登陆注册
3280700000029

第29章 国外译制研究(3)

2.日本电影分级制度

电影分级制度是平衡公民表现自由权和保护青少年健康成长的重要举措。日本将电影分级成一般、R-12、R-15、R-18四个等级,一般电影不存在年龄限制的问题,都可以观看,而R-12、R-15、R-18三个等级的电影分别表示观看者的年龄要达到12岁、15岁、18岁才能够走进影院观看。

七、总结

日本的影视译制业不仅拥有成熟的体系,而且与本国影视相得益彰。

译制片一方面丰富着日本国民的文化生活;另一方面也在推动着日本影视业的发展。

从整体上看,日本的译制片以西方影视剧为主,其中,美国的影视剧占到了半壁江山。进入新世纪以来,中国(包括香港)、韩国以及印度、新加坡等国的影视剧在逐渐增多。

随着信息时代的发展,世界越来越连为一体,日本文化日益开放和多元化,日本民众的欣赏口味也向多元化发展。面对不同的收视人群,译制公司引进和制作的作品越来越多样化。市场细分已经成为日本影视译制的特点。

第二节 意大利电影译制概况

跟中国一样,大部分欧洲国家都有专门的译制机构来从事译制业务。

意大利是欧洲的译制大国,每年进口300部左右的电影,这些影片要进行配音译制后才会进入影院放映。在西欧,其他的译制大国,如法国、德国同意大利情况相似:法国80%的观众更偏向看配音译制片,每年外来片所占比例高达半数以上,并且以美片为主,所占比例在45%左右。德国80%的外语片和外语电视节目都是以配音译制方式呈现在观众面前。从体制上说,中国的译制生产实行国营许可制,译制业务由国家许可单位完成,目前还没有进入市场化,而欧洲国家的译制经营是私有制,完全市场化,全部业务通过私营公司完成,国家的功能是提供相应的政策管理。以下重点介绍意大利电影的译制状况,包括译制历史与现状、译制生产和译制政策三个部分。

一、译制历史与现状

译制公司在整个意大利译制产业中起着至关重要的作用,我们可以通过译制公司的历史发展来了解意大利译制片的整体发展情况。

1.译制公司的发展

意大利译制公司的发展与意大利国内外历史的变迁密切相关。早期的译制业经历了以***专政为分界点的前后两个阶段,然后是与美国好莱坞电影公司在意大利设立的分公司进行抗衡的阶段,接下来进入了第二次世界大战后的阶段。

(1)早期历史

1932年的春天,意大利本国第一家译制机构是由当时罗马著名的电影公司其内司-必达鲁迦(CINES—Pittaluga)组建的,由著名导演马里奥·阿尔迷朗特(Mario Almirante)管理。最早的译制片是法国片《我们等待自由》(A me la liberta"),德国片 《穿制服的女孩》(Ragazze in uniforme),德法合拍片《同志友情》(La tragedia della miniera)。同年,工程师简迪利尼(Gentilini)创立Fotovox电影公司,业务由演员兼导演弗朗特·斯琪拉托(Franco Schirato)负责。1933年年初,纪录片和抒情诗歌导演文森佐· 索勒利(Vincenzo Sorelli)建立意大利视听影视公司(ItaliaAcustica)。同年夏天,另一名工程师塞尔瓦托·佩斯凯蒂(Salvatore Persichetti)购买译制配音设备,成立了一家配音公司“罗马声像公司”(La Fono Roma), 并委托电影演员卢杰诺·巴尔尼(Ruggero Barni)管理。

卢杰诺·巴尔尼在经营管理上颇有才略,非常重视打造精英配音团队,达到一流的配音水平。最初,译制公司的配音演员,比如,马里奥·费拉里(Mario Ferrari)、奥林多·克里斯蒂娜(Olinto Cristina)、狄安娜·拉唐兹(Tiana Lattanzi)、雨果·伽萨利(Ugo Cesari)、杰诺· 詹布托(Gero Zambuto),主要来自法国巴黎东南近郊城市桥连城(Joinvilee le Pont)。这些演员都有剧院的演出经历,具有很好的表演技能,他们担任配音角色只是兼职,并不影响剧院的工作。这批配音演员是意大利电影译制的先驱,他们凭借很高的职业素养,为意大利译制产业的发展奠定了艺术基础。

