登陆注册
3280700000028

第28章 国外译制研究(2)

(2)引进海外电影格局

在过去的十几年中,日本引进的海外电影不仅在数量上略有变化,在引进方向、类别上,也发生着变化。根据日本海外电影引进协会的相关资料,笔者列出了近7年来,日本引进的海外电影的比例构成图。

在日本引进的海外电影中,美国电影是绝对的王者,几乎占据着半壁江山。其次是欧洲电影、亚洲电影。其他地区包括中东、南美洲等。其中,亚洲电影在日本的引进在不断增长。

在2006年,日本引进亚洲电影的数量突破了100大关,在一定程度上改变了日本引进海外电影的格局。

2.引进电视剧

日本每年都从北美洲、南美洲、欧洲、亚洲等国家引进大量的海外电视剧作品,其中美国电视剧数量最多。除了引进电视剧外,还引进大量海外电视纪录片、迷你电影、歌剧、商业信息节目等众多形式的作品。

1950~1960年,由于缺乏国产电视剧作品,所以大量引进美国电视剧,这个时期是海外电视剧在日本电视荧幕上的全盛时期。当时,这些海外电视剧作品称为被“外国电视电影”,《逃亡者》、《家有仙妻》、《超人》等电视剧红极一时,至今都有很大的影响力。

1990年开始,日本广播协会(NHK)成立了海外电视剧频道,专门放映海外电视剧作品。NHK从海外购买电视剧版权,然后制成字幕版和配音版后播出。当时放映的海外电视剧作品《阿里,我的爱》、《ER急救室》等成为优秀影视译制作品的代表。

2000年开始,随着BS、CS广播的兴起,以及有线电视的普及,日本海外电视剧中心增加了播出的电视台,而且播出的海外电视剧数量也与日俱增,此外,还缩短了海外电视剧上映和本国上映之间的时间差。一部海外电视剧在海外上映后,或许数周之内日本的电视观众就能在本国的电视荧屏上欣赏到。

四、影视译制流程

一部外国影视片从进入日本国内,再到以各种形式呈现在日本的受众面前,要经历一个复杂的流程,其中包括谈判、审查、交换等步骤,然后传到影视译制者的手中。经过译制的片子审查通过后,方可与观众见面。

1.引进步骤

不同的字母代表不同的利益相关者:A.海外版权拥有者;B.国内配给公司(剧场、电视、录像等的配给),包括美国配给公司在日本的分公司、日本配给公司、其他的配给公司(东北新社电视、剧场、录像配给部门在该项目当中);C.电视台(NHK、民营电视台、BS、CS公司、互联网等);D.日语版本制作团体36家公司(日语版本其实都是这些公司进行制作完成的。东北新社的外国电影制作事业部在该公司构成当中占了很大比例);以及E.电影译制者。海外电影的引入正是这些利益相关者紧密配合、合理分工的结果。

在日本,引进一部海外影片,首先要经过政府相关部门的审查,这个过程在业界被称为“通关”。审查合格后,方可交给国内的配给公司。国内的配给公司再交给专门的日语译制公司,或者授权电视台进行译制。之后,电影才辗转交至电影译制者手中。

2.译制步骤

在完成了上述工作流程后,一部海外影视片便到达了译制者的手中,也开始了最重要的一项工作——译制。跟中国的情况一样,日本的译制也分字幕版本、配音版本等。在日本,译制有着严格的流程。

译制流程包括以下步骤:咨询、估价、订货、素材确认、纪录、翻译、初次整合、校对以及最终整合等,配音版还包括演员选择、排练、配音等环节。

拿到台词和样片后,译制人员先通看电影,再来决定从哪到哪作为一句台词,即对这些台词进行调整。通常一部电影的长短台词加起来会有1000~1500句左右,这个过程叫做“台词分割”。之后译制人员就将影片粗略的翻译出来。日本电影字幕规定每秒只能显示4个文字,所以译制人员需配合演员说话的秒数来削减文字数量。横排一行每次能显示约13个字,竖排显示10个字左右。换行的位置也需留意。台词必须正确、严谨。

如果是配音版电影,台词内容核定之后,译制人员需根据原声,在演员需要换气的地方在台词本上画上分隔线,并配合着换气的间隔来调整日语的长度。

之后,将进行台词校对工作,并根据公司要求,决定竖写字幕还是横写字幕。

配音版电影在台本修订完之后,会将正式的台本和录像带格式的样片分发给配音演员。配音演员要结合台本和样片反复熟悉、研究和揣摩角色。

录音时,制片主任、译制导演、配音演员都需到场。录音前要在工作室进行彩排,期间要统一对影片的理解、调整对白、指导演员表演并纠正错误等,彩排结束之后,才正式录音。无论当天现场有几个配音演员,录音棚一般都是提供三到四个话筒。制片主任、译制导演等工作人员通过麦克风指导演员。

配音者戴着耳机一边听着原声,一边交替地看着台本和大屏幕,在需要自己的角色开口时,配上对白。

配音结束后,配音演员离场,译制导演指导音响工程人员,比如,对已经录制好的对白声道进行加工处理。要作出远近变化空间感和通过电话交谈等的特殊效果。

一部电影的交货期大约在10天到2周之间。

字幕版本和配音版本的具体步骤稍有不同,具体如下:总之,日本译制片从引进到翻译制作,再到搬上银幕与观众见面,整个流程比较复杂严谨,要求严格,每一个步骤都需要各个部门的密切配合。

五、日本译制业的特点

日本的译制业比较成熟的运作机制从整体上体现着市场导向性。

日本的译制片是以市场为导向的。从事日本影视译制的三大电影公司,海外电影引进协会在引进海外影视时,都会先考虑市场前景与受众可能的接受程度。在商业气息日益浓厚的今天,海外影视成为日本众多影视公司争夺的美味蛋糕。不管是海外电影、电视剧还是其他电视节目,其中娱乐化内容占据着很大的部分。以市场为导向,既是日本影视译制业蓬勃发展的动力,同时也难免导致译制片出现娱乐化,甚至低俗化的倾向。

日本的影视译制业重视对专业人才的培养。目前,日本拥有众多影视学校,专门培养影视译制的人才。这些机构不仅熟悉影视译制的主要流程,在对海外电影、电视剧的翻译、制作方面也有自己独特的优势。教育和应用相结合是一个比较突出的特点。影视公司往往出资赞助学校为公司培养人才,影视学校也将教学和经营相结合,给学员提供实践的机会。

日本的影视译制业有严格的操作流程。从提交意向、讨论版权,到具体的审核、译制、定级,影视公司在执行的过程中一丝不苟。影视译制业十分重视影视作品的质量,这不仅关系到公司的声誉,也关系到公司的商业利益和发展前景。

日本从事影视译制的公司、机构有很多。从整体上看,目前发展最好的是东宝、松竹和东映三大电影公司。这三家公司控制着日本的影视业,承担大量的海外影视译制业务。这三大公司之间存在着激烈的竞争,他们分别在引进影片的地区、风格等方面进行拓展和创新,相互争夺市场。但同时,这三大企业也存在着合作关系。他们合作建成的放映体系,一方面控制和稳定着日本目前的电影市场;另一方面也对日本电影业起着积极的推动作用。

译制片的受众取向很重要。调查数据显示,日本国内受众对于配音版电影是持肯定态度的,超过半数的人都表示会看日语版本的电影。这说明进行电影译制是符合日本民众口味的举措。

(1)海外影视局受众调查,日本国内观看海外电影、电视剧的人数占到了九成,而偶尔观看日本电影的人数占到45.3%。

(2)受众对海外影视局的认可度。大约86.7%的人都表示喜欢海外电影、电视剧。

数据显示,日本民众对于海外影视剧的认可度还是比较高的。超过80%的人都表示喜欢海外影视剧。随着时代的发展,日本的年轻一代对于海外文化的接受程度普遍比较高。他们热衷追求时髦、现代的事物。此外,海外译制片的多元化也是日本民众认可度高的重要原因。译制片的内容广泛,现代和传统交融、生活和商业结合,这些多元化的特点使译制片在日本拥有广泛的受众群体。

