登陆注册
5425700000046

第46章 M. Robert-Houdin(10)

"As you are determined, and for more certainty, put in a double charge of powder, and a wad on the top."

"It is done."

"Now, here is a leaden ball; mark it with your knife, so as to be able to recognize it, and put it in the pistol, with a second wad."

"It is done."

"Now that you are quite sure your pistol is loaded, and that it will explode, tell me, do you feel no remorse, no scruple about killing me thus, although I authorize you to do so?"

"No, for I wish to kill you," the Arab repeated coldly.

Without replying, I put an apple on the point of a knife, and, standing a few yards from the Marabout, ordered him to fire.

"Aim straight at the heart," I said to him.

My opponent aimed immediately, without the slightest hesitation.

The pistol exploded, and the bullet lodged in the center of the apple.

I carried the talisman to the Marabout, who recognized the ball he had marked.

I could not say that this trick produced greater stupefaction than the ones preceding it: at any rate, my spectators, palsied by surprise and terror, looked round in silence, seeming to think, "Where the deuce have we got to here!"

A pleasant scene, however, soon unwrinkled many of their faces.

The Marabout, though stupefied by his defeat, had not lost his wits; so, profiting by the moment when he returned me the pistol, he seized the apple, thrust it into his waist belt, and could not be induced to return it, persuaded as he was that he possessed in it an incomparable talisman.

For the last trick in my performance I required the assistance of an Arab.

At the request of several interpreters, a young Moor, about twenty years of age, tall, well built, and richly dressed, consented to come on the stage. Bolder and more civilized, doubtless, than his comrades of the plains, he walked firmly up to me.

I drew him toward the table that was in the center of the stage, and pointed out to him and to the other spectators that it was slightly built and perfectly isolated. After which, without further preface, I told him to mount upon it, and covered him with an enormous cloth cone, open at the top.

Then, drawing the cone and its contents on to a plank, the ends of which were held by my servant and myself, we walked to the footlights with our heavy burden, and upset it. The Moor had disappeared--the cone was perfectly empty!

Immediately there began a spectacle which I shall never forget.

The Arabs were so affected by this last trick, that, impelled by an irresistible feeling of terror, they rose in all parts of the house, and yielded to the influence of a general panic. To tell the truth, the crowd of fugitives was densest at the door of the dress circle, and it could be seen, from the agility and confusion of these high dignitaries, that they were the first to wish to leave the house.

Vainly did one of them, the Caid of the Beni-Salah, more courageous than his colleagues, try to restrain them by his words:

"Stay! stay! we cannot thus lose one of our coreligionists. Surely we must know what has become of him, or what has been done to him.

Stay! stay!"

But the coreligionists only ran away the faster, and soon the courageous caid, led away by their example, followed them.

They little knew what awaited them at the door of the theater; but they had scarce gone down the steps when they found themselves face to face with the "resuscitated Moor."

The first movement of terror overcome, they surrounded the man, felt and cross-questioned him; but, annoyed by these repeated questions, he had no better recourse than to escape at full speed.

The next evening the second performance took place, and produced nearly the same effect as the previous one.

The blow was struck: henceforth the interpreters and all those who had dealings with the Arabs received orders to make them understand that my pretended miracles were only the result of skill, inspired and guided by an art called prestidigitation, in no way connected with sorcery.

The Arabs doubtless yielded to these arguments, for henceforth I was on the most friendly terms with them. Each time a chief saw me, he never failed to come up and press my hand. And, even more, these men whom I had so terrified, when they became my friends, gave me a precious testimony of their esteem--I may say, too, of their admiration, for that is their own expression.

IV

FACING THE ARAB'S PISTOL

[The severest trial of all was unexpectedly encountered during a visit paid by the conjurer and his wife to Bou-Allem-ben-Sherifa, Bash-Aga of the Djendel, a tribe of the desert interior.]

We entered a small room very elegantly decorated, in which were two divans.

"This," our host said, "is the room reserved for guests of distinction; you can go to bed when you like, but if you are not tired, I would ask your leave to present to you several chief men of my tribe, who, having heard of you, wish to see you."

"Let them come in," I said, after consulting Madame Houdin, "we will receive them with pleasure."