(2)***禁令期

1934年2月5日,***政府颁布法令,禁止海外译制的电影在意大利流通。这一法令无疑对美国好莱坞电影公司造成了极大的影响。之前,美国公司都是直接在美国本土制作意大利语译制片,现在则不得不委托意大利译制机构来完成翻译和发行等业务。比如,美国的环球电影公司(La Universal)和联艺电影公司(La United Artist)委托意大利视听影视公司(ItaliaAcustica);哥伦比亚影业公司(Columbia)、派拉蒙影业公司(Paramount)、20世纪福克斯电影公司(Fox) 和华纳·迪斯尼(WB)委托罗马声像公司(La Fono Roma)。只有米高梅电影制作公司(MGM)MGM电影公司第一部意大利语译制片为《牢狱鸢》(The big Horse)(1930年),随后出品的意大利语译制片为《大探险》(Trade Horn)(1931年)。

早有远见,于1931年在罗马建立了分公司,并派奥古斯都·加利(Augusto Galli)出任负责人。在新译制条令颁布以后,米高梅电影制作公司迅速成为其他好莱坞电影公司效仿的典范。1935~1938年,美国好莱坞电影公司纷纷效仿米高梅电影制作公司,在意大利本国建立分公司,并委任意大利电影界精英出任译制负责人。

1935年,奥古斯都·加利同妻子一起离开意大利后,米高梅电影公司聘用著名配音演员弗朗克·斯克莱托(Franco Schirato)出任译制负责人。该公司的主要代表作有《晚宴》(Pranzo alle otto,1933年)、《渔光春潮》 (Sui mari della Cina,1935年)、《罗密欧与朱丽叶》(Giulietta e Romeo,1936年)、 《大地》(La buona terra,1937年)、《叛舰喋血记》(La tragedia del Bountry,1935年)等。派拉蒙影业公司意大利分公司负责人是当过记者和演员的路易吉·萨维尼(Luigi Savini)。他在译制界如鱼得水、尽显天赋。华纳·迪斯尼电影公司选用的是作家出身的尼克拉·法乌斯托·内罗尼(Nicola Fausto Neroni,电影剧本作者、喜剧作家)。20世纪福克斯电影公司在意大利的电影译制负责人是记者和编剧出身的维多利奥·马尔帕苏堤(Vittorio Malpassuti)。这些杰出的意大利艺术家们为译制产业的发展作出了卓越的贡献,这个时期是意大利的译制产业的繁荣期。这一时期比较著名的译制片有《吉普赛女郎》(La ragazza di Boemia,1936)、《摘星》(Scegliete una stella,1937年)、《女蜘蛛侠》(La donna ragno,1940年)、《福尔摩斯之死亡珍珠》(La perla della morte,1944年)等。

(3)战后发展期

“二战”后的译制公司逐渐成熟起来,公司性质多样化,配音演员职业化,并形成了专门的译制协会。CDC公司是“二战”后意大利成立的第一家合资译制公司,注册职员达到150人。该公司主要由专业配音演员组成,演员有不同的专业等级。公司采取一种封闭而严密的协会式管理模式,这样可以保证从业人员的稳定性。1945年电影爱好者和德法电影投资商吉昂努兹公爵(Giannuzzi)又建立了另一家合资译制公司ODI公司。从专业程度上讲,ODI公司没有CDC公司突出,因为它的成员以舞台演员为主。

在20世纪50年代初期,CDC公司和ODI公司都出现了严重的经济危机,结果,配音演员纷纷跳槽,到了新的译制公司。这时,一大批新的译制公司迅速壮大,如 ARS公司、CID公司、SAS公司、SINC公司等。该时期的译制代表作品有《威尼斯小偷》(Il ladro di Venezia,1951年)、《黑板森林》(Il seme della violenza,1955年)等。

