登陆注册
4907400000025

第25章

This was the commendation which Persius gave him; where by vitium he means those little vices which we call follies, the defects of human understanding, or at most the peccadilloes of life, rather than the tragical vices to which men are hurried by their unruly passions and exorbitant desires. But in the word omne, which is universal, he concludes with me that the divine wit of Horace left nothing untouched; that he entered into the inmost recesses of nature; found out the imperfections even of the most wise and grave, as well as of the common people; discovering even in the great Trebatius (to whom he addresses the first satire) his hunting after business and following the court, as well as in the prosecutor Crispinus, his impertinence and importunity. It is true, he exposes Crispinus openly as a common nuisance; but he rallies the other, as a friend, more finely. The exhortations of Persius are confined to noblemen, and the Stoic philosophy is that alone which he recommends to them; Juvenal exhorts to particular virtues, as they are opposed to those vices against which he declaims; but Horace laughs to shame all follies, and insinuates virtue rather by familiar examples than by the severity of precepts.

This last consideration seems to incline the balance on the side of Horace, and to give him the preference to Juvenal, not only in profit, but in pleasure. But, after all, I must confess that the delight which Horace gives me is but languishing (be pleased still to understand that I speak of my own taste only); he may ravish other men, but I am too stupid and insensible to be tickled. Where he barely grins himself, and, as Scaliger says, only shows his white teeth, he cannot provoke me to any laughter. His urbanity--that is, his good manners--are to be commended; but his wit is faint, and his salt (if I may dare to say so) almost insipid. Juvenal is of a more vigorous and masculine wit; he gives me as much pleasure as I can bear; he fully satisfies my expectation; he treats his subject home; his spleen is raised, and he raises mine. I have the pleasure of concernment in all he says; he drives his reader along with him, and when he is at the end of his way, I willingly stop with him. If he went another stage, it would be too far; it would make a journey of a progress, and turn delight into fatigue. When he gives over, it is a sign the subject is exhausted, and the wit of man can carry it no farther. If a fault can be justly found in him, it is that he is sometimes too luxuriant, too redundant; says more than he needs, like my friend "the Plain Dealer," but never more than pleases. Add to this that his thoughts are as just as those of Horace, and much more elevated; his expressions are sonorous and more noble; his verse more numerous; and his words are suitable to his thoughts, sublime and lofty. All these contribute to the pleasure of the reader; and the greater the soul of him who reads, his transports are the greater. Horace is always on the amble, Juvenal on the gallop, but his way is perpetually on carpet-ground. He goes with more impetuosity than Horace, but as securely; and the swiftness adds a more lively agitation to the spirits. The low style of Horace is according to his subject--that is, generally grovelling.

I question not but he could have raised it, for the first epistle of the second book, which he writes to Augustus (a most instructive satire concerning poetry), is of so much dignity in the words, and of so much elegancy in the numbers, that the author plainly shows the sermo pedestris in his other satires was rather his choice than his necessity. He was a rival to Lucilius, his predecessor, and was resolved to surpass him in his own manner. Lucilius, as we see by his remaining fragments, minded neither his style, nor his numbers, nor his purity of words, nor his run of verse. Horace therefore copes with him in that humble way of satire, writes under his own force, and carries a dead weight, that he may match his competitor in the race. This, I imagine, was the chief reason why he minded only the clearness of his satire, and the cleanness of expression, without ascending to those heights to which his own vigour might have carried him. But limiting his desires only to the conquest of Lucilius, he had his ends of his rival, who lived before him, but made way for a new conquest over himself by Juvenal his successor.

He could not give an equal pleasure to his reader, because he used not equal instruments. The fault was in the tools, and not in the workman. But versification and numbers are the greatest pleasures of poetry. Virgil knew it, and practised both so happily that, for aught I know, his greatest excellency is in his diction. In all other parts of poetry he is faultless, but in this he placed his chief perfection. And give me leave, my lord, since I have here an apt occasion, to say that Virgil could have written sharper satires than either Horace or Juvenal if he would have employed his talent that way. I will produce a verse and half of his, in one of his Eclogues, to justify my opinion, and with commas after every word, to show that he has given almost as many lashes as he has written syllables. It is against a bad poet, whose ill verses he describes "Non tu, in triviis indocte, solebas Stridenti, miserum, stipula, disperdere carmen?"

同类推荐
  • 女范编

    女范编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严七处九会颂释章

    华严七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丧大记

    丧大记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分甘余话

    分甘余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 坐龙椅:明清帝王的风雨人生(全集)

    坐龙椅:明清帝王的风雨人生(全集)

    近年来,市场上兴起解读明代历史的热潮,一批史学畅销书籍如雨后春笋般涌现,这些书一般分为两类:一类以近现代思想为参照,全面论述明代的政治制度、经济制度及文化制度,颇有史学大家的严谨风范;一类以书内外史实为依据,精细描摹明代的权谋机变、财色兴衰及人情世故,极得文学家的春秋笔法。本书讲述从大明开国皇帝朱元璋到明朝最后一个皇帝朱由检这大明十六帝跌宕起伏、曲折多变的人生经历及心路历程,刻画人性与制度的博弈,彰显繁荣与衰落的规则,抒写朝野众生权谋机变与铁血柔情紧密交织的激昂人生篇章!本书兼具研究家的较真精神与文学家的优美笔调,让广大历史爱好者在收获知识的同时,获得美的阅读享受!
  • 师姐是个王爷