The interpreter went out, and soon brought in a dozen old men, among whom were a Marabout and several talebs, whom the bash-aga appeared to hold in great deference.

They sat down in a circle on carpets and kept up a very lively conversation about my performances at Algiers. This learned society discussed the probability of the marvels related by the chief of the tribe, who took great pleasure in depicting his impressions and those of his coreligionists at the sight of the MIRACLES I had performed.

Each lent an attentive ear to these stories, and regarded me with a species of veneration; the Marabout alone displayed a degree of skepticism, and asserted that the spectators had been duped by what he called a vision.

Jealous of my reputation as a French sorcerer, I thought I must perform before the unbeliever a few tricks as a specimen of my late performance. I had the pleasure of astounding my audience, but the Marabout continued to offer me a systematic opposition, by which his neighbors were visibly annoyed; the poor fellow did not suspect, though, what I had in store for him.

同类推荐
  • 历代诗话索考

    历代诗话索考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三劫三千佛缘起

    三劫三千佛缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝真文要解上经

    太上洞玄灵宝真文要解上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 显扬圣教论颂

    显扬圣教论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果还能在一起

    如果还能在一起

    “富二代”顾小曼有一个最好的“穷二代”姐妹,叫凌月。两人相知相伴,大学毕业后开始四处找找工作,一直苦于无果。亲情、友情、爱情,金钱、物质、情感——当代人面临的很现实的问题。一个“富二代”,一个“穷二代”,不同的出身,不同的选择,演绎了不同的人生……
  • 琥珀

    琥珀

    周喜良他们上班头一天,看见了那个叫菱香的女人。上班头一天,不是下井,是参加培训。新工人下井前,都要进行一周时间的安全培训。参加那次培训的是新来的农民工。松塔儿沟一共来了他们五个人,除周喜良外,还有王乐、郭永顺、江玉水、刘树山。那时候刚过了年,汽车在飘飘洒洒的小雪中整整跑了一天,才来到了这个井口。巨大的矸子山就像埃及的金字塔,高高的贮煤仓就像卫星发射塔。宿舍的火炕上摆放着他们自己带来的被褥,地上一个个摆放着他们盛杂物的箱子,还有一个暖壶放在箱子上,再就是他们下井带饭用的饭盒子。他们新奇着,兴奋着,又说又笑。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • MARIE

    MARIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王后重生了

    王后重生了

    【全文已完结,放心看】云洛雪,代号冷刹,二十一世纪铁血佣兵之王。从来都是爱我所爱,恨我所恨。在一次执行任务时她意外穿越,成为了云家庶出三小姐,自小便被云家弃之在边境小城生活。修炼灵力,王者比试,潜入敌营……当倾世雇佣兵在异世大|陆展露锋芒,她一步一步走向强者之路。当绝世天下的他出现,男强女强,强强对阵。他心狠手辣霸气横溢,她冷酷绝情颜倾天下。她说:“逆我者,杀。犯我者,诛。”风云汇聚,天地变色。凤临九天,绝世天下。(情节虚构,切勿模仿)
  • 高冷禁区:失忆男神萌萌宠

    高冷禁区:失忆男神萌萌宠

    【超级甜宠+1V1双洁】他是别人眼中最冷血的资本家,遇到她,不但被害失忆,还成了一个易推倒的暖宝宝。叶家人痛心疾首,恨不得杀了她!“小姐姐,你喂我好吗?”“小姐姐,我想吃你那一份。”“你们都出去,今晚我要小姐姐讲故事。”她指着这家伙鼻子:“叶流殇,我到底哪里好,我改还不行吗?求你别再为我做一些蠢事了,OK?”直到有一天,她被他逼到墙角壁咚,她才恍然大悟,严正抗议:“你个腹黑怪,原来你已经恢复记忆了,马上放我走……”话没说完,双唇已被锁死。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国“超级”大学

    中国“超级”大学

    本书作者在十余年大学生与大学教师的生涯中,对当今中国大学的一应信息、数据和知识进行了横向对比、纵向解剖的综合分析和思考。在资料数据的收集和整理上,充分体现了全面性、真实性、实用性、时新性,加上作者的简要精彩注评,相信能给高三即将高考的学生、大四即将考研的学生、研三即将考博的学生以及学生家长很好的参考。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。