登陆注册
5616200000039

第39章 CHAPTER VII(1)

THE DEPARTURE.

ON the morning of the 25th July, 1861, Abou Sinn arrived at our tent with a number of his followers, in their whitest apparel, accompanied by one of his grandsons, Sheik Ali, who was to command our escort and to accompany us to the frontier of the Dabaina tribe, at which spot we were to be handed over to the care of the sheik of those Arabs, Atalan Wat Said, who would conduct us to Sofi. There were two superb hygeens duly equipped for my wife and myself: they were snow-white, without speck or blemish, and as clean and silk-like as good grooming could accomplish. One of these beautiful creatures I subsequently measured,--seven feet three and a half inches to the top of the hump; this was much above the average. The baggage-camels were left to the charge of the servants, and we were requested to mount immediately, as the Sheik Abou Sinn was determined to accompany us for some distance as a mark of courtesy, although he was himself to march with his people on that day in the opposite direction towards Gozerajup. Escorted by our grand old host, with a great number of mounted attendants, we left the hospitable camp, and followed the margin of the Atbara valley towards the south, until, at the distance of about two miles, Abou Sinn took leave, and returned with his people.

We now enjoyed the contrast between the light active step of first-class hygeens, and the heavy swinging action of the camels we had hitherto ridden. Travelling was for the first time a pleasure; there was a delightful movement in the elasticity of the hygeens, who ambled at about five miles and a half an hour, as their natural pace; this they can continue for nine or ten hours without fatigue. Having no care for the luggage, and the coffee-pot being slung upon the saddle of an attendant, who also carried our carpet, we were perfectly independent, as we were prepared with the usual luxuries upon halting,--the carpet to recline upon beneath a shady tree, and a cup of good Turkish coffee. Thus we could afford to travel at a rapid rate, and await the arrival of the baggage-camels at the end of the day's journey. In this manner the march should be arranged in these wild countries, where there is no resting-place upon the path beyond the first inviting shade that suggests a halt. The day's journey should be about twenty-four miles. A loaded camel seldom exceeds two miles and a half per hour; at this rate nearly ten hours would be consumed upon the road daily, during which time the traveller would be exposed to the intense heat of the sun, and to the fatigue inseparable from a long and slow march. Aservant mounted upon a good hygeen should accompany him with the coffee apparatus and a cold roast fowl and biscuits; the ever necessary carpet should form the cover to his saddle, to be ready when required; he then rides far in advance of the caravan. This simple arrangement insures comfort, and lessens the ennui of the journey; the baggage-camels are left in charge of responsible servants, to be brought forward at their usual pace, until they shall arrive at the place selected for the halt by the traveller.

The usual hour of starting is about 5.30 A.M. The entire day's journey can be accomplished in something under five hours upon hygeens, instead of the ten hours dreary pace of the caravan;thus, the final halt would be made at about 10.30 A.M. at which time the traveller would be ready for breakfast. The carpet would be spread under a shady tree; upon a branch of this his water-skin should be suspended, and the day's work over, he can write up his journal and enjoy his pipe while coffee is being prepared. After breakfast he can take his gun or rifle and explore the neighbourhood, until the baggage-camels shall arrive in the evening, by which time, if he is a sportsman, he will have procured something for the dinner of the entire party. The servants will have collected firewood, and all will be ready for the arrival of the caravan, without the confusion and bustle of a general scramble, inseparable from the work to be suddenly performed, when camels must be unloaded, fuel collected, fires lighted, the meals prepared, beds made, &c. &c. all at the same moment, with the chance of little to eat. Nothing keeps the camel-drivers and attendants in such good humour as a successful rifle. While they are on their long and slow march, they speculate upon the good luck that may attend the master's gun, and upon arrival at the general bivouac in the evening they are always on the alert to skin and divide the antelopes, pluck the guinea-fowls, &c. &c. We now travelled in this delightful manner;there were great numbers of guinea-fowl throughout the country, which was the same everlasting flat and rich table land, extending for several hundred miles to the south, and dotted with green mimosas; while upon our left was the broken valley of the Atbara.

The only drawback to the journey was the rain. At about 2 P.M.

daily we were subjected to a violent storm, which generally lasted until the evening; and although our guides invariably hurried forward on the march to the neighbourhood of some deserted huts, whose occupants had migrated north, our baggage and servants upon the road were exposed to the storm, and arrived late in the evening, wet and miserable. There could be no doubt that the season for travelling was past. Every day's journey south had proved by the increased vegetation that we were invading the rainy zone, and that, although the northern deserts possessed their horrors of sandy desolation, they at the same time afforded that great advantage to the traveller, a dry climate.

同类推荐
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙溪王先生全集

    龙溪王先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山舍南溪小桃花

    山舍南溪小桃花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丞相大人,砸钱

    丞相大人,砸钱

    姚若蕊未出阁之前,最喜欢说两字:“没钱”!姚若蕊出阁之后,最喜欢说六个字:“丞相大人、砸钱”!出嫁前,父亲乃是震惊朝野的铁公鸡;出嫁后,夫君乃是闻名大街小巷的散财童子……
  • 偷心盗妃

