登陆注册
4907800000081

第81章

IT NOW began to rain a little, and Sancho was for going into the fulling mills, but Don Quixote had taken such an abhorrence to them on account of the late joke that he would not enter them on any account; so turning aside to right they came upon another road, different from that which they had taken the night before. Shortly afterwards Don Quixote perceived a man on horseback who wore on his head something that shone like gold, and the moment he saw him he turned to Sancho and said:

"I think, Sancho, there is no proverb that is not true, all being maxims drawn from experience itself, the mother of all the sciences, especially that one that says, 'Where one door shuts, another opens.' I say so because if last night fortune shut the door of the adventure we were looking for against us, cheating us with the fulling mills, it now opens wide another one for another better and more certain adventure, and if I do not contrive to enter it, it will be my own fault, and I cannot lay it to my ignorance of fulling mills, or the darkness of the night. I say this because, if I mistake not, there comes towards us one who wears on his head the helmet of Mambrino, concerning which I took the oath thou rememberest."

"Mind what you say, your worship, and still more what you do," said Sancho, "for I don't want any more fulling mills to finish off fulling and knocking our senses out."

"The devil take thee, man," said Don Quixote; "what has a helmet to do with fulling mills?"

"I don't know," replied Sancho, "but, faith, if I might speak as I used, perhaps I could give such reasons that your worship would see you were mistaken in what you say."

"How can I be mistaken in what I say, unbelieving traitor?" returned Don Quixote; "tell me, seest thou not yonder knight coming towards us on a dappled grey steed, who has upon his head a helmet of gold?"

"What I see and make out," answered Sancho, "is only a man on a grey ass like my own, who has something that shines on his head."

"Well, that is the helmet of Mambrino," said Don Quixote; "stand to one side and leave me alone with him; thou shalt see how, without saying a word, to save time, I shall bring this adventure to an issue and possess myself of the helmet I have so longed for."

"I will take care to stand aside," said Sancho; "but God grant, I say once more, that it may be marjoram and not fulling mills."

"I have told thee, brother, on no account to mention those fulling mills to me again," said Don Quixote, "or I vow- and I say no more-I'll full the soul out of you."

Sancho held his peace in dread lest his master should carry out the vow he had hurled like a bowl at him.

The fact of the matter as regards the helmet, steed, and knight that Don Quixote saw, was this. In that neighbourhood there were two villages, one of them so small that it had neither apothecary's shop nor barber, which the other that was close to it had, so the barber of the larger served the smaller, and in it there was a sick man who required to be bled and another man who wanted to be shaved, and on this errand the barber was going, carrying with him a brass basin; but as luck would have it, as he was on the way it began to rain, and not to spoil his hat, which probably was a new one, he put the basin on his head, and being clean it glittered at half a league's distance.

He rode upon a grey ass, as Sancho said, and this was what made it seem to Don Quixote to be a dapple-grey steed and a knight and a golden helmet; for everything he saw he made to fall in with his crazy chivalry and ill-errant notions; and when he saw the poor knight draw near, without entering into any parley with him, at Rocinante's top speed he bore down upon him with the pike pointed low, fully determined to run him through and through, and as he reached him, without checking the fury of his charge, he cried to him:

"Defend thyself, miserable being, or yield me of thine own accord that which is so reasonably my due."

The barber, who without any expectation or apprehension of it saw this apparition coming down upon him, had no other way of saving himself from the stroke of the lance but to let himself fall off his ass; and no sooner had he touched the ground than he sprang up more nimbly than a deer and sped away across the plain faster than the wind.

He left the basin on the ground, with which Don Quixote contented himself, saying that the pagan had shown his discretion and imitated the beaver, which finding itself pressed by the hunters bites and cuts off with its teeth that for which, by its natural instinct, it knows it is pursued.

He told Sancho to pick up the helmet, and he taking it in his hands said:

"By God the basin is a good one, and worth a real of eight if it is worth a maravedis," and handed it to his master, who immediately put it on his head, turning it round, now this way, now that, in search of fitment, and not finding it he said, "Clearly the pagan to whose measure this famous head-piece was first forged must have had a very large head; but the worst of it is half of it is wanting."

When Sancho heard him call the basin a headpiece he was unable to restrain his laughter, but remembering his master's wrath he checked himself in the midst of it.

"What art thou laughing at, Sancho?" said Don Quixote.

"I am laughing," said he, "to think of the great head the pagan must have had who owned this helmet, for it looks exactly like a regular barber's basin."

同类推荐
  • 台湾志略

    台湾志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Illustrious Prince

    The Illustrious Prince

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉八面锋

    永嘉八面锋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神蛇

    神蛇

    如果有一天,你的脑袋、身体和四肢都变成了装备,可以自由选择,你会怎么做?杀手伏苍穿越成了一条蛇,进入到一个充满“诸神大战”,“神魔血战”,“无双对决”和“位面战争”的世界。《贪吃蛇系统》让他拥有了【吞噬进化】的能力,可以通过吞噬猎物,进化出需要的身体构造!世界巨蛇之躯,烛龙之眼,神龙之爪,哥斯拉之头,八岐大蛇之尾,羽蛇神之翼……下一个,我该进化出什么呢?
  • 国际传播概论

    国际传播概论

    在人文社会科学研究领域,国际传播尚是一个相对稚嫩的分支。稚嫩的优势在于生命力的旺盛和生长点的繁多。《国际传播概论》对国际传播进行了综合的梳理,书中章节延承传播学学科研究的基本问题,侧重介绍国际传播本体及其各构成要素,同时关注国际传播的一些专项问题以及中国国际传播的历史、发展与现状。《国际传播概论》力图在国际视野、全球眼光、人类胸怀的总体观照中,有所发现,有所创新。全书由刘利群、张毓强统稿。
  • 白骨缘

    白骨缘

    前世今生因果系化作菩提暖人间人间五月皆凡尘换作轮回生死路你以为的人间真的是人间吗?你以为的地狱就一定是地狱吗?等待万年只为等一人回归,世间的种种上天早已注定,逃不掉也躲不过……“云天,如果我还有来世你会主动来找我吗?”“放心,我不会让你等那么久,这次我要和你一起入轮回”一个是九世冥王,一个是转生妖王,何去何从或许老天会在下一世里给他们答案……
  • 埃及大帝

    埃及大帝

    唉呀妈,因经济形势不好,时空管理局也开始玩穿越旅行大打折了?不过……只有到古埃及的冷门线路做活动?那么……穿越到3400年前的古埃及第十八王朝,做一名悠游生活的贵族小殿下,似乎也不错嘛……不过,要是倒了八辈子血霉,遇上了古埃及二千年未有之大变局呢?要是整日生活在骨肉相残、宫廷阴谋、僧侣背叛、禁军哗变、豪强蜂起、外敌环伺的人间活地狱之中呢?可怜的小宅男殷戍,能否力挽狂澜、重建帝国,崛起在太阳神阿吞之城阿玛尔纳?能否横扫上下埃及,一路向北、再向北,变地中海为“埃及湖”;甚至向东狂飙突进,直到……同东方那个伟大的文明发生冲撞……《埃及大帝》读者群161719444
  • 元锦皇后

    元锦皇后

    她,丞相府嫡女为了什么心甘情愿去领国做了妓?他,不惜利用爱人的太子殿下为何最后放弃了皇位?他,忠心护主的将军是谁让他愿意投奔敌国?这里有一部小说,六对恋人,九位当局者。‘这天下也就你一人能让我做到当局者迷。’这里有一块大陆,四个国家,五位掌权者。‘能做到万人之上为何还偏要低人一等?’这里有一世时间,百个年岁,两位长眠者。‘我受过伤也结过痂,时间让我消磨成茧,却没有让我忘记你。’顾城:我这一生打过所有的败仗都源于一个名叫阿锦的人。宋毓锦:我下了一辈子的棋,却唯独让你将了我心上的军。元祁:我是你最好的归宿,却不是你最爱的良人。
  • 佛说太子墓魄经

    佛说太子墓魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十里花香不如你

    十里花香不如你

    莫羽馨星玥国将军府唯一的千金小姐,一朝重生身份显赫,可惜福没享几天,父亲遭人陷害,母亲被人下毒昏迷不醒。从此踏上寻父救母之路,立誓此生上穷碧落都要为父亲母亲报仇。“你是谁”莫羽馨“主人我是你血液唤醒的花精灵”小灵儿莫羽馨唯独对花有灵识,没有别的本领,那我就以花为食,以花为药,以花为毒,以花为剑,救人于水火杀人于无形。“馨儿,在我心中这十里百里的花,都不及你一根发丝入我眼,我的心很小你就是我整个世界,从此再也容纳不下任何人.......”
  • 骇档案:绝命整形师

    骇档案:绝命整形师

    一把整容手术刀,削骨如泥。12张生肖脸,12桩人命悬案,杀人恶魔神出鬼没……三年猎凶,谁才是真正的受害人?杀人犯与被害者究竟谁是谁非?恐怖变脸悬案由谁来破解?
  • 林真君

    林真君

    天地寂灭我不灭,天地重开再度人。跳出三界外,不入轮回中。这是一个超脱轮回的林真君的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。