登陆注册
5618100000033

第33章

The fortunes of Rinaldo de Este, being heard by the Ladies and Gentlemen, they admired his happinesse, and commended his devotion to Saint Julian, who (in such extreame necessity) sent him so good succour.Nor was the Lady to be blamed, for leaving base liberty, and converting to the chaste embraces of the marriage bed, the dignity of Womens honour, and eternall disgrace living otherwise.While thus they descanted on the happy night betweene her and Rinaldo, Madam Pampinea sitting next to Philostratus, considering, that her Discourse must follow in order, and thinking on what shee was to say; the Queene had no sooner sent out her command, but she being no lesse faire then forward, began in this manner.Ladies of great respect, the more we conferre on the accidents of Fortune, so much the more remaineth to consider on her mutabilities, wherein there is no need of wonder, if discreetly we observe that al such things as we fondly tearme to be our owne, are in her power, and so (consequently)change from one to another, without any stay or arrest (according to her concealed judgement) or setled order (at least) that can bee knowne to us.Now, although these things appeare thus dayly to us, even apparantly in all occasions, and as hath beene discerned by some of our precedent Discourses; yet notwithstanding, seeing it pleaseth the Queene, that our arguments should aime at these ends, Iwill adde to the former tales another of my owne, perhaps not unprofitable for the hearers, nor unpleasing in observation.

Sometime heeretofore, there dwelt in our Cittie, a Knight named Signior Theobaldo, who (according as some report) issued from the Family of Lamberti, but others derive him of the Agolanti; guiding (perhaps) their opinion heerein, more from the traine of Children, belonging to the saide Theobaldo (evermore equall to that of the Agolanti) then any other matter else.But setting aside from which of these two houses he came, I say, that in his time he was a very wealthy Knight, and had three sonnes; the first being named Lamberto, the second Theobaldo, and the third Agolanto, all goodly and gracefull youths: howbeit, the eldest had not compleated eighteene yeares, when Signior Theobaldo the Father deceased, who left them all his goods and inheritances.And they, seeing themselves rich in ready monies and revennewes, without any other governement then their owne voluntary disposition, kept no restraint upon their expences, but maintained many servants, and store of unvalewable Horses, beside Hawkes and Hounds, with open house for all commers; and not onely all delights else fit for Gentlemen, but what vanities beside best agreed with their wanton and youthfull appetites.

Not long had they run on this race, but the Treasures lefte them by their Father, began greatly to diminish; and their Revennewes suffised not, to support such lavish expences as they had begun: but they fell to engaging and pawning their inheritances, selling one to day, and another to morrow, so that they saw themselves quickely come to nothing, and then poverty opened their eyes, which prodigality had before clozed up.Heereupon, Lamberto (on a day) calling his Brethren to him, shewed them what the honors of their Father had beene, to what height his wealth amounted, and now to what an ebbe of poverty it was falne, only thorow their inordinate expences.

Wherefore hee counselled them, (as best he could) before further misery insulted over them, to make sale of the small remainder that was left, and then to betake themselves unto some other abiding, where fairer Fortune might chance to shine uppon them.

This advice prevailed with them; and so, without taking leave of any body, or other solemnity then closest secrecie, they departed from Florence, not tarrying in any place untill they were arrived in England.Comming to the City of London, and taking there a small house upon yearely rent, living on so little charge as possibly might be, they began to lend out money at use: wherein Fortune was so favourable to them, that (in few yeares) they had gathered a great summe of mony:

by means whereof it came to passe, that one while one of them, and afterward another, returned backe againe to Florence: where, with those summes, a great part of their inheritances were redeemed, and many other bought beside.Linking themselves in marriage, and yet continuing their usances in England; they sent a Nephew of theirs thither, named Alessandro, a yong man, and of faire demeanor, to maintaine their stocke in employment: while they three remained stil in Florence, and growing forgetful of their former misery, fell againe into as unreasonable expences as ever, never respecting their houshold charges, because they had good credite among the Merchants, and the monies still sent from Alessandro, supporting their expences divers yeeres.

The dealings of Alessandro in England grew verie great, for hee lent out much money to many Gentlemen, Lords, and Barons of the Land, upon engagement of their Mannors; Castles, and other revennues: from whence he derived immeasurable benefite.While the three Brethren held on in their lavish expences, borrowing moneys when they wanted untill their supplies came from England, whereon (indeede) was theyr onely dependance: it fortuned, that (contrary to the opinion of all men) warre happened betweene the King of England, and one of his sonnes, which occasioned much trouble in the whole Countrey, by taking part on either side, some with the sonne, and other with the Father.

In regard whereof, those Castles and places pawned to Alessandro, were sodainely seized from him, nothing then remaining, that turned him any profite.But living in hope day by day, that peace would be concluded betweene the Father and the Sonne, he never doubted, but all things then should be restored to him, both the principall and interest, and therfore he would not depart out of the Countrey.

同类推荐
  • 革除遺事

    革除遺事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Sioux

    The Heritage of the Sioux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说幻士仁贤经

    佛说幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题陈正字林亭

    题陈正字林亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满清兴亡史

    满清兴亡史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白云苍狗

    白云苍狗

    时间是七月十九日,星期五,天气很热。这里重要的不是时间而是天气,对于李辉来说,天气直接影响情绪。他穿得很少,这样挎包就很大,带着一个很大的挎包进入一个拥挤的城市,难度可想而知。下了火车,他一直把它举在头顶,那挎包黑不溜秋的,看上去很像舍身炸碉堡的舞台造型。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 冰山王子遇上冷酷女王

    冰山王子遇上冷酷女王

    女帝千羽冰寒,千羽家族遗失的小姐,冰冷无情,高智商,高情商,护短,修灵鬼才都是她的代名词,却是爱情白痴。帝王帝少瞳,冷酷无双,杀伐果断,高智商,高情商,天才都是属于他的代名词,却也是爱情白痴。两座冰山撞在一起,会擦出怎样的火花?温柔体贴,玩劣不羁,冰冷无双…冰寒会何去何从?
  • 骗回来的总裁老公

    骗回来的总裁老公

    高富帅诰绪斌难得爱上一个人,将所有的爱情都给了妙可人,但是,到头来却发现这只不过是一个骗局!诰绪斌痛苦万分,他想尽一切办法要让妙可人尝试一下自己所受的痛苦……
  • 隐婚强宠:神秘娇妻,有点甜

    隐婚强宠:神秘娇妻,有点甜

    凌寻,京都最有钱的男人。某天清晨,一个小萌宝堵了他的门。小萌宝看着他,甜甜的喊了声,“爸爸!”凌寻一没结婚,二没女朋友,私生活更是像白纸一样干净,只是……这个小萌宝为什么长的那么像他?!就在这时,小萌宝掏出一件贴身物品。凌寻:“……”这不是他三年前遗失的吗?作为京都最有权势的男人,凌寻当然要查清楚那个女人是谁,竟然偷生了他的宝宝……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 古怪女孩萨哈娜

    古怪女孩萨哈娜

    来自少儿作者的少儿文学作品。该小说是作者在她四年级住宿生活的一个时空缩影。在小作者的成长过程中,有彷徨、有失落、有欢欣、有鼓舞。幸运的是小作者将这些成长的味道都记录成了美丽的汉字。她同步创作了《我是谁》《感谢母校》《糖》《朋友》等多篇代表成长的诗歌作品,从她的文字里,可以读懂娃娃的发呆,可以读到各种有趣的天马行空,当然也有伤感的《毕业》和《分别》。《古怪女孩萨哈娜》创作于2016年,正值小作者就读小学四年级(9岁)的时候,也是小作者的第一部小说处女作。读者朋友们都说小说里的萨哈娜有作者的影子。萨哈娜究竟是怎样的一个女孩呢?作者笔下的女孩又有哪些无厘头古怪的地方呢?恐怕只有作者的同龄人才能真正读懂她。将这部手稿作品整理出版,一来为了怀念我们每个人的年少、青春和成长,二来给成人一个崭新的视野,鼓励大人们读懂孩子,鼓励孩子们读懂自己。希望文学世界多一些孩子们自己的作品。愿世界多一些理解和宽容,愿每一种成长中的“古怪”都可以被接纳和被成就。
  • 台湾杂记

    台湾杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 捡个弃婴惹一身祸

    捡个弃婴惹一身祸

    葛成实从小长到四十挂二,就不知道失眠是个啥滋味。从来脑袋一挨枕头就呼呼入睡,睡得像死猪似的,天上打雷、地上放炮都震不醒。可从家里重返工地以后,他少有地失眠了,只要睡起一觉,就别想再睡着,打开手机看看屏幕,有时十二点刚过,有时一点不到。深夜里四周很静,工棚里却是鼾声四起,就像滚过的一阵又一阵闷雷,搅得他烦躁闹心,只得拼命在床板上烙饼,弄得床板咯吱咯吱直响,就像老鼠在黑暗里噬咬一样。葛成实再也躺不住了,与其在床上遭这份洋罪,还不如出去溜达溜达。葛成实孤身来到工棚外,工地在郊区,死静死静的,没有虫鸣也没有狗吠。