登陆注册
451800000038

第38章 糟糕,生病了 (3)

> Conversation

医 生 诊 断 Unit 52医生诊断是确诊疾病的重要环节,听懂医生说的话很关键,对于医生的提问,我们也要如实回答,积极配合,才能早日康复!

1 What’s the matter? 你哪儿不舒服?

A: What’s the matter? B: I have a pain in my neck.甲:你哪儿不舒服?乙:我脖子疼。

>>>糟糕,生病了>>>Chapter 10■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: What brings you here? What’s wrong? What seems to be the problem? 2 What kind of symptoms do you have? 你有什么症状?

A: What kind of symptoms do you have? B: I have a headache and a sore throat.甲:你有什么症状?乙:我头疼,嗓子疼。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Could you describe your symptoms? What are your symptoms? 3 There’s fluid coming out of my right ear. 我右耳在流脓。

A: There’s fluid coming out of my right ear. B: How long has this been going on?甲:我右耳在流脓。乙:持续多长时间了?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My right ear is discharging fluid. There’s some kind of liquid coming out of my right ear. 4 I have loose bowels. 我拉肚子。 A: Do you have any other symptoms? B: I have loose bowels.甲:你还有其他什么症状吗?乙:我拉肚子。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have diarrhea. 5When did you start feelinglike this? 你什么时候开始有这种感觉的? A: When did you start feeling like this? B: Um, probably about a week ago.甲:你什么时候开始有这种感觉的?乙:呃,大约一周以前。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: When did the symptoms start? How long have you felt like this? When did you begin to feel like this? 6 How long have you been like this? 你像这样有多长时间了? A: How long have you been like this? B: More than a month now.甲:你像这样有多长时间了?乙:到现在有一个多月了。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How long has this been going on?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My right ear is discharging fluid. There’s some kind of liquid coming out of my right ear. 4 I have loose bowels. 我拉肚子。 A: Do you have any other symptoms? B: I have loose bowels.甲:你还有其他什么症状吗?乙:我拉肚子。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have diarrhea. 5When did you start feelinglike this? 你什么时候开始有这种感觉的? A: When did you start feeling like this? B: Um, probably about a week ago.甲:你什么时候开始有这种感觉的?乙:呃,大约一周以前。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: When did the symptoms start? How long have you felt like this? When did you begin to feel like this? 6 How long have you been like this? 你像这样有多长时间了? A: How long have you been like this? B: More than a month now.甲:你像这样有多长时间了?乙:到现在有一个多月了。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How long has this been going on?

Has this ever happened to you before? 你以前有过这种情况吗? A: Has this ever happened to you before? B: Yes. It’s been a problem for about 5 months.甲:你以前有过这种情况吗?乙:是的。最近五个月都是这样。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have you had this problem before? Has this been a problem before? >>>糟糕,生病了>>>Chapter 10 8 Does this hurt? 这儿疼吗?

A: Does this hurt? B: Yes, that hurts.甲:这儿疼吗?乙:是的,疼。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Any pain here? Does it hurt here? Any pain in this area? 9 Let me take your temperature. 让我给你量下体温。

A: I feel awfully hot and I’m sweating a lot. B: Let me take your temperature.甲:我感觉很热,出了很多汗。乙:让我给你量下体温。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I need to take your temperature. Let me see if you have a fever. Let me check to see if you’re running a fever. 10 How is your appetite? 你的胃口怎么样?

A: How is your appetite? B: Terrible. I don’t feel like eating anything.甲:你的胃口怎么样?

乙:很差。我什么都不想吃。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you have an appetite? What’s your appetite like? Is your appetite OK?11 Have you taken any medicine? 吃过什么药吗?

A: Have you taken any medicine? B: No, not yet.甲:吃过什么药吗?乙:没,还没有。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have you tried any medicine? Did you try taking medicine?12 Are you having regular bowel movements? 你大便正常吗? A: My stomach just won’t stop hurting. B: Are you having regular bowel movements?甲:我的胃止不住地疼。乙:你大便正常吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Are your bowels normal? Are your bowels acting normally?13Open your mouth for me so I can take a look at your throat.

张开嘴,我看看你的嗓子。 A: I have some weird bumps inside my mouth. B: Open your mouth for me so I can take a look at your throat.甲:我嘴里有一些奇怪的肿块。乙:张开嘴,我看看你的嗓子。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Open your mouth and let me look at your throat. I’m going to look at your throat. Open up and say“Aaaaaaah”. I need to look at your throat, can you open your mouth for me?

14 I think you’ve got the flu. 我看你是患了流感。 14 I think you’ve got the flu. 我看你是患了流感。

A: What’s wrong with me? B: I think you’ve got the flu.甲:我怎么了?乙:我看你是患了流感。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You seem to have the flu. It looks like you’ve got the flu. Well, I should say you’ve got the flu.>>>糟糕,生病了>>>Chapter 1015You seem to be having an allergic reaction. 我看你似乎是有过敏反应。

A: Hello, there. I’m Dr. Carlin. You seem to be having an allergic reaction. B: Yes. It itches all over.甲:你好。我是卡林医生。我看你似乎是有过敏反应。乙:是的。全身都痒。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m Dr. Carlin. It looks like you’re having an allergic reaction.16 Are there any medications you’re allergic to? 你有药物过敏反应吗?