到了20世纪70年代和80年代,随着私有电视的发展和普及,配音公司从十几家发展成为上百家,配音演员的队伍不断壮大,配音产业得到了蓬勃发展。这一时期的译制作品有《玛德莲娜》(Maddalena,1972年)、《尼禄之死》(Nerone e" morto,1974年)等。

自1970年开始,米兰也出现了一些合资译制公司、如MERAK FILM公司、S.E.D.E.公司、DDE公司和ADC公司。这些公司大都拥有较全面的技术支持和固定、优秀的配音演员,其业务能力跟罗马公司的水准不相上下。

译制公司的另一聚集地是都灵,这里的译制公司都是在20世纪80年代以后建立的,包括O.D.S.公司、Penthaphone公司和Videodelta公司等。都灵的译制公司主要以译制电视剧为主,代表作有《整容宝》(Nip/Tuck,2003年)、《霍斯医生》(Dr. House,2004年)等。

(4)发展现状

目前,意大利的上百家译制公司主要集中在罗马、米兰和都灵,其中罗马的译制公司占85%。罗马是意大利译制产业的发源地。在起步阶段,各家公司的配音演员流动性较强。在出现了较为固定的合资译制公司以后,译制公司分化为两类:一类是配音演员较为固定,只能为本公司配音,如C.D.C.公司、C.V.D.公司、LaBiBi公司等;另一类的配音演员较为自由,既可以为注册的译制公司服务,也可以为别的译制公司工作。大部分译制公司都属于第二类。

C.D.C.公司在20世纪中叶解体,变为SEFIT-CDC公司和C.D公司(这家公司很有名,曾译制美片《007》)。SEFIT-CDC公司拥有优秀的配音演员团队和顶尖的技术支持,以译制美国好莱坞大片和电视剧而出名。C.D公司不仅有成熟的技术支持,而且拥有稳定的配音演员,以专门为美国演员配音而出名,如专配著名美国演员肖恩·康纳利(Sean Connery)的比诺·罗奇(Pino Locchi),专配达斯汀· 霍夫曼(Dustin Hoffmann)、罗伯特·德·尼罗(Robert de Niro)和西尔维斯特· 史泰龙(Sylvester Stallone)的费鲁奇奥· 阿曼朵拉(Ferruccio Amendola),专配汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)、 丹尼斯·奎德(Dennis Quaid)的罗伯特· 柴瓦利尔(Roberto Chevalier)。这家公司也有一批配音新秀,如为安东尼·霍普金斯(Anthony Hopkins) 配音的达利奥·贝内(Dario Penne),为朱莉娅·罗伯茨(Julia Roberts) 配音的克里斯蒂娜·博拉斯琪(Cristina Boraschi)和专为好莱坞美女凯瑟琳· 泽塔·琼斯配音的皮内拉·德拉伽尼(Pinella Dragani)。

总之,作为译制大国,意大利有良好的译制传统。其突出的特点是,译制团队的专业性比较强,配音演员的技艺成熟。

2.译制产业状况

意大利译制产业是一个庞大的产业,营业总额平均占电影业的3/4,年产值超过10亿欧元。具体的现状可以通过海外电影发行量、发行市场、译制公司现状和译制协会这几个方面来加以分析。

(1)发行量

意大利每年从海外引进大量的影片,译制片成为意大利电影市场的龙头。尽管在最近几年,与欧盟对本土电影实施保护政策一样,意大利也对国产电影业采取保护措施,从而使意大利国产影片数量持续增长,但是,美片仍然处于电影市场的领军地位。

无论从影片的数量还是从总收入来看,美片占据意大利电影市场的主流,而国产片只占美片的一半。另外,我们可以看出进口影片的分布情况:除了占统治地位的美片以外,其他国家的影片逐年减少,最近两年的其他外来影片甚至可以忽略不计。不过,我们也注意到,2004~2005年意大利国产片和欧洲影片打出了一个小高潮。这段时间意大利国产电影有所复苏,这主要归因于意大利前文化部部长乌尔巴尼(Urbani)议员于2004年颁布了电影体制改革条例(Reference System)。