    偷心盗妃

    【女强,爽文,1对1】她,掌生死,震天下!一朝穿越,却成为一名要人保护的村家女。世人欺她废物一枚,亲人讥她无能一生;她低下头,再次扬起,丑小鸭不再,天鹅的光辉谁能阻挡?三界五国奈她何?前有玄武重生力,后有灵泉享不尽;扯起神龙做大旗,还有苍天做娘亲;任你功夫再高,长袖在手,天下我有。他是一国之王,一袭白袍冷傲冠绝天下,掌心温柔只为她……长袖版:六十岁的心灵,十六岁的身体,让她怎么接受一个二十岁的小年轻?所以她跑吧,还有逆天的大事在等着她呢!洛川版:柔弱的你;狂傲的你;温柔的你;绝情的你;心里眼里全是你。无论你怎么变,宠你,我不改变!
  • 宅男的修仙日记

    宅男的修仙日记

    林千跃:“严肃申明一下,我手里拿的真的是一本日记而已!”
  • 占星棋

    占星棋

    创世仙玄,立星辰为本。…………凡习占星者,皆吾传人。设漫天星辰映照大地。手握星辰,以天地为局,星辰为子。掌者名为弈天!又唤曰占星师!
  • 游酢新论

    游酢新论

    收录近十年来的文稿近40篇,内容包括游酢的历史功绩、影响和评价,游酢理学思想、诗风、书法等方面的论述,以及福建游氏源流考述等,比较客观地探讨了“程门立雪”以及“道南”源头活水、“道南酋”、游酢的交往文化氛围等论题,尤其是成穗典故“程门立雪”,乃尊师重教典范,影响广远,数篇专稿集中推出,以为“程门立雪”920周年之纪念。总之,“游酢新论”(续编)涉及方方面面,颇出新意,是传统文化探索者坚守的成果。
  • 我在江湖做女侠

    我在江湖做女侠

    我有一剑,群雄束手无奈何?我有一剑,天下无恶不可斩!剑在手,号令群雄试问谁是敌手?以女子之身横行江湖的故事!葵花宝典,唯我不败,清风九剑,剑试天下。曾在笑傲江湖中执掌华山;曾在碧血剑中清理华山门户;曾在牧野流星中重振天波杨府之名;曾在大唐双龙中以大隋公主身份力挽狂澜。副本世界只是成长过程,江湖大世界更精彩。 回到曾经的现实,引领灵气复苏,天下将再有何等的精彩!
  • 前妻,非你不可

    前妻,非你不可

    《和喜欢的你在一起》(原名《暖妻》)红袖添香网总订阅第1名作品,总点击6000万!她是什么时候睡着的?发生的这一切,自己竟然浑然不知。不过还好,那个恶魔不在,房间里就只有她一人。当当:http://pgsk.com/RUUMgbj亚马逊:http://pgsk.com/RUUMF7u京东:http://pgsk.com/RUUxvno浮华盛世之中,谁还会信仰爱情?*她是众人眼中智商低下的傻子,代替二小姐嫁给身份卑微的保镖之子,再门当户对不过了!收敛起横溢才华,只为自己跟妈妈能够平安的生活下去。本以为他会不愿娶她这个傻子为妻……“傻归傻……我忍了?”男人的声音淡淡的,若有若无;却傲慢如帝王一般!苏晓晨无语凝咽。她万万没想到:这个冷若冰霜的男人,竟然会对她这个傻子感兴趣!!!*一句:“我怀了你丈夫的孩子”,便将她活生生的打进了地狱;自己委曲求全得来的婚姻,却是如此的不堪一击?!原来,这世间最浪漫的不是“我爱你”,而是“在一起”……可他却给不了她!*他要风得风,要雨得雨;狂绢着野心睨视天下……却一直难以释怀:是什么让父亲抛妻弃子,屈尊降贵的去当一名保镖?真相,果然有趣……*抚着那张粉雕玉琢的小脸,他心间突的一疼:“乖,快叫爹地。”小男孩儿天真眨巴了几下眼睛,颇有气场的倨傲道:“拜托!我都五岁了,你还跟我玩这种无聊的幼稚游戏?!我爹你可惹不起的!”
  • 文艺人生

    文艺人生

    带着整个世界的璀璨文明,穿梭到岳飞先生使完性子后一千年的平行世界,顾阳不曾停留,继续追逐着瑰丽的梦。他是华国最为知名的巅峰才子,诗词小说,无所不通,千万人成为了他最为忠诚的读者。他是全世界无数人所热爱的钢琴家和作曲家,被纽约时报赞称为:“上帝的音乐天使”。他是华夏炙手可热的音乐人,捧红了一代又一代的歌手歌星,打造的《黄金十二曲》,销量无人能破。他所编制的电影剧本创造了华夏的电影票房纪录,甚至于冲击那远在他国的奥斯卡金冠。但是,这是很多年以后的事情了,现在的他,只是还在为中考而烦恼的初三学生而已,即将面对的,是一个月后的中考……
  • 隐杀

    隐杀

    谢谢馒头同学提供的书友群(邪恶者同好会):32632289(已满)由kIsS铭同学提供的隐杀二群(cJ的香蕉):20137707隐杀高V群:43237511(香蕉船)(高V会员加入,进去后请改成起点的呢称)欢迎各位XeYD的同学们莅临指教^_^
  • 贵族家训

    贵族家训

    成功的家族和精英人物并不是天生的,他们都有自己宝贵的教育思想和对子女教育的真知灼见,他们教育子女的方式又被子女用在教育上,如此继承和发扬,才有了优良的家族传统,最后成为贵族家训。本书从中外历史中挑选出14个经得起时间考验的、有启发意义的家族,通过他们的成长历程,总结出一些教育方法,为今天迷茫的家长们指明了教育方向,值得每一位为人父母者研学。