(3)受众对配音版本译制片的态度。数据显示,日本国内喜欢看配音版海外影视剧的人数占到了51.2%。

从国民性的角度来说,日本民族对于外来文化的推崇是海外电影在日本盛行的原因。日本四面环海,在相当长的历史时期,基本处于闭关锁国的状态,这一局面一直维系到明治维新。但这并不代表日本国民在这段历史中对于外面世界是没有向往和憧憬的。日本不是一个自然资源富庶的国度,自然资源的匮乏和技术的落后,使得日本人很早开始便喜欢去临近国家学习借鉴。唐朝时派遣遣唐使西渡唐朝的西安、洛阳、扬州等地学习佛法,考察当时中国的先进技术,后来鉴真和尚东渡就是中日文化交流的很好例子。明治维新后,日本开始走向了“开放国门,富国强民”的道路。日本国民善于学习借鉴的民族性也得到了极大释放,大量西方的先进技术、政治理念、哲学思想等被引入日本,而电影这一特殊的视觉文化传播载体无疑成为日本国民看世界、了解海外文化的良好方式。

由于种种历史原因,日本的国民文化受到外界的影响很深。从早期的唐朝文化的引入,到近代明治维新时西方文化传播,日本始终扮演着一个学习者的角色。而历史的因素在日本译制片的发展上,也起着一定的作用。

海外电影在日本真正兴起于“二战”以后。“二战”中的日本****情绪极度膨胀,而战后日本国民不仅从****的膨胀情绪中跌落地面,同时还要接受美国的改造。在这一时期,日本本国的电影充满着阴郁的情绪。与此同时,作为美国对日本进行改造的一部分,大量的美国电影涌入日本。这一方面出于美国对于日本文化的改造需要;另一方面是为了安抚日本国民的失落情绪。日本国民开始全方位接触开放的、充满娱乐性的美国文化。战后的日本民众往往存在着逃避现实的情绪,而接触海外电影则给了他们情绪释放的空间。

可以说,日本经历的历史事件不仅在一定程度上改变了日本国民的性格,也给日本译制片一个发展的机会。而随着战后日本经济的蓬勃发展,日本译制片的范围进一步扩大,市场也更加广阔。

六、译制管理政策

日本对于海外电影的管理政策主要体现在对于电影内容的审查上。审查主要由日本电影伦理管理委员会执行。海外译制电影通过日本电影伦理委员会的审查之后就可以上映。相对来说,日本的电影政策环境比较宽松。

1.日本电影审查的历史

20世纪30年代后半期,日本走向****道路,发动了侵华战争。在此时期,日本为了推进****政策,开始在岛内进行一系列的****思想洗脑教育,还制定了一系列的法律规定来约束电影业的发展。1939年,日本制定出了第一部《电影法》,该法律强制各家电影制作公司制作****题材的电影,并且开始实行电影制作许可制。按照这一政策,电影剧本没有得到事先许可的情况下,电影公司不得自主进行电影创作。这个时期,对外国电影的引进限制比国内电影还要多,因此,海外电影的数量很少。

1945年日本战败之后,美国占领日本,开始把日本从****改造为自由主义,日本重新建构的法律体系也是以美国法律模型为基础。联合国军司令部(GHQ)提出了对日本的三个占领目标,其中包括对日本宗教自由、言论自由和集会权利的保护。在自由主义的改造之下,战前颁布的《电影法》在1945年12月26日被废除,代之以由专门机构进行审查。

1956年,影片《太阳的季节》在日本引起了很大的骚动,新闻媒体认为该电影不适合青少年观看,是有悖伦理道德的。其后,日本国内开始出现审查不良电影、制定非青少年观看电影片等言论,电影伦理的问题也引起了社会讨论。在国内言论的压力之下,日本电影管理委员会改为“电影伦理管理委员会”。该委员会通过下属的审查部负责对即将上映的电影片内容进行审议。这一机构成为有别于电影界的第三方组织,每年审议的电影数量超过了600部。

