登陆注册
5616200000158

第158章 CHAPTER XXII.(6)

As the supply of water raised by the sageer is received in a reservoir, from which the irrigating channels radiate through the plantations, so should great reservoirs be formed throughout the varying levels of Egypt, from Khartoum to the Mediterranean, comprising a distance of sixteen degrees of latitude, with a fall of fifteen hundred feet. The advantage of this great difference in altitude between the Nile in latitude 15 degrees 30 minutes and the sea, would enable any amount of irrigation, by the establishment of a series of dams or weirs across the Nile, that would raise its level to the required degree, at certain points, from which the water would be led by canals into natural depressions; these would form reservoirs, from which the water might be led upon a vast scale, in a similar manner to the insignificant mud basins that at the present day form the reservoirs for the feeble water-wheels. The increase of the river's level would depend upon the height of the dams; but, as stone is plentiful throughout the Nile, the engineering difficulties would be trifling.

Mehemet Ali Pasha acknowledged the principle, by the erection of the barrage between Cairo and Alexandria, which, by simply raising the level of the river, enabled the people to extend their channels for irrigation; but this was the crude idea, that has not been carried out upon a scale commensurate with the requirements of Egypt. The ancient Egyptians made use of the lake Mareotis as a reservoir for the Nile waters for the irrigation of a large extent of Lower Egypt, by taking advantage of a high Nile to secure a supply for the remainder of the year; but, great as were the works of those industrious people, they appear to have ignored the first principle of irrigation, by neglecting to raise the level of the river.

Egypt remains in the same position that Nature originally allotted to her; the life-giving stream that flows through a thousand miles of burning sands suddenly rises in July, and floods the Delta which it has formed by a deposit, during perhaps hundreds of thousands of inundations; and it wastes a superabundance of fertilizing mud in the waters of the Mediterranean. As Nature has thus formed, and is still forming a delta, why should not Science create a delta, with the powerful means at our disposal? Why should not the mud of the Nile that now silts up the Mediterranean be directed to the barren but vast area of deserts, that by such a deposit would become a fertile portion of Egypt? This work might be accomplished by simple means: the waters of the Nile, that now rush impetuously at certain seasons with overwhelming violence, while at other seasons they are exhausted, might be so controlled that they should never be in excess, neither would they be reduced to a minimum in the dry season; but the enormous volume of water heavily charged with soil, that now rushes uselessly into the sea, might be led throughout the deserts of Nubia and Libya, to transform them into cotton fields that would render England independent of America. There is no fiction in this idea; it is merely the simple and commonplace fact, that with a fall of fifteen hundred feet in a thousand miles, with a river that supplies an unlimited quantity of water and mud at a particular season, a supply could be afforded to a prodigious area, that would be fertilized not only by irrigation, but by the annual deposit of soil from the water, allowed to remain upon the surface. This suggestion might be carried out by gradations; the great work might be commenced by a single dam above the first cataract at Assouan, at a spot where the river is walled in by granite hills; at that place, the water could be raised to an exceedingly high level, that would command an immense tract of country. As the system became developed, similar dams might be constructed at convenient intervals that would not only bring into cultivation the neighbouring deserts, but would facilitate the navigation of the river, that is now impeded, and frequently closed, by the numerous cataracts. By raising the level of the Nile sixty feet at every dam, the cataracts would no longer exist, as the rocks which at present form the obstructions would be buried in the depths of the river. At the positions of the several dams, sluice gates and canals would conduct the shipping either up or down the stream. Were this principle carried out as far as the last cataracts, near Khartoum, the Soudan would no longer remain a desert; the Nile would become not only the cultivator of those immense tracts that are now utterly worthless, but it would be the navigable channel of Egypt for the extraordinary distance of twenty-seven degrees of latitude--direct from the Mediterranean to Gondokoro, N. lat. 4degrees 54 minutes.

The benefits, not only to Egypt, but to civilization, would be incalculable; those remote countries in the interior of Africa are so difficult of access, that, although we cling to the hope that at some future time the inhabitants may become enlightened, it will be simply impossible to alter their present condition, unless we change the natural conditions under which they exist.