A: You’ll need a prescription. Are there any medications you’re allergic to? B: Not that I know of.甲:得给你开个处方。你有药物过敏反应吗?乙:据我所知没有。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Are you allergic to any medication? Do you have any medication allergies?17Take this prescription to the pharmacy. 拿着这张处方,到药房取药。

A: Take this prescription to the pharmacy.

B: OK. Will it be expensive?甲:拿着这张处方,到药房取药。乙:好。会很贵吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Here’s the prescription. Please take it to the pharmacy. Here’s your prescription. You can fill it at the pharmacy. The pharmacy will fill your prescription for you. appetite ['1pitait] n. 胃口 allergic [4'l4:d9ik] adj. 过敏的 medicine ['medisin] n. 药品 prescription [pri'skrip54n] n. 处方 bump [b8mp] n. 肿块 pharmacy ['f2:m4si] n. 药房flu [flu:] n. 流感

> Conversation

复 诊

同类推荐
  • 冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    《冬日里的莲花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘典藏版)》是双语诗歌系列中的一本,收录了泰戈尔的《采果集》和《流萤集》。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 书屋环游记(双语译林)

    书屋环游记(双语译林)

    《书屋环游记》是“福尔摩斯之父”亚瑟·柯南·道尔在文学评论方面的代表作,也是柯南·道尔因创作“福尔摩斯”而功成名就后,为完成自己对于严肃文学的一个多年夙愿所创作的。书中对于重要作家进行了别开生面的品评,非常有趣。
热门推荐
  • 巫山剑侠传

    巫山剑侠传

    江山代有才人出,各领风骚数百年。奇遇岂独一人有,重书传奇神功现。
  • 冰魄寒光剑

    冰魄寒光剑

    本书讲述武当派北支掌门之子桂华生在西域的传奇经历和其与华玉公主的爱情故事。连载时书名为《幽谷寒冰》。
  • 三国本纪

    三国本纪

    刘翼重生在三国,拥有两世记忆,却改变不了眼前的一切。那个晚上,他失去了几乎一切。这是一个吃人的世道,在这里活着,要不学会吃人,要不就等着被吃!
  • 拯救作死一家人

    拯救作死一家人

    有个专注谋反三十年,脖子上永远悬着一把刀的爹,有个专注补刀三十年,得罪全京城贵妇的娘,这穿越之后的日子,简直不能更心力交瘁了。幸好还有个靠谱的哥哥,可为什么,哥哥的靠谱还是要讲究时机的?
  • 修真十书金丹大成集

    修真十书金丹大成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真的是王子哟·拉古德篇

    真的是王子哟·拉古德篇

    有没有搞错!她变成了传说中的不死生物?倒霉少女艾琪琪以为自己在心脏手术之后可以成为一个正常人,结果身体却出现了诡异的变化。就在这个时候,竟然还有一个傻乎乎的笨蛋跑过来向她求婚,让她不得不陷入到一连串的麻烦之中。喂喂喂,她可是一个不在状态的不死生物哦!什么,即便是这样他也要一直跟她在一起?在一片混乱中,艾琪琪终于发现自己对那个人有了不一样的感觉。可是就在这个时候,她的青梅竹马九沙却以传说生物猎人的身份出现在她的面前……这到底是怎么回事啊?
  • 我爱过的都是你的影子

    我爱过的都是你的影子

    一个有颜有才华的一亩方创意总监,陈林翰,身边虽然美女如云,却始终忘不了抛弃了自己的初恋余然然,更让他痛不欲生的是,他发现他的几任女友,无非就是余然然的影子。
  • 余生有你无比甜

    余生有你无比甜

    (以弃坑)夏唯一被自己的亲哥送去做卧底,不料爱上了任务对象正当打算放弃的时候。 某男竟然将公司主动交给了夏唯一。夏唯一将公司交给亲哥,伤心之时。 某男亲自上门 “聘礼已送达,老婆我就带走了” what!什么鬼! 某哥笑的无比灿烂 “妹夫,再见!” 某女“……” 最终结果, 某哥:“妹,我错了,快把你嫂子还回来” 某男:“老婆,我错了,你快回家吧” 某女:“嫂子,走,我们回家”总之这就是一个自己把自己送上门的故事
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凤女花倾城

    凤女花倾城

    没有天生的魔,也没有天生的仙,所谓魔与仙,只是万物生灵在后天的磨炼中所形成的执念与信念。花倾城,身姿绝佳却脸生魔斑,魔血凤体,在每一个月圆之夜,都要忍受冰火两重天的煎熬,没有朋友,受人嘲讽,这样的日子一直持续到她十六岁,终于在她十六岁那年,她生命的轨迹开始变化。