登陆注册
5008900000019

第19章

ZABINA. Thou art deceiv'd. I heard the trumpets sound As when my emperor overthrew the Greeks, And led them captive into Africa. Straight will I use thee as thy pride deserves; Prepare thyself to live and die my slave.

ZENOCRATE. If Mahomet should come from heaven and swear My royal lord is slain or conquered, Yet should he not persuade me otherwise But that he lives and will be conqueror.

Re-enter BAJAZETH, pursued by TAMBURLAINE. TAMBURLAINE. Now, king of bassoes, who is conqueror? BAJAZETH. Thou, by the fortune of this damned foil. TAMBURLAINE. Where are your stout contributory kings?

Re-enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE.

TECHELLES. We have their crowns; their bodies strow the field.

TAMBURLAINE. Each man a crown! why, kingly fought, i'faith. Deliver them into my treasury.

ZENOCRATE. Now let me offer to my gracious lord His royal crown again so highly won.

TAMBURLAINE. Nay, take the Turkish crown from her, Zenocrate, And crown me emperor of Africa.

ZABINA. No, Tamburlaine; though now thou gat the best, Thou shalt not yet be lord of Africa.

THERIDAMAS. Give her the crown, Turkess, you were best. [Takes it from her.]

ZABINA. Injurious villains, thieves, runagates, How dare you thus abuse my majesty?

THERIDAMAS. Here, madam, you are empress; she is none. [Gives it to ZENOCRATE.]

TAMBURLAINE. Not now, Theridamas; her time is past: The pillars, that have bolster'd up those terms, Are faln in clusters at my conquering feet.

ZABINA. Though he be prisoner, he may be ransom'd. TAMBURLAINE. Not all the world shall ransom Bajazeth.

BAJAZETH. Ah, fair Zabina! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. Now will the Christian miscreants be glad, Ringing with joy their superstitious bells, And making bonfires for my overthrow: But, ere I die, those foul idolaters Shall make me bonfires with their filthy bones; For, though the glory of this day be lost, Afric and Greece have garrisons enough To make me sovereign of the earth again.

TAMBURLAINE. Those walled garrisons will I subdue, And write myself great lord of Africa: So from the East unto the furthest West Shall Tamburlaine extend his puissant arm. The galleys and those pilling brigandines, That yearly sail to the Venetian gulf, And hover in the Straits for Christians' wreck, Shall lie at anchor in the Isle Asant, Until the Persian fleet and men-of-war, Sailing along the oriental sea, Have fetch'd about the Indian continent, Even from Persepolis to Mexico, And thence unto the Straits of Jubalter; Where they shall meet and join their force inone. Keeping in awe the Bay of Portingale, And all the ocean by the British shore; And by this means I'll win the world at last.

BAJAZETH. Yet set a ransom on me, Tamburlaine.

TAMBURLAINE. What, think'st thou Tamburlaine esteems thy gold? I'll make the kings of India, ere I die, Offer their mines, to sue for peace, to me, And dig for treasure to appease my wrath.-- Come, bind them both, and one lead in the Turk; The Turkess let my love's maid lead away, [They bind them.]

BAJAZETH. Ah, villains, dare you touch my sacred arms?-- O Mahomet! O sleepy Mahomet!

ZABINA. O cursed Mahomet, that mak'st us thus The slaves to Scythians rude and barbarous!

TAMBURLAINE. Come, bring them in; and for this happy conquest Triumph, and solemnize a martial feast. [Exeunt.]

同类推荐
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华十妙不二门示珠指

    法华十妙不二门示珠指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛文清公从政录

    薛文清公从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明堂玄丹真经

    上清明堂玄丹真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上上清内经

    洞真太上上清内经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朝三暮四

    朝三暮四

    原先莫莉花可不是现在这样儿。然而,还能怎么说呢?也许该说她长得漂亮。漂亮,看起来好像是个滥俗的词儿了,可是用在莫莉花身上却是那么贴切。其实不光漂亮,她还有那么点优雅的意思。我看到莫莉花的时候,莫莉花就立在那儿,清清爽爽的,实实在在的,看得见,摸得着。看起来,她就是那种狡猾的人,是真的狡猾,不像别的女人看起来就呆头呆脑,一副傻娘们儿的蠢相。她说她喜欢画画,也喜欢几个比较变态的画家,比如毕加索、梵高什么的,这并不怎么稀奇,那时候,但凡艺术青年好像都喜欢把这几个人挂在嘴边。她说她还喜欢我。这让我有点惊讶。
  • 挫折·走出困境的智慧

    挫折·走出困境的智慧

    “顺境不一定全都是好事,逆境也未必都是坏事!”这样的诠释用来形容挫折怕是再恰当不过了。如果非要对挫折的正面意义再来一个更为精确的阐释的话,再也没有什么比“越挫越勇”这个成语更为适合的了。挫折不一定只能带给我们困苦和疼痛,相反,它可能会给我们带来其他一些意想不到的正能量,比如认识到勇气和坚持的可贵,并学会在以后的困境中勇敢地去面对它们。
  • 北京的达利和十二宫图