From a combination of adverse circumstances, they are excluded from the civilized world: the geographical position of those desert-locked and remote countries shuts them out from personal communication with strangers: the hardy explorer and the missionary creep through the difficulties of distance in their onward paths, but seldom return: the European merchant is rarely seen, and trade resolves itself into robbery and piracy upon the White Nile, and other countries, where distance and difficulty of access have excluded all laws and political surveillance.

同类推荐
  • 南本大般涅槃经

    南本大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 状留篇

    状留篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Slander

    The Autobiography of a Slander

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真仙真指语录

    真仙真指语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙甘露味论

    阿毗昙甘露味论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陨时代之英雄

    陨时代之英雄

    一颗陨石降落在地球上,它夹带的辐射使地球上的生物都开始出现变异。“超能力”与“妖邪”出现于世,在不断爆发的冲突与混战后,一切终于又归为平静,异能成为了这个世界的一部分。自此,世界进入陨时代。这是在趋于和平的陨时代,一个有关异能者与英雄梦的故事。阴暗风。
  • 套路江湖

    套路江湖

    新人作者练笔之作,写得不好请多包涵。(?ω?)ノ
  • 嫡女世子妃

    嫡女世子妃

    太傅嫡女赵子妍,本是养在深闺中的千金,谁知竟然误打误撞结识了段王爷家的傻世子,一来二去,玉佩定情,傻世子原来是个正常人,两人暗生情愫之时却传来要入宫选秀的消息,谁知这等事也难不倒赵子妍,轻轻松松解决了麻烦,料理了生事的姨娘们,顺利嫁入王府成为世子妃却也踏进了千争万斗的漩涡中.....
  • 空间重生之医等狂妃

    空间重生之医等狂妃

    (架空、古言、农女、爽文、强宠)掌权公主——乡下农女!位高权重英姿飒爽的掌权公主沦落为小小农村的庄稼汉子之女。她重生归来,携带空间、天眼异能,斗权臣、杀恶贼、闯商界、入官场。叶慕灼步步为营,借刀杀人、瞒天过海、苦肉计、美人计。三十六计,计计谋取人心。“顾凉音,你以为你赢了天下吗?不,你输的一败涂地!”温和端庄的邻家妹妹般的女子一脸顺巧说出如利剑刺入胸腔的话语。原来,识人不清的下场就是——不得善终!精彩剧情:“近日有何消息?”“上个月朝廷在邵阳州的金明池新造供皇帝游玩的龙舟,耗资巨大,费用万贯,极为奢侈,穷极工巧。”“请的是名匠杨炎设计打造的吧?”“公子猜的不错,正是杨炎。那船盖楼阁殿既高巨,舰得重物乃始可运,雄伟豪华。”“老皇帝昏庸本就不得民心,如此铺张浪费怨声载道,也难怪上官墨修把持朝政了,他倒是下的一番好棋。”“工部那里传来消息,说是皇帝打算年末在永和州设置安岳司,离绍帝的意思是创造百舟,应使者之需,以遵往年旧制。先在永和州改之,赐金紫。”“用来接待安岳使者,每艘造价六百两。户部那里还未批银,需不需要我们抬抬价格,大赚一笔?”……
  • 一纸休书遗江南

    一纸休书遗江南

    【女主版】师父说过:男人看女人看的是外表,在她看来颇有几分道理。可她那翻脸比翻书还快的师父,偏偏在认为男人不靠谱的情况下非要她去履行过世父母在儿时为她定下的婚约,所以她决定试他一试。试好了,她嫁了素有江湖第一美男子之称的玲珑公子,成为众女子嫉妒的对象。要是不好,大不了一拍两散,她也不亏。当林妙彤给自己变了张脸,扮成举止粗俗又花痴的丑女,找上未婚夫家时……瞧瞧眼前这男子看她是什么眼神,只差没当场把她轰出去。还好她早有准备,不然嫁给这以貌取人的伪君子她可就亏大了。他不喜欢自己刚好,无拘无束,且看她如何闯荡江湖!【男主版】眼前这一脸麻子,闭着嘴时牙齿比眼睛露得要多得多的女人竟然是他指腹为婚的未婚妻?这也太扯了吧!旁边随行的丫鬟都比她美上千百倍,鬼才会娶这样的女人为妻。可父母之命不得不从,只能硬着头皮娶回家,当晚便留下一封休书游走江湖。想想他江湖第一美男子怎能随随便便娶一个丑女为妻,传出去不让人笑掉大牙。是他错了吗,眼前这清秀雅致、美丽动人、医术高超的妙龄女子竟让他感觉似曾相识……
  • 庶女重生

