登陆注册
5394600000071

第71章

There were several booksellers' shops at Seville, in two of which I found copies of the New Testament in Spanish, which had been obtained from Gibraltar about two years before, since which time six copies had been sold in one shop and four in the other.The person who generally accompanied me in my walks about the town and the neighbourhood, was an elderly Genoese, who officiated as a kind of valet de place in the Posada del Turco, where I had taken up my residence.On learning from me that it was my intention to bring out an edition of the New Testament at Madrid, he observed that copies of the work might be extensively circulated in Andalusia."I have been accustomed to bookselling," he continued, "and at one time possessed a small shop of my own in this place.Once having occasion to go to Gibraltar, I procured several copies of the Scriptures; some, it is true, were seized by the officers of the customs, but the rest I sold at a high price, and with considerable profit to myself."I had returned from a walk in the country, on a glorious sunshiny morning of the Andalusian winter, and was directing my steps towards my lodging: as I was passing by the portal of a large gloomy house near the gate of Xeres, two individuals dressed in zamarras emerged from the archway, and were about to cross my path, when one, looking in my face, suddenly started back, exclaiming in the purest and most melodious French: "What do I see? If my eyes do not deceive me - it is himself.Yes, the very same as I saw him first at Bayonne; then long subsequently beneath the brick wall at Novogorod; then beside the Bosphorus; and last at - at - Oh, my respectable and cherished friend, where was it that I had last the felicity of seeing your well-remembered and most remarkable physiognomy?"MYSELF.- It was in the south of Ireland, if I mistake not.Was it not there that I introduced you to the sorcerer who tamed the savage horses by a single whisper into their ear?

But tell me what brings you to Spain and Andalusia, the last place where I should have expected to find you?

BARON TAYLOR.- And wherefore, my most respectable B-?

Is not Spain the land of the arts; and is not Andalusia of all Spain that portion which has produced the noblest monuments of artistic excellence and inspiration? Surely you know enough of me to be aware that the arts are my passion; that I am incapable of imagining a more exalted enjoyment than to gaze in adoration on a noble picture.O come with me! for you too have a soul capable of appreciating what is lovely and exalted; a soul delicate and sensitive.Come with me, and I will show you a Murillo, such as -.But first allow me to introduce you to your compatriot.My dear Monsieur W., turning to his companion (an English gentleman from whom and from his family Isubsequently experienced unbounded kindness and hospitality on various occasions, and at different periods at Seville), allow me to introduce to you my most cherished and respectable friend, one who is better acquainted with Gypsy ways than the Chef des Bohemiens a Triana, one who is an expert whisperer and horse-sorcerer, and who, to his honour I say it, can wield hammer and tongs, and handle a horse-shoe with the best of the smiths amongst the Alpujarras of Granada.

In the course of my travels I have formed various friendships and acquaintances, but no one has more interested me than Baron Taylor, and there is no one for whom I entertain a greater esteem and regard.To personal and mental accomplishments of the highest order he unites a kindness of heart rarely to be met with, and which is continually inducing him to seek for opportunities of doing good to his fellow creatures, and of contributing to their happiness; perhaps no person in existence has seen more of the world and life in its various phases than himself.His manners are naturally to the highest degree courtly, yet he nevertheless possesses a disposition so pliable that he finds no difficulty in accommodating himself to all kinds of company, in consequence of which he is a universal favourite.There is a mystery about him, which, wherever he goes, serves not a little to increase the sensation naturally created by his appearance and manner.

Who he is, no one pretends to assert with downright positiveness: it is whispered, however, that he is a scion of royalty; and who can gaze for a moment upon that most graceful figure, that most intelligent but singularly moulded countenance, and those large and expressive eyes, without feeling as equally convinced that he is of no common lineage, as that he is no common man.Though possessed of talents and eloquence which would speedily have enabled him to attain to an illustrious position in the state, he has hitherto, and perhaps wisely, contented himself with comparative obscurity, chiefly devoting himself to the study of the arts and of literature, of both of which he is a most bounteous patron.

He has, notwithstanding, been employed by the illustrious house to which he is said to be related in more than one delicate and important mission, both in the East and the West, in which his efforts have uniformly been crowned with complete success.He was now collecting masterpieces of the Spanish school of painting, which were destined to adorn the saloons of the Tuileries.

He has visited most portions of the earth, and it is remarkable enough that we are continually encountering each other in strange places and under singular circumstances.

Whenever he descries me, whether in the street or the desert, the brilliant hall or amongst Bedouin haimas, at Novogorod or Stambul, he flings up his arms and exclaims, "O ciel! I have again the felicity of seeing my cherished and most respectable B-."

同类推荐
  • 终成眷属

    终成眷属

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰原妙禅师语录

    高峰原妙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁眉三巴掌禅师语录

    铁眉三巴掌禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卓异记

    卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠妻无度:高冷傅少,轻点抱

    宠妻无度:高冷傅少,轻点抱

    婚礼前夕,温婉情被人陷害躺在了一个陌生男人的床上……“你可别被她给骗了,她……谁不知道她是江城有名的荡妇?”傅瑾铮眸光骤然冷冽,保持着笑容,“我允许她在我的床上浪荡,与你们无关。”治愈甜宠,1V1,携手虐渣打脸。(前面一万字有点虐,但后面高能治愈,宝宝们放心入坑)
  • 定应大师布袋和尚传

    定应大师布袋和尚传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名士风流:竹林七贤

    名士风流:竹林七贤

    “竹林七贤”是指魏晋时期的嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎及阮成七位名士,他们常在竹林中聚会,因此得了这个雅号。在混乱黑暗的时代,竹林七贤把老庄哲学的无为、尚真与返归自然的精神发展到了极致,形成了一种自由解放的新气象和不伪饰、不矫情、顺其自然的新的道德风尚。东晋之后,竹林七贤的影响逐渐传播开来。随着时光的推移,他们已成为魏晋时期文人精神理想的一种象征。
  • 玖爷你家王妃太狂了

    玖爷你家王妃太狂了

    (1V1,男强女强的双洁文)总角之年的她,被人遗弃在街,又阴差阳错落入匪徒之手。殊不知十年后,她却因执行命令之时,无端卷入权谋纷争,而她身份也一层一层被揭开……而默默守了她十年的玖爷。与她青梅竹马,经历生死。终于守得花开,两厢厮守。只是这朝中之间的各种阴谋暗杀,抢夺皇位也接踵而来……所谓人间有深情,有我亦有你。你若有难,我必出现。你若有事,我必屠尽天下人!
  • 最强驯音师:女魔头要修仙

    最强驯音师:女魔头要修仙

    作为一只没有魂籍在地府飘荡了500年的鬼魂,凰九音很生气,终于忍不住朝判官伸出了魔爪……迫于淫威,判官给她安排了一个刚刚死去的身份魂穿进去。自此,地府少了一只声名浩荡的大鬼,人间多了一位苗正根红的少女。一首曲子黄泉路,一把香扇彼岸来。手握往死城,胸怀地球星,脚踏上七界,直奔云霄天。
  • 魔法般的冒险

    魔法般的冒险

    可可和千韩来到地球找安安和小爱,还有淑欣,她们就一起去找花仙精灵王,一起来期待她们的华丽冒险
  • 漠北客栈

    漠北客栈

    漫天黄沙一客栈,侠侣再现漠北西。君持尺灵剑孤魂,天下安居我归隐。(作者奠基石的一本小说已经完结,2020年1月24号发布新书,不再是修改作者初中时期的小说,敬请期待《落魄少爷入玄门》。近期杜家.夜眸,构思的幻境世界,《落魄少爷入玄门》幻想仙侠未来,我的江湖我做主。)
  • 道家造梦师

    道家造梦师

    我是梦成空,造梦师一脉传人,每天游走在现实和虚幻的梦境之间......
  • 非主流清穿

    非主流清穿

    同样是穿越,别人就是宅斗宫斗各种与女人斗。而她完全不用担心这些。她是伯爵父亲的嫡长女,还有亲娘亲哥哥撑腰,完全不用担心有人在家里斗她。据说以她们家的规模,她出嫁的礼冠上少不了东珠,完全不需要为了嫁个体面的丈夫勾心斗角。等到嫁了,做为一个嫡妻,作为一个她公公千挑万选脱颖而出并且作为未来当家主母培养的儿媳妇,她不找别人的麻烦别人就该谢天谢地了。
  • 中国现代传记文学史论

    中国现代传记文学史论

    主要辨析现代传记文学的本质特征,强调其文学属性。在史传传统与西学东渐的背景下,宏观梳理中国传记文学现代转型的历史,从文体演变的角度探讨梁启超、胡适、鲁迅、郁达夫、郭沫若、巴金、等在传记文学的理论与实践方面的独特历史贡献,研究现代传记文学理论的诗学建构。全书视野开阔,论述集中,观点鲜明,文献资料丰富。