在新颁布的电影伦理条例当中,电影审查的项目主要体现在国家与社会、正义与法、宗教、教育、性与色情等方面,其中大部分的规章都是对性题材电影进行的限制。这项举措主要是为了保护青少年的身心健康,但在推广的过程中也遇到了一些问题。日本《刑法》第175条规定了人的表现自由,对性的定义是人的正常自然反应,用性来表现人是最自然的方式,所以,新颁布的电影伦理条例对性题材的限制,无疑缩小了电影创作的空间。于是,日本的导演协会等组织也向电影伦理管理委员会提起申诉,认为这伦理条例违反日本《宪法》和《刑法》中“公民表现自由权”。

同类推荐
  • 百变魔术:戏法背后的故事

    百变魔术:戏法背后的故事

    以魔术为主题的饕餮盛宴,带你进入神奇的魔术世界领略百变缤纷的魔术传奇,让你在最短时间内学会最吸引人最能提高人气的技巧。
  • 妙笔生花的世界绘画

    妙笔生花的世界绘画

    绘画是一种在平面上以手工方式临摹自然或非自然,以其达到二维(平面或三维)效果的艺术,绘画是一个捕捉、记录及表现不同创意目的的形式,它及其参与者的数量同样地为数众多。看书中的这些妙笔生花的世界绘画,会带给我们怎样的震撼?
  • 私人电影典藏·成长电影

    私人电影典藏·成长电影

    有句话流行了很久,看电影,不如看影评。作者在本书中用独道的眼光和语言诠释了N个超级电影,这其中,或许有你格外熟悉的,也有你格外陌生的。比如《街区男孩》《不伦之恋》《爱欲之果》《大逃杀》《年少轻狂》《我偷窥所以我存在》《一个都不能少》《赶尽杀绝》等等……就如《赶尽杀绝》真正满足了男人内心狂野的YY,杀杀人,做做爱,杀的是坏人,上的是美人,夫复何求?作者解析的或许不是很经典,但话少,不啰嗦,一针见血。
  • 大观艺术丛书·山色如墨

    大观艺术丛书·山色如墨

    《大观艺术丛书:山色如墨》主要内容是描写了作者的画很有创意,给人一种遍历天下的感觉,在构图上全部突出了背后的特殊旨趣,作品在画面上的整体面貌上,依然传递出一种大山大水的气势,其中所体味到的那种感觉,可能这也是这作吕比较吸引人的一个特点吧。
  • 西方音乐故事

    西方音乐故事

    《西方音乐故事》收集了数十篇古今西方著名音乐家的逸闻趣事。本书定位为西方音乐知识普及类书籍,以浅显易懂的文字与叙述方法以故事的形式讲述了莫扎特、肖邦等西方著名作曲家与音乐的不解之缘,并囊括了许多世界名曲的起源及发展创作背后的故事。
热门推荐
  • 孩子他娘请留步

    孩子他娘请留步

    金盛朝最美的人是谁?苏玥。金盛朝最毒辣的人是谁?苏玥。金盛朝最倒霉的人是谁?还是苏玥。苏玥在金盛朝谁人不知,谁人不晓,谁都想讨好她,可谁都不敢采撷这朵娇媚的花她是一颗煞星,逢出生不到一天,父母便双双身亡索性家财万贯,上门提亲的人也是络绎不绝可没想到谁娶谁倒霉,终于落得无人问津她又是一颗福星,上知天文下知地理,通晓古今,预知未来没有她,金盛朝差点就亡国了,连皇帝老子都奈何不了她不过,皇帝也无心对付她,因为金盛朝最不用担心的人就是苏玥什么人的嘴比定期失忆的人更牢呢?苏玥每天都活在自己的世界里,快乐无忧,她不孤单,因为她有灵魂契约者只是,这孩子那里冒出来的?怎么老追着她喊娘呢?她苏玥是成过几次亲,可她没生过娃啊!算了,看他可爱,不如收了做干儿子吧!可…可为什么,认个儿子,还送个老公的么?契约者为什么说孩子是她亲生的啊?不行,她要离家出走,一探究竟!
  • 穿越之命定之人

    穿越之命定之人

    云梓为夺回师傅的遗物而死,与好姐妹夏水一起穿越到异世大陆。本想普通的活下去,却被身份背后的真相打破宁静。南宫辰,你是谁,为何让我感觉如此熟悉?幕后的黑手与你有何关系,我又该如何寻找真相……
  • 第五人格红玫瑰

    第五人格红玫瑰

    当一个什么都无所谓的人真正在乎起一个人的时候若触碰了他的底线便是死诡异,恐惧这才是这场游戏本该有的样子生,或是死主动权掌握在你手里日记烧毁后的伤痕阴森破旧的大院向我们诉说着斑驳的人性身上仅存的余温顷刻间变得寒冷末日里,谁会给予我那一抹光?小姐,玫瑰优雅,是因为佩戴它的是你。玫瑰,是爱情的象征。
  • 情缘情未到

    情缘情未到

    华文大陆,这是一个原始而古老的时代,与现代世界不一样,这里文明落后,人们还停留在传统的农耕时期。一个名字叫作陈琉夕的女子,因为一次科研实验而不幸穿越来到这个陌生的大陆,携带着现代的科技知识与智能机械,她开始在这里生活并且经历着种种不同的事情。爱情本来就是一场被上帝安排的缘分,陈琉夕从来没有想过自己来到这个时代后会遇上属于自己的爱情。在这里,她遇到了一生所挚爱之人,她痛过,伤过,恨过,但最终她还是选择去爱。可惜,爱情之路哪能一帆风顺,国家的斗争,人心的复杂,这一切种种成为了她的挑战,而她最后能否与心爱之人在一起?【情节虚构,请勿模仿】
  • 上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吹满风的山谷

    吹满风的山谷

    北京实力派作家作品精选丛书。著名军事小说作家衣向东,曾著有《我是一个兵》、《一路兵歌》,而为读者广为熟知。本书是他近两年来创作的中短篇小说,又向我们吹来一股浓浓军队风情,兵的喜怒哀乐,辛酸荣誉又跃然纸上。
  • 吃药小窍门

    吃药小窍门

    日常生活中,食疗吃药小窍门。如:治感冒发烧:生嚼大蒜治感冒:可把鲜蒜瓣含于口中,生嚼不咽下,直至大蒜无辣味时吐掉。连续用3瓣大蒜即可见效。一般用于感冒初起、鼻流清涕、风寒咳嗽等病症。
  • 快穿之炮灰凶残

    快穿之炮灰凶残

    莫凌觉得自己已经够悲惨了,却有一个人要她去拯救别人的悲惨命运,呵呵,没兴趣。“你答不答应?”莫凌:“我不答应!”那人一脚把莫凌踹进任务中,根本不管莫凌愿不愿意。莫凌:……
  • 女主,拿来吧你

    女主,拿来吧你

    他第一次见林娜,看到她对别人笑,嘴角呈现的酒窝,他觉得她好可爱。(林娜:老娘前世可是御姐,你竟然觉得老娘可爱????)自己从小一起长大的兄弟说要追林娜。他下意识的慌了。后来才知道这是自己兄弟的计谋。为的测试他是不是真的喜欢林娜。的确,是他喜欢林娜,不管她之前是如何,只要是她,他就毫不犹豫的追着林娜跑。“娜娜,我这没有喜欢的人,就连喜欢是什么都不知道,遇到你后,也是半懂半懵,我只希望现在是你,以后也是只能是你。”—沈景霆———在书中,林娜只是活不到最后的炮灰。而林娜确是被迫穿书。她好好的在商场逛街,却在走出来的时候,被车撞了,就这样穿书了。起初见到沈景霆的时候,她是看上了他的容貌,他的态度冷冰冰的,慢慢的相处,才知道原来冰山也会融化。她遗憾的是她是个炮灰,可她唯一不遗憾的是,在书中遇见那个他,互相喜欢,双向奔赴。炮灰和反派是注定不能当主角的,她却要串改剧本。—林娜———那天,在锦市的广场上,举办了一场盛大的婚礼。让我一起见证林娜和沈景霆的婚礼。林娜&沈景霆
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。