    师姐是个王爷

    杜若从未想过,在生死攸关时,脑海里只剩下“饿”一个字。好饿好饿,杜若真的好饿。而厨房里氤氲的热气轻轻笼罩着杜若,温热的蒸汽熏的脸变得酡红。香汗从额头滑落鼻尖。心中无力吐槽:想她堂堂第一杀手,竟因为贫血一朝穿越来异世,还变成被赶出家门的养女!现在,只能到这无怨峰来混混日子了……上一世忙活了一辈子,这一世只想安安稳稳度过了。抱住金大腿师姐,做做菜,时而练练武,佛系并庸庸碌碌地过完一辈子,顺便再做一朵盛世白莲花,人生完美了!瞧见大腿师姐总是暗晦地看着她,杜若更是溜须拍马,义不容辞!第二日,无怨峰众人皆知:逍遥院谪仙般的长师姐,竟想找个道侣?众人皆惊讶。杜若却表示后怕,她的师姐不知何时变成了一个温润如玉的少年,一把拎住她的衣领,邪魅笑道:“师妹,别跑,不是说要‘永不分离’的吗?”
  • 随机应变大考试(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    随机应变大考试(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • 甜宠千金:追你没商量

    甜宠千金:追你没商量

    ps:1、热腾腾的小苏文,现代架空,不喜的看官别拍砖~2、悬疑!浪漫!甜虐!保证猜不出后文!
  • 天凰慕云

    天凰慕云

    秦慕云的娘亲受辱而死,从此她恨天下所有男子!某男:明知道坏男人多,我这样奇缺的好男人,你怎么不抓紧?慕云:别惹我!我有渣基因!某男:来呀,我就喜欢渣的!这是一个斗邪修、斗心魔、斗男神,最终摆脱一切束缚,成为天凰的修仙故事。
  • 神曲·地狱篇

    神曲·地狱篇

    《神曲》是但丁的划时代巨著,分为《地狱篇》《炼狱篇》《天堂篇》,全面描绘了西方文明,既有情节、寓言、神话、象征,也讲人类的罪恶和救赎,寓意灵魂的进修历程,表达了执着追求真理的思想。《地狱篇》讲述作者人到中年,在梦中由维吉尔引领游历地狱的过程。
  • 高大怂传奇

    高大怂传奇

    鄙人高姓,名仁,字大????,或大怂!立志做个大智大勇大仁大义,从心从德从心从意的人!鄙人来自未来科技高度发达的中华宇宙文明,曾经高坐云端,享受人间繁华;也曾一日跌入深渊,看透世间炎凉。但有,生死兄弟,誓死爱人,不离不弃,携手共闯神秘宇宙;穿过奇特空域之后,抵达人族为奴的奇异世界,经过千难万险,重聚兄弟,再会爱人,开创奇异世界的人文科技征途。立志:我在华夏在,我存华夏存。虽然嘴上会认怂,但心里从不服输,即使面对千难万难,也要找出一条活路,即使是一条充满屈辱的活路,也要坚毅地走下去!高仁决定在奇异世界再建中华宇宙文明。破解穿越难题,寻觅回归之路!亲爱的地球,我回来了!回来之后,才刚刚开始,才是新的起点。后续更多更精彩的文明征战故事,才刚刚拉开序幕!会比较烧脑,各学科的前沿难题思考都会涉及到哦。天学之美,人学之善与地学科技之真都完美融合。不怕烧脑的,欢迎前来挑战!
  • 我家的仓鼠是个神

    我家的仓鼠是个神

    哥哥林松送来的仓鼠,在妹妹林子的喂养下,听着林子日常的抱怨和欣喜。偶然间,得知仓鼠咪咪会说话,就常和它说天说地的。突然有一天,在林子哭诉下,冲动的对着仓鼠来了一拳,鬼知道在这时,仓鼠吃着零食,竟化为一个帅气的男子,说起话来,绕在林子身边一一化解着林子的不开心。不久,仓鼠便时而化为人形,时而回归仓鼠,陪着林子开心的生活,渐渐的生了情源。然而,仓鼠的能力是有限的,它帮助林子完成了很多以前林子想都不敢想的事情。在最后剩余的能力下,仓鼠变得很虚弱,林子悉心照料。不忍离开的仓鼠在给神的请求下,划去神力,成了一个普通人,一直陪在林子身边,开心的生活着。
  • 风雪如期

    风雪如期

    他的江湖梦醒了,再也无关风月和鲜衣怒马;他的江湖梦伊始,正是风华最少年;他的江湖梦,时醉时醒。这是有关三个人的故事,也或许不是三个人。
  • 一本书读通历史典故

    一本书读通历史典故

    华夏民族五千年悠久历史,先人们为我们留下了宝贵的文明遗产。本书采用严谨平实的语言,为您展现出一幅中华民族五千年历史的辉煌画卷。这里有可悲可叹的英雄人物、扣人心弦的战争风云、启迪后人的典章制度、灿烂不朽的智慧结晶、彪炳千秋的文化巨著。内容丰富多彩,又不失深刻性和思想性,着力引导读者以史为鉴,感悟历史的辉煌和厚重。