    北京的达利和十二宫图

    二十年后我来到北京,已是一个很冷的日子。北京的风吹在脸上,立刻感到麻木。街道两旁的落叶被吹得满地翻飞,这是一个阳光明媚的冬日正午,这些金黄的树叶在街上跑动,我和6站在公交车站牌下说话,树叶不断从我们的脚边漂浮过去。我浑身冰冷,忍不住想打哆嗦,6脸上则是红扑扑的。这一瞬间我想起了从前那个刚满二十岁的小姑娘,她有着婴儿般的脸蛋儿,任何时候看上去,都让人感觉到润泽和鲜活的印象。6在北京已经定居多年,有了自己的家,我和她大概有二十年没见过面了,因为我从没来过北京。我对这座大都市没有任何印象。
  • 菜根谭

    菜根谭

    本书为明代洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集。每篇文章都有:原文、译文、相关链接。
  • 死神快穿之主神稳住别黑化

    死神快穿之主神稳住别黑化

    某个男子一脸正经道:“娘子....”某落抬头笑眯眯道:“乖,先把那些微动作收起来再说。”某个男子深沉道:“我想.....”某落浅笑:“我知道了,今天不合适,我杀人了!臭。”某人认真无奈:“不要骗我,你不会!最近没有需要你的大型杀戮!”某落笑嘻嘻:“好吧,你是主神你厉害,我是娘子我任性!”将最后一次信任交给恶魔,种下颗罪恶之源,魔鬼的双手被冰冷的刀锋砍断,刀的主人成为她日后,生命里的唯一执念!那条通往地狱的路消失,可她,已经走入地狱!这场旷世棋局,无弈者,你我,皆棋子!她是死神,以两层面具,双重伪装,穿梭各个位面,终究还是遇到了你,那个撕开面具的你,算了,认栽。谁让,那个人是你呢?
  • 康奈尔的精神

    康奈尔的精神

    《康奈尔的精神》是“纸上常春藤”系列之一,本书通过解读康奈尔大学的历史,发掘其古老建筑和街巷,庭院和绿地,感受其师生在学习生活中的疯狂与浪漫,欣赏这里丰富的文化艺术及其独特的个性,追踪那些曾经生活在这里的著名的以及平凡的人物,同时也为有志于入读该校的学生提供一些有用的技术支持,为大家构建一个了解、熟悉该校的崭新视角。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 家有妖妻

    家有妖妻

    冯依依决定嫁人的时候便把自己嫁出去了。内心自然欢喜喜。再看老公,人老实,帅帅的,多金的内心无比欢喜喜。所以睡梦中她开心地笑了。萧炎:老婆,你怎么了?依依:……被你吵醒的。萧炎:啊!对不起老婆,我错了,你消消气,我去跪健盘,你别生气。依依:恩,老公乖!萧炎,孤单很久,终于找到中意的老婆。内心窍喜喜。再看老婆,美,美,美,心也美。内心无比窍喜喜。所以做任何事都高兴得心甘情愿,除了时不时地让他不由自主的意乱情迷。然而,前有狼后有虎,个个都惦记萧炎,连个觉得睡不稳。午夜刚过萧炎:老婆,你怎么了?依依:……睡不着。萧炎:睡不着?我给你做按摩,好不好?依依:恩,老公乖!舒服!萧炎:老婆,还睡不着?依依:嗯。萧炎:那我只能用另外种按摩法。天渐渐亮依依语不成调:还……要……多……久……萧炎:再忍忍!
  • 后宫:刘娥传

    后宫:刘娥传

    都道深宫人人恋,奴叹宫闱事无常。多少年恩仇纠纷,多少年爱恨交织,多少年悲喜同在,我刘娥,不过是一个弱女子。愿得一人心,丁谓却遭意外横死;白首不相离,夫郎却与我离离合合;一片冰心在玉壶,我却辜负了他待我之情。昔日姐妹,今朝便成仇敌,我不为史册留名,只为大宋江山。既已为皇后、太后,当为我朝百姓安康!面对昔日情人,纵是钢刀在手,怎奈你祸乱朝纲,亦得诛之!刘娥,一个传奇女子,倾国倾城貌,一个回眸,倾尽天下多少男子为她而醉,一个转身,又使满朝文武称拜。她一生勤俭助帝,死后为何还留下狸猫换太子的讹传?刘娥一生传奇,笔墨渲染,请看大宋一场腥风血雨……
  • 反派之祖宗来袭

    反派之祖宗来袭

    天纵奇才的女术士姜玖姒,华年早逝。未曾想,当她再度睁开眼睛时,已经是三百年后。原本这一次,她打算继续曾经毕生的崇高理想,成为一代女宗师,除魔卫道。偏偏,她体内自动绑定了个不知什么鬼的东西,天天教唆着她奋斗娱乐圈。系统:宿主你的目标,最终成为家喻户晓的超级巨星!超级巨星?微微扬起潋滟长眸,姜玖姒红唇勾笑,抱歉,我只对捉鬼感兴趣。再罗嗦,信不信我把你当鬼异类给灭了!系统(泪流满面):咳咳,宿主,要不咱们再商量商量,讨论讨论该如何演戏和捉鬼二手抓?!