    庶女重生

    湛武二十三年,叶氏一门男子全部处斩,女子贬为贱籍,充入青楼叶府庶出四小姐三年来不知跑了多少次,终没逃过开门接客的命运那晚,叶繁锦以一支惊鸿舞惊艳全场,成为毫无争议的头牌那晚,是她祭奠自己的最后一支舞那晚,当利刃被反手刺入自己体内的时候,一切终于结束再次醒来,她重生在湛武二十年,改变叶府命运的那天她不再是懦弱的庶女,她要改变悲惨的命运,活出自己的幸福奕王:“一个出身卑微的庶女竟然死都不愿嫁,简直不知好歹!”离王:“她为什么怕我?难道她知道我的一切?知道这些都是伪装?这样的女人,如若不能收为已用,那便只能——杀!”片段一:封玄奕疾步向她走来,宽袍大袖几乎要舞出朵花来,他狠狠地抓住她的皓腕,不顾礼教,质问她:“叶繁锦,本王看上你是你的福气,为何不嫁?”她淡定如昔,敛眸恭谨说道:“繁锦只渴平凡生活,不欲高攀!”嘴上如是说着,心中却不屑地想,你以为你是谁?想让我嫁我就嫁?片段二:封玄离立于她面前,月牙白的袍子衬得他越发温润如玉,逆光下,他的眼看不真切,他嗓音极低,似是缓声吟诗,叹道:“叶繁锦,要么嫁我,要么死,你选其一罢!”叶繁锦黛眉微挑,珠唇轻启,绵软中带着铮铮之音,“离王总问繁锦,为何惧您?如同离王刚刚说的这句话,繁锦惧离王的手段,对于繁锦来讲,嫁给您同死也差不了多少,您还是现在赐死繁锦罢!”封玄离刚刚的云淡风清瞬间变为阴鸷狠戾,咬牙道:“你…”
  • 重生之嫡妻不好欺

    重生之嫡妻不好欺

    “不好了不好了,大夫人落水了。”偌大的花园里,景色十分怡人,那呱噪的声音听着十分的突兀,一个老婆子手做喇叭状,大叫着。“什么,大夫人落水了?”很快,来了不少的女眷,将湖中的那个人拉了上来。可惜,那湖中的女子落水时间不短了,又无人给她做及时的救护,似乎断了气儿。“哎呀,大夫人啊,你怎么就想不通呢?”老婆子把手放在女子鼻下,发现没气了就大哭了起来。“不可能的,我家夫……
  • 大地母亲时代的来临

    大地母亲时代的来临

    央金拉姆,禅修大师,世界级的心灵音乐家,2011年,获得格莱美音乐奖,是首位获格莱美音乐奖的中国籍歌手。她曾是奇正藏药的创始人,事业巅峰之时,毅然放弃事业,潜心修行;她曾是坚定的不婚族,却用600秒定下婚约,从此缘定今生。她独创“央金玛歌舞觉醒法”,把音乐、舞蹈和修行融为一体,通过古老的“观音法门”,使观者快速进入觉知的境界,深得弟子和观众欢迎。《大地母亲时代的来临》是央金拉姆修行经历和体悟的整合,是一本专为现代忙碌女性而写的觉醒手册,帮助女性战胜内心的烦恼,找回温柔慈悲智慧,蜕变为圆满的女人。
  • 成功只在一念之间

    成功只在一念之间

    努力不一定会有回报,但不努力就绝对会有回报!(本书适合初中生,或者在学习的人观看。)
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。