登陆注册
5618100000034

第34章

The three Brethren at Florence, bounding within no limites their disordered spending; borrowed dayly more and more.And after some few yeares, the creditors seeing no effect of their hopes to come from them, all credit being lost with them, and no repayment of promised dues, they were imprisoned, their Landes and all they had, not suffising to pay the moitie of Debts, but their bodies remained in prison for the rest, theyr Wives and young children being sent thence, some to one village, some to another, so that nothing now was to be expected, but poverty and misery of life for ever.As for honest Alessandro, who had awaited long time for peace in England, perceyving there was no likelyhoode of it; and considering also, that (beside his tarrying there in vaine to recover his dues) he was in danger of his life; without any further deferring, he set away for Italy.It came to passe, that as he yssued foorth of Bruges, hee saw a young Abbot also journeying thence, being cloathed in white, accompanied with divers Monkes, and a great traine before, conducting the needfull Carriage.Two auncient Knights, kinsmen to the King, followed after;with whom Alessandro acquainted himselfe, as having formerly known them, and was kindely accepted into their company.Alessandro riding along with them, courteously requested to know, what those Monks were that rode before, and such a traine attending on them? Whereto one of the Knights thus answered.

He that rideth before, is a yong Gentleman, and our Kinsman, who is newly elected Abbot of one of the best Abbeys in England, and because he is more yong in yeeres, then the decrees for such a dignity do allow, we travaile with him to Rome, to entreat our Holy Father, that his.youth may be dispensed withall, and he confirmed in the said dignitie; but hee is not to speake a word to any person.On rode this new Abbot, sometimes before his Traine, and other whiles after, as we see great Lords use to do, when they ride upon the High-wayes.

It chanced on a day, that Alessandro rode somewhat neere to the Abbot, who stedfastly beholding him, perceived that he was a very comely young man, so affable, lovely, and gracious, that even in this first encounter, he had never seene any man before that better pleased him.Calling him a little closer, he began to conferre familiarly with him, demanding what he was, whence he came, and whether he travelled.Alessandro imparted freely to him all his affaires, in every thing satisfying his demands, and offering (although his power was small) to doe him all the service he could.

When the Abbot had heard his gentle answeres, so wisely and discreetly delivered, considering also (more particularly) his commendable carriage, hee tooke him to be (at the least) a well-borne Gentleman, and far differing from his owne logger headed traine.Wherefore, taking compassion on his great misfortunes, he comforted him very kindly, wishing him to live alwayes in good hope.

For, if he were vertuous and honest, he should surely attaine to the seate from whence Fortune had throwne him, or rather much higher.

Intreating him also, that seeing he journied towards Tuscany, as he himselfe did the like, to continue stil (if he pleased) in his company.Alessandro most humbly thanked him for such gracious comfort;protesting, that he would be alwaies readie to do whatsoever he commanded.

The Abbot riding on, with newer crotchets in his braine then he had before the sight of Alessandro, it fortuned, that after divers dayes of travaile, they came to a small Country Village, which affoorded little store of Lodging, and yet the Abbot would needes lye there.Alessandro, being well acquainted with the Hoste of the house, willed him to provide for the Abbot and his people, and then to lodge him where hee thought it meetest.Now before the Abbots comming thither, the Harbenger that marshalled all such matters, had provided for his Traine in the Village, some in one place, and others elsewhere, in the best maner that the Towne could yeelde.But when the Abbot had supt, a great part of the night being spent, and every one else at his rest; Alessandro demaunded of the Hoste, what provision he had made for him, and how hee should be lodged that night?

In good sadnesse Sir (quoth the Host) you see that my house is full of Guests, so that I and my people, must gladly sleepe on the tables and benches: Neverthelesse, next adjoyning to my Lord Abbots Chamber, there are certaine Corn-lofts, whether I can closely bring you, and making shift there with a slender Pallet-bed, it may serve for one night, insted of a better.But mine Host (quoth Alessandro)how can I passe thorow my Lords Chamber, which is so little, as it would not allow Lodging for any of his Monkes? If I had remembred so much (said the Host) before the Curtaines were drawne, I could have lodged his Monkes in the Corne-lofts, and then both you and I might have slept where now they doe.But feare you not, my Lords Curtaines are close drawne, hee sleepeth (no doubt) soundly, and I can conveigh you thither quietly enough, without the least disturbance to him, and a Pallet-bed shall be fitted there for you.Alessandro perceiving that all this might be easily done, and no disease offered to the Abbot, accepted it willingly, and went thither without any noyse at all.