为恢复和促进意大利电影和欧洲电影,新条例指出,电影有利于加强民众了解意大利和欧洲的历史,政府应大力保护本土影片的生产和发行。另外,新条例还强调了意大利文化部电影司“电影委员会”的职能,指出对影片的评审不应继续以文化价值为主导,而应以经济效益作为出品和发行的根本依据。2005年,意大利影片数量有了很大提升,跟美国影片持平。制片商着力生产以意大利、欧洲为题材的主流电影,收益显著。然而,美国电影虽有大幅滑落,但仍然占据市场的霸主地位。

同类推荐
  • 从生活到艺术

    从生活到艺术

    从改革开放三十年中国美术发展的概况,谈从生活到艺术的创作规律。期待艺术家以十年磨一剑的心态,为我们这个时代留下真正能够传至久远的好作品。我的主要标题是谈“从生活到艺术”。大家知道关于生活我们已经有约定俗成的理解,但是对于艺术的理解可以有无数种,其中比较有代表性的就像我们一些哲人说的:“艺术是第二自然,艺术是艺术家所做的白日梦”等等。
  • 美国电影艺术史

    美国电影艺术史

    《美国电影艺术史》是一部全面阐述美国电影艺术发展脉络的著作,其显著特色在于将权威的美国电影理念与生动的好莱坞电影创作结合在一起,将清晰的美国电影历史与鲜明的电影艺术家个性结合在一起。将主流的商业电影表现与多元的美国社会文化及哲学美学背景结合在一起,打通专业性与大众性之间的壁垒,形成一种深入浅出、雅俗共赏的写作风格,让读者在轻松阅读之中汲取美国电影的文化素养。
  • 书法的秘密(谷臻小简·AI导读版)

    书法的秘密(谷臻小简·AI导读版)

    《书法的秘密》主要选编中国古文字的源流、演变以及所蕴涵的文化底蕴,同时也比较详细介绍了中国古代书法的代表大家以及书法流派的发展轨迹等方面的内容。内容神秘吸引人,图文并茂,是读者在趣味阅读的过程中,了解中国五千年的文明史,了解一些人文知识,从而提高自己品位,并激起求知探索的兴趣。
  • 中国书法全集3

    中国书法全集3

    本书所收书法作品上迄商周,下迄当代,总计一百卷。立卷分两大类:一、断代卷;书家卷。各卷按时代归入十编之中,另有篆刻、论着、附录、补遗四编。
  • 艺术创造工程

    艺术创造工程

    本书是余秋雨的一份课堂讲稿,是余秋雨先生多年前在艺术教育的前线进行了探索的成果之一,篇幅不大,却把古今中外对艺术的至高认知溶于一炉,既有奥义,又有实例,既是入门性文本,又是归结性文本,极有重量却又十分好读,足以切实指导艺术创作,也足以细致引领审美。
热门推荐
  • 洗冤集录

    洗冤集录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜蜜乐团纯天然

    甜蜜乐团纯天然

    一群废柴队友加上一个格格不入的大神,这种奇妙的搭配,看久了居然还有一丝意外的带感是怎么回事?女汉子型的爽朗少女和娇弱系的傲娇少年在一起竟然擦出了无数火花,果然反差萌什么的简直太有爱啦~~
  • 能说会做决定你的一生

    能说会做决定你的一生

    有见地的人都会说能力重于学历,其实口才更重于能力。身在一个竞争异常激烈的社会中,如果没有说服别人的能力,没有推销自己的良好口才,也难免落个终生郁郁不得志的结局。很多人是败在口才而不是能力上。
  • 锦绣云华千年离

