登陆注册
5394600000043

第43章

Late in the afternoon of the third day, as the three women and myself sat conversing as usual over the brasero, a shabby looking fellow in an old rusty cloak walked into the room: he came straight up to the place where we were sitting, produced a paper cigar, which he lighted at a coal, and taking a whiff or two, looked at me: "Carracho," said he, "who is this companion?"I saw at once that the fellow was no Gypsy: the women said nothing, but I could hear the grandmother growling to herself, something after the manner of an old grimalkin when disturbed.

"Carracho," reiterated the fellow, "how came this companion here?""NO LE PENELA CHI MIN CHABORO," said the black Callee to me, in an undertone; "SIN UN BALICHO DE LOS CHINELES *;" then looking up to the interrogator she said aloud, "he is one of our people from Portugal, come on the smuggling lay, and to see his poor sisters here."* "Say nothing to him, my lad, he is a hog of an alguazil.""Then let him give me some tobacco," said the fellow, "Isuppose he has brought some with him."

"He has no tobacco," said the black Callee, "he has nothing but old iron.This cigar is the only tobacco there is in the house; take it, smoke it, and go away!"Thereupon she produced a cigar from out her shoe, which she presented to the alguazil.

"This will not do," said the fellow, taking the cigar, "Imust have something better; it is now three months since Ireceived anything from you; the last present was a handkerchief, which was good for nothing; therefore hand me over something worth taking, or I will carry you all to the Carcel.""The Busno will take us to prison," said the black Callee, "ha! ha! ha!""The Chinel will take us to prison," giggled the young girl "he! he! he!""The Bengui will carry us all to the estaripel," grunted the Gypsy grandmother, "ho! ho! ho!"The three females arose and walked slowly round the fellow, fixing their eyes steadfastly on his face; he appeared frightened, and evidently wished to get away.Suddenly the two youngest seized his hands, and whilst he struggled to release himself, the old woman exclaimed: "You want tobacco, hijo - you come to the Gypsy house to frighten the Callees and the strange Caloro out of their plako - truly, hijo, we have none for you, and right sorry I am; we have, however, plenty of the dust A SUSERVICIO."

Here, thrusting her hand into her pocket, she discharged a handful of some kind of dust or snuff into the fellow's eyes;he stamped and roared, but was for some time held fast by the two Callees; he extricated himself, however, and attempted to unsheath a knife which he bore at his girdle; but the two younger females flung themselves upon him like furies, while the old woman increased his disorder by thrusting her stick into his face; he was soon glad to give up the contest, and retreated, leaving behind him his hat and cloak, which the chabi gathered up and flung after him into the street.

"This is a bad business," said I, "the fellow will of course bring the rest of the justicia upon us, and we shall all be cast into the estaripel.""Ca!" said the black Callee, biting her thumb nail, "he has more reason to fear us than we him, we could bring him to the filimicha; we have, moreover, friends in this town, plenty, plenty.""Yes," mumbled the grandmother, "the daughters of the baji have friends, my London Caloro, friends among the Busnees, baributre, baribu (PLENTY, PLENTY)."Nothing farther of any account occurred in the Gypsy house; the next day, Antonio and myself were again in the saddle, we travelled at least thirteen leagues before we reached the Venta, where we passed the night; we rose early in the morning, my guide informing me that we had a long day's journey to make."Where are we bound to?" I demanded."To Trujillo," he replied.

When the sun arose, which it did gloomily and amidst threatening rain-clouds, we found ourselves in the neighbourhood of a range of mountains which lay on our left, and which, Antonio informed me, were called the Sierra of San Selvan; our route, however, lay over wide plains, scantily clothed with brushwood, with here and there a melancholy village, with its old and dilapidated church.Throughout the greater part of the day, a drizzling rain was falling, which turned the dust of the roads into mud and mire, considerably impeding our progress.Towards evening we reached a moor, a wild place enough, strewn with enormous stones and rocks.

Before us, at some distance, rose a strange conical hill, rough and shaggy, which appeared to be neither more nor less than an immense assemblage of the same kind of rocks which lay upon the moor.The rain had now ceased, but a strong wind rose and howled at our backs.Throughout the journey, I had experienced considerable difficulty in keeping up with the mule of Antonio;the walk of the horse was slow, and I could discover no vestige of the spirit which the Gypsy had assured me lurked within him.

We were now upon a tolerably clear spot of the moor: "I am about to see," I said, "whether this horse has any of the quality which you have described." "Do so," said Antonio, and spurred his beast onward, speedily leaving me far behind.Ijerked the horse with the bit, endeavouring to arouse his dormant spirit, whereupon he stopped, reared, and refused to proceed."Hold the bridle loose and touch him with your whip,"shouted Antonio from before.I obeyed, and forthwith the animal set off at a trot, which gradually increased in swiftness till it became a downright furious speedy trot; his limbs were now thoroughly lithy, and he brandished his fore legs in a manner perfectly wondrous; the mule of Antonio, which was a spirited animal of excellent paces, would fain have competed with him, but was passed in a twinkling.This tremendous trot endured for about a mile, when the animal, becoming yet more heated, broke suddenly into a gallop.

同类推荐
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李尔王

    李尔王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lavender and Old Lace

    Lavender and Old Lace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Study of a Woman

    Study of a Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云中纪变

    云中纪变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 猫的情话

    猫的情话

    这是一个短篇小说集~各种灵感都会写进来哦,风格没有限定。
  • 明月照汉关

    明月照汉关

    统一帝国的荣光已成昨日昙花,皇帝都被置于军阀们的股掌之上。非常时期,看一个黄门小郎官如何崛起改变倾颓大势?
  • 巨龙之日

    巨龙之日

    漫长的兽人战争结束后,艾泽拉斯的人们终于看到了和平的曙光。然而,一派平静之下暗流悄然涌动……兽人残部仍在遥远的南方负隅顽抗,而古老的邪恶势力正酝酿着惊天的阴谋。人类法师罗宁被派遣前往兽人盘踞的卡兹莫丹执行任务,却陷入了几方势力角力的旋涡。他能否如愿完成任务,这一路又会有怎样惊心动魄的遭遇,艾泽拉斯的未来将会如何……
  • 快穿宿主总失忆

    快穿宿主总失忆

    甜宠,he,男女主双洁,1v1。碰上那块玉佩,遇上那个前年老鬼,平淡的日子在那一刻转变,合乎情理被一圈一圈的红线包围,剪不断,理还乱,情难续,意难平,前尘渐忘。萌了吧唧的团团带着秦悦穿梭这里到那里,可惜宿主的记性不太好。总是忘记某些重要的东西,忘记某个重要的人。“你究竟是道长还是……”秦悦:你是谁?boss:贫道,惠通。秦悦:道长!boss:孤的名讳岂容一介草民直呼【本系统还没开发过,价值一个亿。】【宿主自求多福吧。】秦悦:????
  • 重生八零之华彩人生

    重生八零之华彩人生

    前世她忘却了他,嫁人生子,后弃生离世,竟想起了那个狠心的男人!得机缘重生,今世她不要再有遗憾,愿亲人和睦,共创辉煌!那个军哥哥,你给我站住!你今生我要跟着你,哪怕再次面对生死!我也绝不放手!……文案无能,原谅宝妈吧(?????)
  • 大道天威

    大道天威

    若人非万灵之长,这世界又当如何?两界融合,妖、人之战起,却有鬼、魔、怪暗流涌动!
  • 查理九世之璃梦瞳

    查理九世之璃梦瞳

    【本文为超稀有的沙雕虐苏文,憎恨玛丽苏的人,确定不来看看?可能开头几章以吐槽玛丽苏为主,不过唐殿一出场……嘻嘻!】墨多多班上来了新同学,她有一头包含了整个色谱的头发,一双包含了整个色谱的眼睛,一个能念一节课的名字,一言不合就黑化变身,流出的眼泪是货真价实的钻石,动不动周围就漫天樱花飞舞,不管是什么季节。引的查理大叫一声:“这不科学!”
  • 真的可以吃的糕点王妃

    真的可以吃的糕点王妃

    一块糕点会动的、会卖萌、会做饭的可爱的糕点王妃,闪亮出场糕点点:“你们好呀,我就是糕点点。”糕点点努力的转动着身体,屁股一扭一扭的,你没看错,她真的是块糕点,真的是快糕点呀。“抱歉最近胖了”糕点点她那黑线条的小脚支撑不住了,一屁股坐了下来。“看来最近是该给你减减肥了”欧阳圣凌笑咪咪的说道作者凭着最后一口气喊道:“欢迎大家来收看,甜萌剧,一定要来哟~~,超甜的”
  • 压寨夫君,大王妻

    压寨夫君,大王妻

    群英寨的季大小姐死了,还魂归来芯子却换了,反正无名无姓以后她便是季瑶了!异世孤魂一路霸气开挂,虐渣男,救父母。夺山寨,做一姐。哎,那个叫周衍的,拜托你有点做人质的自觉性好不好,吃我的,住我的,居然还挖空心思想要睡我?郎君投怀又送抱。索性就收个压寨夫君吧!
  • 伊妮德的故事

    伊妮德的故事

    它当然可以简单地被认作是发生在大约英国乔治三世时期的故事,但同样也可以是任何时间里的故事,或者停留在了任何的空间维度里,也可以仅是作者千万个心思的流露。你可以认为它是悬疑的,更可以当做是书写爱情的,但在作者而言唯一重要的是,她的故事是出于对虚空的时间的信仰。