同类推荐
  • 五字陀罗尼颂

    五字陀罗尼颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 环溪惟一禅师语录

    环溪惟一禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRITIAS

    CRITIAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问灵枢类纂约注

    素问灵枢类纂约注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江西诗派小序

    江西诗派小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将材

    将材

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之你是我的荣幸

    快穿之你是我的荣幸

    快穿文,1v1,平常温馨类,女主时昀,男主秦深,情不知所起,一往而情深。长生锁,锁长生,长生忆,忆长生,可我既不愿长生也不愿长生忆。文笔差,逻辑一般,进坑须谨慎。
  • 邪性总裁宠入骨

    邪性总裁宠入骨

    她被闺蜜设计惹上了冷面总裁。他是权势滔天的裴家掌权人,她是四面楚歌的落魄千金。一纸契约,他宠她、护她、纵她,助她斗绿茶、为她灭人渣、扶她当影后、帮她夺家产,她却心有所属,夜夜想逃。逃着逃着才发现,她的心已经沦陷至深,逃不掉了!
  • 我的冰冷高傲总裁

    我的冰冷高傲总裁

    明面上,他风流倜傥、狂放不羁,无数女人趋之若鹜。暗地里,他是西方十二神只之一,无数人闻风丧胆,敬他如敬神。却因为一个命令,刘远重回都市,和一位冰冷绝色总裁结婚。啼笑皆非的都市故事,就此开始。
  • 如果这是宋史(新版套装全5册)

    如果这是宋史(新版套装全5册)

    乱世是一只万花筒,能变幻出任何意想不到的东西。军阀郭威在家人尽被屠戳后登上了人世间至高无上的皇位宝座;柴荣众叛亲离濒临绝境却开始了自己百战百胜、波澜壮阔的一生;赵匡胤穷极无聊受尽白眼选择离家出走,没有任何人看好他的前景,几年之后居然轮到他来设计新一代帝国的蓝图。阴差阳错,期间历史的进程只要稍微正常一点点,就绝不是这个结果。而这些,也导致了新帝国的不一样。身为军人的开国皇帝却压抑军队;拥有一生不败的战绩,却在历代所有开国皇帝中创造出拓地速度垫底的纪录;站在支离破碎的土地上,却以惊人的速度创造出了前所未有的财富!
  • 灵药大仙尊

    灵药大仙尊

    曾经辉煌一时的灵药宗因宗主大人‘走失’而导致灵草种植培育相关技术失传,宗门因此一落千丈。时光荏苒,岁月如梭,一晃千年已过,如今灵药宗已经沦为不足百人的小小门派。与此同时,从农林大学提前‘毕业’回家的小青年项阳无意间发现自家后院的仓库出现了一个神秘漩涡……当他被吸进神秘漩涡醒来后站在灵药宗废弃的药园,看见那满园从未见过的奇异植物后,眼睛都冒出了绿光! 【两界搬运】【种田流】
  • 未眠情

    未眠情

    四岁那年,他是她的公子.十四那年,他是她的情郎.十六那年,他是她的仇人."公子,如果四岁那年未遇你,该多好.给我温暖的人,把我推进地狱,多讽刺.""我以为能护你一生,却不想,成了你一生的噩梦,多可笑."
  • 金水湾

    金水湾

    本书是一部乡村题材的长篇小说,描写了在金水湾这个小乡村在新农村建设当中所经受的历练。颂扬先进共产党员坚守信念,矢志不渝,带领群众脱贫致富奔小康的拼搏精神,描绘错综复杂的家族、家庭和人与人之间关系与矛盾纠葛,揭示落后愚昧的家族观、权力观对社会主义新农村建设的影响和桎梏。气势恢弘,结构缜密,人物鲜活。
  • 废材狂妃,拐个王爷当钱袋

    废材狂妃,拐个王爷当钱袋

    他俊美非凡,城府颇深,将敌人玩弄于鼓掌,却唯独对她无计可施。她美貌倾城,狡诈如狐,励志成为最强,却愿意拿出性命交换,只为证明她的心。“师傅,我要成为世间最强的女人!”他淡笑,轻点着头,许诺:“师傅助你!”一朝惊变,她猖狂的不可一世,凤眸潋滟,到底惊了谁的心,谁的情?【情节虚构,请勿模仿】