登陆注册
5367000000112

第112章 FOUR IMITATIONS OF BERANGER(2)

Le canon gronde; un autre chant commence;Nous celebrons tant de faits eclatans.

Les rois jamais n'envahiront la France.

Dans un grenier qu'on est bien a vingt ans!

Quittons ce toit ou ma raison s'enivre.

Oh! qu'ils sont loin ces jours si regrettes!

J'echangerais ce qu'il me reste a vivre Contre un des mois qu'ici Dieu m'a comptes, Pour rever gloire, amour, plaisir, folie, Pour depenser sa vie en peu d'instans, D'un long espoir pour la voir embellie, Dans un grenier qu'on est bien a vingt ans!

THE GARRET.

With pensive eyes the little room I view, Where, in my youth, I weathered it so long;With a wild mistress, a stanch friend or two, And a light heart still breaking into song:

Making a mock of life, and all its cares, Rich in the glory of my rising sun, Lightly I vaulted up four pair of stairs, In the brave days when I was twenty-one.

Yes; 'tis a garret--let him know't who will--There was my bed--full hard it was and small.

My table there--and I decipher still Half a lame couplet charcoaled on the wall.

Ye joys, that Time hath swept with him away, Come to mine eyes, ye dreams of love and fun;For you I pawned my watch how many a day, In the brave days when I was twenty-one.

And see my little Jessy, first of all;

She comes with pouting lips and sparkling eyes:

Behold, how roguishly she pins her shawl Across the narrow casement, curtain-wise;Now by the bed her petticoat glides down, And when did woman look the worse in none?

I have heard since who paid for many a gown, In the brave days when I was twenty-one.

One jolly evening, when my friends and I

Made happy music with our songs and cheers, A shout of triumph mounted up thus high, And distant cannon opened on our ears:

We rise,--we join in the triumphant strain,--Napoleon conquers--Austerlitz is won--

Tyrants shall never tread us down again, In the brave days when I was twenty-one.

Let us begone--the place is sad and strange--How far, far off, these happy times appear;All that I have to live I'd gladly change For one such month as I have wasted here--To draw long dreams of beauty, love, and power, From founts of hope that never will outrun, And drink all life's quintessence in an hour, Give me the days when I was twenty-one!

ROGER-BONTEMPS.

Aux gens atrabilaires Pour exemple donne, En un temps de miseres Roger-Bontemps est ne.

Vivre obscur a sa guise, Narguer les mecontens:

Eh gai! c'est la devise Du gros Roger-Bontemps.

Du chapeau de son pere Coiffe dans le grands jours, De roses ou de lierre Le rajeunir toujours;Mettre un manteau de bure, Vieil ami de vingt ans;Eh gai! c'est la parure Du gros Roger-Bontemps.

Posseder dans sa hutte Une table, un vieux lit, Des cartes, une flute, Un broc que Dieu remplit;Un portrait de maitresse, Un coffre et rien dedans;Eh gai! c'est la richesse Du gros Roger-Bontemps.

Aux enfans de la ville Montrer de petits jeux;Etre fesseur habile De contes graveleux;Ne parler que de danse Et d'almanachs chantans;Eh gai! c'est la science Du gros Roger-Bontemps.

Faute de vins d'elite, Sabler ceux du canton:

Preferer Marguerite Aux dames du grand ton:

De joie et de tendresse Remplir tous ses instans;Eh gai! c'est la sagesse Du gros Roger-Bontemps.

Dire au ciel: Je me fie, Mon pere, a ta bonte;De ma philosophie Pardonne le gaite Que ma saison derniere Soit encore un printemps;Eh gai! c'est la priere Du gros Roger-Bontemps.

Vous, pauvres pleins d'envie, Vous, riches desireux, Vous, dont le char devie Apres un cours heureux;Vous, qui perdrez peut-etre Des titres eclatans, Eh gai! prenez pour maitre Le gros Roger Bontemps.

JOLLY JACK.

When fierce political debate Throughout the isle was storming, And Rads attacked the throne and state, And Tories the reforming, To calm the furious rage of each, And right the land demented, Heaven sent us Jolly Jack, to teach The way to be contented.

Jack's bed was straw, 'twas warm and soft, His chair, a three-legged stool;His broken jug was emptied oft, Yet, somehow, always full.

His mistress' portrait decked the wall, His mirror had a crack;Yet, gay and glad, though this was all His wealth, lived Jolly Jack.

To give advice to avarice, Teach pride its mean condition, And preach good sense to dull pretence, Was honest Jack's high mission.

Our simple statesman found his rule Of moral in the flagon, And held his philosophic school Beneath the "George and Dragon."When village Solons cursed the Lords, And called the malt-tax sinful, Jack heeded not their angry words, But smiled and drank his skinful.

And when men wasted health and life, In search of rank and riches, Jack marked, aloof, the paltry strife, And wore his threadbare breeches.

"I enter not the church," he said, But I'll not seek to rob it;"So worthy Jack Joe Miller read, While others studied Cobbett.

His talk it was of feast and fun;

His guide the Almanack;

From youth to age thus gayly run The life of Jolly Jack.

And when Jack prayed, as oft he would, He humbly thanked his Maker;"I am," said he, "O Father good!

Nor Catholic nor Quaker:

Give each his creed, let each proclaim His catalogue of curses;I trust in Thee, and not in them, In Thee, and in Thy mercies!

"Forgive me if, midst all Thy works, No hint I see of damning;And think there's faith among the Turks, And hope for e'en the Brahmin.