    锦绣云华千年离

    云若离,穿越异世,只为寻找那从未谋面的父亲,借尸还魂逃离母亲的视线。智斗便宜姐妹,契约神兽,还有那陪她游走世界的少年,谱写自己的神话。
  • 废柴成名录

    废柴成名录

    大智若愚,大巧若拙,大辩若讷。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。这是一个充满未知、热血和荣誉以及邂逅各种奇葩的美妙故事。原本是无比耀眼的天才,现在他却是一个文弱的废柴少年,本来想忍辱负重的苟且,却没想到有一天,他和一个神秘少女的邂逅,重燃起了他心中的烈火。在这片充满梦想与欲望的神州大地,废柴少年与落魄的神兽的相遇,让一个废柴英雄横空出世!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 海贼王的副船长2

    海贼王的副船长2

    “呐,路飞。海上一定很自由的,把我也带出海好吗?”“嗯!”“约定好了,你要保护我哦~”“我一定会保护你的!”……多年前的约定如今已经实现,蔚蓝的大海是他们逐梦的天地。纵然途中危险和困难相伴,但却不敌同伴们同舟共济的信任和支持,而且他们也相信着:梦想实现的那天,会存在于某个未来。………………………………这本书的是顺着本人的另一本书《海贼王的副船长》继续往下写的。故事内容也衔接上一本书。
  • 从你指尖,到我心间

    从你指尖,到我心间

    文案:读者见面会上,有个妹子举手发言:“露大,我是一个小写手,最近喜欢上一个电竞选手,就……想追之,又怕玩不到一起去。想问下您,写手和电竞选手谈恋爱是一种什么体验?”白露怀里抱着自己的新书,笑着说:“他缔造传奇,而我——书写传奇。”
  • 宇宙末日之惊天决战

    宇宙末日之惊天决战

    公元三千年,地球进入未来纪,两颗不规则的巨型小行星同时分别撞向了地球南北两极,引发地球末日。剩存的地球物理学家蓝科博士带领他的五个学生利用高科技技术暂时阻止了地球的爆炸解体。同时,无垠的宇宙星空在超级黑洞的吞噬下进一步萎缩变形,拥有超能量的外星巨人欲趁机称霸宇宙,以肖飞影为首的拯救地球青春无敌小分队化身铁甲战士同外星巨人展开了一场事关宇宙生死存亡的大决战。
  • 无心娇妻

    无心娇妻

    新坑推荐:《总裁的狂妻》好不容易就决定埋葬一切,嫁做人妻,以为就此平淡一生,因为医院的一张不孕检验单,那个曾经许诺永远爱她的丈夫扔给了她一张离婚协议,声明继承人比天重要她耸了耸肩,利索的签下了大名,笑靥连连,大方的让所有人瞠目结舌************************************亲手了解了一段缘分,另一段缘分在她没有察觉中悄然开始,也让她得到了一个意想不到的宝贝,当不成贤妻的她,转行当良母,却要与女儿斗智斗法,当起了双面妈咪。*************************************七年之后,为了让女儿免遭某位人物的争夺,她毅然决然地带着女儿回国不料却引来了其他更加猖狂的争夺者************************************前夫说:“她是我的女儿!”拒绝相信那早产三个月的说辞曾经遭恐吓的某人也说:“她是我的女儿!”因为无意中得知他才是正牌老爸。*************************************她耻笑不已,她的恶魔般的女儿什么时候变得如此的炙手可热,她知道他们要的其实是她的心可是,谁又知道,她的心早在十年前的那场葬礼中被一同埋葬向一个无心之人要心,愚笨的可笑。当那个人再次出现的时候,她才知道原来自己才是那个愚笨的可笑的人。*************************************缘灭缘起,幕起幕落,是否她始终只能当个无心之人…&&&&&&&&&&&&&&第一次尝试写现代文,请大家多多支持。(*^__^*)嘻嘻……推荐完结女尊文:《无欲女皇》前世,在爱人和亲人的双双背叛下,她坠楼身亡。今生,她只想无欲无求、默默终老,无奈却被卷入皇权的争斗当中。前生,她相信了爱情的美好,最后失去了一切,包括生命。重生后决定与爱绝缘的她,却得到一个又一个男子的倾心相对,面对他们的深情,她又能否走出过去的伤痛……是否在某一刻开始她的心已经不再无欲无求……友情推荐:《爱上极品总裁》: