登陆注册
5009900000018

第18章 Lamplight streams from the palace door as it opens

THE BEEFEATER. Here comes your lady, sir. I'll to t'other end of my ward. You may een take your time about your business: I shall not return too suddenly unless my sergeant comes prowling round. Tis a fell sergeant, sir: strict in his arrest. Go'd'en, sir; and good luck! _[He goes]._THE MAN."Strict in his arrest"! "Fell sergeant"! _[As if tasting a ripe plum]_ O-o-o-h! _[He makes a note of them].__A Cloaked Lady gropes her way from the palace and wanders along the terrace, walking in her sleep._THE LADY. _[rubbing her hands as if washing them]_ Out, damned spot. You will mar all with these cosmetics. God made you one face; and you make yourself another. Think of your grave, woman, not ever of being beautified. All the perfumes of Arabia will not whiten this Tudor hand.

THE MAN. "All the perfumes of Arabia"! "Beautified"! "Beautified"! a poem in a single word. Can this be my Mary? _[To the Lady]_ Why do you speak in a strange voice, and utter poetry for the first time? Are you ailing? You walk like the dead. Mary! Mary!

THE LADY. _[echoing him]_ Mary! Mary! Who would have thought that woman to have had so much blood in her! Is it my fault that my counsellors put deeds of blood on me? Fie! If you were women you would have more wit than to stain the floor so foully. Hold not up her head so: the hair is false. I tell you yet again, Mary's buried: she cannot come out of her grave. I fear her not: these cats that dare jump into thrones though they be fit only for men's laps must be put away. Whats done cannot be undone.Out, I say. Fie! a queen, and freckled!

THE MAN._[shaking her arm]_Mary, I say:art asleep?

_The Lady wakes; starts; and nearly faints. He catches her on his arm._THE LADY.Where am I?What art thou?

THE MAN.I cry your mercy.I have mistook your person all thiswhile. Methought you were my Mary: my mistress.

THE LADY._[outraged]_Profane fellow:how do you dare?

THE MAN. Be not wroth with me, lady. My mistress is a marvellous proper woman. But she does not speak so well as you. "All the perfumes of Arabia"! That was well said: spoken with good accent and excellent discretion.

THE LADY.Have I been in speech with you here? THE MAN.Why, yes, fair lady.Have you forgot it? THE LADY.I have walked in my sleep.

THE MAN. Walk ever in your sleep, fair one; for then your words drop like honey.

THE LADY. _[with cold majesty]_ Know you to whom you speak, sir, that you dare express yourself so saucily?

THE MAN. _[unabashed]_ Not I, not care neither. You are some lady of the Court, belike. To me there are but two sorts of women: those with excellent voices, sweet and low, and cackling hens that cannot make me dream. Your voice has all manner of loveliness in it. Grudge me not a short hour of its music.

THE LADY. Sir: you are overbold. Season your admiration for a while with--THE MAN. _[holding up his hand to stop her]_ "Season your admiration for a while--"THE LADY.Fellow:do you dare mimic me to my face?

THE MAN. Tis music. Can you not hear? When a good musician sings a song, do you not sing it and sing it again till you have caught and fixed its perfect melody? Season your admiration for a while": God! the history of man's heart is in that one word admiration. Admiration!

_[Taking up his tablets]_ What was it? "Suspend your admiration for a space--" THE LADY. A very vile jingle of esses. I said "Season your--"THE MAN. _[hastily]_ Season: ay, season, season, season. Plague on my memory, my wretched memory!I must een write it down.

_[He begins to write, but stops, his memory failing him]._ Yet tell me which was the vile jingle? You said very justly:mine own ear caught iteven as my false tongue said it.

THE LADY.You said "for a space."I said "for a while."THE MAN. "For a while" _[he corrects it]._ Good! _[Ardently]_ And now be mine neither for a space nor a while, but for ever.

THE LADY. Odds my life! Are you by chance making love to me, knave?

THE MAN. Nay: tis you who have made the love: I but pour it out at your feet. I cannot but love a lass that sets such store by an apt word. Therefore vouchsafe, divine perfection of a woman--no: I have said that before somewhere; and the wordy garment of my love for you must be fire-new--THE LADY. You talk too much, sir. Let me warn you: I am more accustomed to be listened to than preached at.

THE MAN. The most are like that that do talk well. But though you spake with the tongues of angels, as indeed you do, yet know that I am the king of words--THE LADY.A king, ha!

THE MAN.No less.We are poor things, we men and women-- THE LADY.Dare you call me woman?

THE MAN. What nobler name can I tender you? How else can I love you? Yet you may well shrink from the name: have I not said we are but poor things? Yet there is a power that can redeem us.

THE LADY. Gramercy for your sermon, sir. I hope I know my duty.

THE MAN. This is no sermon, but the living truth. The power I speak of is the power of immortal poesy. For know that vile as this world is, and worms as we are, you have but to invest all this vileness with a magical garment of words to transfigure us and uplift our souls til earth flowers into a million heavens.

THE LADY. You spoil your heaven with your million. You are extravagant. Observe some measure in your speech.

THE MAN.You speak now as Ben does. THE LADY.And who, pray, is Ben?

THE MAN.A learned bricklayer who thinks that the sky is at the topof his ladder, and so takes it on him to rebuke me for flying. I tell you there is no word yet coined and no melody yet sung that is extravagant and majestical enough for the glory that lovely words can reveal. It is heresy to deny it: have you not been taught that in the beginning was the Word? that the Word was with God? nay, that the Word was God?

THE LADY. Beware, fellow, how you presume to speak of holy things. The Queen is the head of the Church.

同类推荐
  • 分别业报略经

    分别业报略经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Phantastes

    Phantastes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无言童子经

    佛说无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝天尊说十戒经

    洞玄灵宝天尊说十戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说慢法经

    佛说慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逃家皇后

    逃家皇后

    她给了他一世的温暖,他却要将她打入地狱,让她饱受摧残,他是不是很残忍?可是这一切只因他爱她,爱的无可救药,爱的只要她有一丝分心,他便嫉妒,无可救药的嫉妒,哪怕没有对象!她心碎,眼泪想要放肆的流下,却强忍了起来。她声音有些颤抖的说你可以不爱我,但是不要让我知道--你不爱我,这样我可以一直活在我的梦里。
  • 初夏欢乐颂

    初夏欢乐颂

    钱萌萌的母亲是豪门大小姐,父亲只是一名普通人,五岁那年,她的父亲因为替朋友做担保而欠下巨债,母亲忍无可忍丢下父女二人离家出走,不久后车祸身亡。钱萌萌为了不让父亲一蹶不振,长大后努力赚钱来维持自己生活和支撑家庭。在大学里她看到了商机,开发了自己的“欢乐送”APP,专门为人定制私人生活助理,做跑腿的工作。一次意外她救了低血糖的大学生裴皓川,而阴差阳错之下,裴皓川却把救命恩人错认为本校校花米苏,几人之间发生了一段鸡飞狗跳的故事。然而在两位年轻人解除误会,渐渐成为朋友后,钱萌萌却忽然发现,当年害自己父亲举债,母亲去世的凶手居然就是裴皓川的父亲……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天生bug惹不起

    天生bug惹不起

    堂堂一届大神居然在玩游戏的时候猝死,这说出去还得了顾安肆在死后绑定系统,居然重生在娱乐圈的一个小透明身上 。 #论一代天骄的堕落史# 今天又胖了! 今天不想起床! 今天不想去学校! 前世因,今生果,后世缘。 待一切水落石出,江某的追妻路,路漫漫其修远兮。 #智障系统与白痴宿主的二三事##一系一人的日常互怼#
  • 妈咪,爹地又来了

    妈咪,爹地又来了

    她从小被遗弃,十八岁被继母陷害,生下父不详的孩子之后被赶走。五年后,她带着天才宝贝归来,“女人,你五年前偷走了我的两个宝贝,还被你弄丢了一个!我该怎么惩罚你?嗯?”她大惊,“不要瞎说!我只偷走了一个……”(甜宠无下限,有天才小包子!)
  • 让孩子吃点苦的30个建议

    让孩子吃点苦的30个建议

    作为父母,应该清醒地认识到,让孩子吃点苦十分重要,也十分必要! “再苦也不能苦孩子”是一句流行了很长时间的“教育名言”,但这句话并不是一个普遍的真理,它只适合用于某种特殊的场合。对今天的绝大多数孩子而言,尤其是那些在城市里长大的孩子,他们大多都是在父母长辈的百般呵护中长大的,根本不知道什么叫苦,所以,还是应该让他们吃点苦的好。要知道,不让孩子吃苦的教育是不完整的教育,也是不负责任的教育。尽管很多父母都明白这个道理,但遗憾的是,这些父母并没有把这种教育落实到自己孩子的身上。
  • 诸神永恒

    诸神永恒

    黑暗将至诸神永恒秦舞阳有些绝望,这那是金手指,这简直是个大坑,能退货重来吗灾难来临之际,有兄弟反目,有爱人远离,可终有人相信,我们的生命由我们来做主,而不是神。本人有一本240万字的完结作品《龙境秘踪》,诸位如果有兴趣,可以看一看。这部作品我会坚持写完,每天两章,不论推荐。
  • 云若有雨岂无晴

    云若有雨岂无晴

    传说,太阳孕育了三位先天神灵,第一位,乃是无上昊天上帝——天帝帝俊!第二位,亦是名震八荒,寂灭上神——东皇太一!第三位,虽然还未有威风八面的名号,却也是四海八荒共尊的天庭太子——帝辛!这一日,太子帝辛的百岁诞辰即将到来,帝辛却有些烦恼,一边是记忆中割舍不掉的前世妻子,一边是今生陪伴三十年的红颜知己,到底该如何选择呢?