Harmless my mind is, and my mirth, And kindly is my laughter:

I cannot see the smiling earth, And think there's hell hereafter."Jack died; he left no legacy, Save that his story teaches:--Content to peevish poverty;

Humility to riches.

Ye scornful great, ye envious small, Come follow in his track;We all were happier, if we all Would copy JOLLY JACK.

同类推荐
  • 观自在菩萨如意轮念诵仪轨

    观自在菩萨如意轮念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dorothy and the Wizard in Oz

    Dorothy and the Wizard in Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Book of Pirates

    Book of Pirates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 手语者

    手语者

    我二十二岁那年过得并不好,我可能一生过得都不好。这一年我快要挺不下去了,十二月底我给我继父于勒写信解释——前段时间没回信因为我在忙,你用不着内疚,更用不着一封封地写信给我,我已经原谅你了。五月份和你分开,回到清华我就开始挂科。我沮丧很长时间,我还不知道今后做什么,有人十五岁就清楚人生理想,有人如我如你,浑噩至死都不去想想到这世界是干吗来的。你知道我后来怎么释然的吗?我这样跟你说,我对上什么大学无所谓,可你不是,你把你继子上清华当作是你这一辈子的高光时刻。如果我被清华劝退,最受伤的是你,不是我。我好多了,很高兴我原谅你了,我依然恨你,我原谅不了你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在前方等过你

    我在前方等过你

    她喜欢他,很喜欢、很喜欢,而他喜欢着另一个人,正好他喜欢的那个人也喜欢着他……他喜欢她,很喜欢、很喜欢,让他觉得无比幸福的是,那个人也喜欢着他,只是后来……他喜欢她,很喜欢、很喜欢,只是他出现的有点儿晚了,不过幸好,一切都还来得及……
  • 云染芳华

    云染芳华

    我听过的谎很多,最觉得令人发笑的就是狐有九尾即为九命。我也做过许多荒诞的梦,从淋漓的汗水中醒来,深刻在脑海里的是案板上一只可怜的小狐狸,没有爪牙,没有尾巴。那是谎言,是梦,我告诉自己,这些都是假的,这样我可以永远做着琅山的阿蘅。可是有人布着棋,引着我入局,琅山外头的世界是什么样的——悬崖峭壁,一步之差,就是万丈深渊。阿爹告诉我,这世上有两种东西是藏不住的,尾巴和野心。我弄丢了狐狸的尾巴,谁又露出了他的野心……
  • 罪婿

    罪婿

    史记:赘婿,女之夫,比于子,如人疣赘,是馀剩物也。夫赘婿,即是婚姻的原罪。
  • 豪门一等少奶奶

    豪门一等少奶奶

    同母异父的大龄三姐妹原本只是为了应付姥姥的逼婚,随便找了三个男人回来敷衍姥姥,但料想不到带回来的却是三个超级有钱有权有势又很帅很专情的男人!PS:本文三男主三女主,结局一对一,甜文,入坑请慎重哈!
  • 鲁班的诅咒大全集(共5册)

    鲁班的诅咒大全集(共5册)

    《鲁班的诅咒》,带您见识鲁班设计的那些千古难破的杀人武器!历史上真实的鲁班,不仅是木匠祖师,也是暗器与杀戮机关的祖师爷。2500年前,木匠祖师鲁班,在一股脑儿发明锯子、铲子、凿子、刨子、石磨、云梯等伟大工具的同时,也一直在研究战争武器、杀戮机关以及种种不可思议的致命暗器。鲁班的传世奇书《鲁班书》,并不是讲解木工的,而是描述他那些构思巧妙、制作精湛的暗器和杀戮机关。鲁班曾立下诅咒:凡是读懂此书的人,要么丧妻守寡,要么孤老残疾!所以,该书又叫《缺一门》。翻开本书,坐好扶稳,杀戮机关,一触即发!
  • 瓷骨(全集)

    瓷骨(全集)

    明朝成化年间,宦臣掌权,暗险蛰伏。一起误杀,令她从景德镇不谙世事的少女,变为淮王府寄人篱下的孤儿。原想埋头钻研瓷业,却意外卷入情仇纷争。她秉持理想步步攀升,倾心揭幕陶瓷盛世,终成明朝首席女督陶官。本以为未来已然在手,怎料一夕之间,世事倾覆,爱恨翻转……
  • 基督山伯爵(下卷)

    基督山伯爵(下卷)

    小说主要讲述的十九世纪一位名叫爱德蒙·堂泰斯的大副受到陷害后的悲惨遭遇以及日后以基督山伯爵身份成功复仇的故事。
  • 甜蜜上旋

    甜蜜上旋

    小狼狗宠爱隔壁小姐姐的苏甜日常。号外号外——某大三学姐看上大一网球男神,并偷拍他训练!对此,当事人表示:不,是我先喜欢上她的。“给大家介绍一下,这是我邻家的小弟弟。”“嗯?给你个机会再说一遍。”“从现在开始,就是我男朋友啦!”冷言寡语的天才网球少年顾风,其实是个小傲娇。钟荧没有看他的比赛时——“乖,我给你跳一段加油操。”顾风沉默不语,眼眸开始变得幽深。他帮钟荧追回了很重要的视频时——“欠一个人人情,该怎么还呢?”顾风留言:“还不完的。”钟荧向他表白时——“小风,我好喜欢你呀!”顾风终于扬起嘴角:“我有不喜欢你的时候吗?”从来没有。我把一生都用来喜欢你,还觉得不够长。