldn't, have helped it!--I should have gone, if he had been dying!"

"Well, you've got more horse-sense," said the vice-consul, " than any ten men I ever saw," and he testified his admiration of her by putting his arms round her, where she stood before him, and kissing her. "Don't you mind," he explained. "If my youngest girl had lived, she would have been about your age."

"Oh, it's all right, Mr. Bennam," said Clementina.

When the time came for them to leave Venice, Mr. Orson was even eager to go. The vice-consul would have gone with them in contempt of the official responsibilities which he felt to be such a thankless burden, but there was really no need of his going, and he and Clementina treated the question with the matter-of-fact impartiality which they liked in each other. He saw her off at the station where Maddalena had come to take the train for Florence in token of her devotion to the signorina, whom she would not outstay in Venice. She wept long and loud upon Clementina's neck, so that even Clementina was once moved to put her handkerchief to her tearless eyes.

At the last moment she had a question which she referred to the vice consul. "Should you tell him?" she asked.

"Tell who what?" he retorted.

"Mr. Osson-that I wouldn't have stayed for him."

"Do you think it would make you feel any better?" asked the consul, upon reflection.

"I believe he ought to know."

同类推荐
  • 罗天大醮晚朝科

    罗天大醮晚朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德會元

    道德會元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上救苦天尊说消愆灭罪经

    太上救苦天尊说消愆灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛诗指说

    毛诗指说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天豹图

    天豹图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 位面地铁

    位面地铁

    请打开你的钱包,查看是否有一张时间和目的地,都已模糊的车票?那里有你不敢想象的奖励,也有你无法接受的失败惩罚。那么现在,你,敢登上面前的这辆地铁吗?位面开荒一时爽,一直开荒一直爽!
  • 安琪拉的另一半脸

    安琪拉的另一半脸

    这个多变的女孩,究竟是要当公主?还是要当灰姑娘?井明月对着镜子左照右照,很臭屁地说道:“魔镜魔镜我郑重地告诉你,全世界只有井明月才是最美丽的公主!那个叫白雪的根本不算什么,哈哈哈……”啧啧,听听这个恐怖女人的笑吧,就这种笑声,也敢说自己是公主。
  • 灵族之拨云

    灵族之拨云

    【虽然】这里有相艾相沙,有领不完的便当。有神误会,有阴谋论。女主天煞孤星,男主美强惨……【但】其实这个故事它,本质童话。
  • 霸宠之蓄谋已久

    霸宠之蓄谋已久

    莫严川看着人事部刚刚送过来的简历,浑身散发着冰冷的气息……五年…他们再次相遇、她不再是那个挽着他的胳膊三哥前、三哥后叫着的青涩小姑娘,而是秘书部新来的秘书!
  • 时光温山海

    时光温山海

    世人皆如满天星而你却如皎洁月众星捧月唯你耀眼分手后再相遇,苏子菲没想到傅鸣是自己的相亲对象,这像是上天刻意安排的孽缘。只见那个妖孽的男人坐在桌前,中指弯曲,有一下没一下的敲打着桌面,薄唇轻言:“苏女士,没想到我们又见面了。”苏子菲几乎是瞪大眼睛的望着这个人,他不应该是质问自己为何分手吗?为什么他如此宁静。“额……傅先生,好久不见……”苏子菲说这话很心虚,毕竟当年的事情是她有愧于他。“那如今呢,我们可以在一起了吗?”傅鸣看着她紧张的样子,勾唇轻笑。“嗯……?”苏子菲迟疑,她怎么也没料想到这个男人回国的第一天竟是要和好?这是别有用心还是真的想和好?男人看着她迟疑,忽然起身,附耳轻言“这次,你逃不掉了。”如傅鸣那么高傲的人,能让苏子菲逃走第一次,绝对不会让她再逃一次。1v1身心绝对干净?两位小祖宗互相折腾?轻松甜宠短篇?
  • 一本书读懂销售心理学(实战版)

    一本书读懂销售心理学(实战版)

    《一本书读懂销售心里学(实战版)》通过大量真实案例辅以详实的解析,从销售人员的心理领悟、顾客的消费心理透视及销售过程中的心理博弈等加以阐释。对于销售人员而言,要想提升你的销售业绩,试试从了解销售心理学开始吧!
  • 理财小故事

    理财小故事

    《理财小故事》,本书是一本有关孩子理财能力培养的教育类书籍。
  • 邪神帝君萌哒哒

    邪神帝君萌哒哒

    前世,她被人烧了生魂,从神界就此陨落。重生到白虎国六公主身上,奈何六公主容貌被毁,灵根被废。不得已之下,她带着弟弟远走他乡。她来日定要让仇人,求生不得求死不能!什么?抢她的男人?不存在的!来一个打一个,来两个揍一双。自从知道娆儿喜欢毛绒绒的东西,曾经在神界叱咤风云的修罗神立马变得萌萌哒,撒娇卖萌一把好手。顶着粉嫩萌耳,俊美的男人对她抛媚眼:“为夫这般模样,夫人可还喜欢?”
  • 赢在中国式管理

    赢在中国式管理

    本书根据《中国式管理》(中国社会科学出版社,2005年)修订而成。做事先做人,做人先安心。安人的历程,是“由开心而交心,借交心而共同关心”,然后产生同心的一连串心与心的变化。中国式管理具有三大主轴,那就是以人为主、因道结合以及依理而变。 发展事业本身并没有什么价值,必须在经营事业的过程中,完成修、齐、治、平的人生使命,立业才有价值。21世纪,是中国管理哲学与西方管理科学相结合,并获得发扬的时代,管理者在实践中两者缺一,都将跛脚难行。