登陆注册
5608200000051

第51章

‘Your father's estate is entailed on Mr Collins,I think.For your sake,’turning to Charlotte,‘I am glad of it;but otherwise I see no occasion for entailing estates from the female line.-It was not thought necessary in Sir Lewis de Bourgh's family.-Do you play and sing Miss Bennet?’

‘A little.’

‘Oh!Then-some time or other we shall be happy to hear you.Our instrument is a capital one,probably superior to-You shall try it some day.-Do your sisters play and sing?’

‘One of them does.’

‘Why did not you all learn?-You ought all to have learned.The Miss Webbs all play,and their father has not so good an income as yours.-Do you draw?’

‘No,not at all.’

‘What,none of you?’

‘Not one.’

‘That is very strange.But I suppose you had no opportunity.Your mother should have taken you to town every spring for the benefit of masters.’

‘My mother would have had no objection,but my father hates London.’

‘Has your governess left you?’

‘We never had any governess.’

‘No governess!How was that possible?Five daughters brought up at home without a governess!-I never heard of such a thing.Your mother must have been quite a slave to your education.’

Elizabeth could hardly help smiling,as she assured her that had not been the case.

‘Then,who taught you?who attended to you?Without a governess you must have been neglected.’

‘Compared with some families,I believe we were;but such of us as wished to learn,never wanted the means.We were always encouraged to read,and had all the masters that were necessary.Those who chose to be idle,certainly might.’

‘Aye,no doubt;but that is what a governess will prevent,and if I had known your mother,I should have advised her most strenuously to engage one.I always say that nothing is to be done in education without steady and regular instruction,and nobody but a governess can give it.It is wonderful how many families I have been the means of supplying in that way.I am always glad to get a young person well placed out.Four nieces of Mrs Jenkinson are most delightfully situated through my means;and it was but the other day that I recommended another young person,who was merely accidentally mentioned to me,and the family are quite delighted with her.Mrs Collins,did I tell you of Lady Metcalfe's calling yesterday to thank me?She finds Miss Pope a treasure.“Lady Catherine,”said she,“you have given me a treasure.”Are any of your younger sisters out,Miss Bennet?’

‘Yes,ma'am,all.’

‘All!-What,all five out at once?Very odd!-And you only the second.-The younger ones out before the elder are married!-Your younger sisters must be very young?’

‘Yes,my youngest is not sixteen.Perhaps she is full young to be much in company.But really,ma'am,I think it would be very hard upon younger sisters,that they should not have their share of society and amusement because the elder may not have the means or inclination to marry early.-The last born has as good a right to the pleasures of youth,at the first.And to be kept back on such a motive!-I think it would not be very likely to promote sisterly affection or delicacy of mind.’

‘Upon my word,’said her ladyship,‘you give your opinion very decidedly for so young a person.-Pray,what is your age?’

‘With three younger sisters grown up,’replied Elizabeth smiling,‘your ladyship can hardly expect me to own it.’

Lady Catherine seemed quite astonished at not receiving a direct answer;and Elizabeth suspected herself to be the first creature who had ever dared to trifle with so much dignified impertinence.

‘You cannot be more than twenty,I am sure,-therefore you need not conceal your age.’

‘I am not one and twenty.’

When the gentlemen had joined them,and tea was over,the card tables were placed.Lady Catherine,Sir William,and Mr and Mrs Collins sat down to quadrille;and as Miss de Bourgh chose to play at cassino,the two girls had the honour of assisting Mrs Jenkinson to make up her party.Their table was superlatively stupid.Scarcely a syllable was uttered that did not relate to the game,except when Mrs Jenkinson expressed her fears of Miss de Bourgh's being too hot or too cold,or having too much or too little light.A great deal more passed at the other table.Lady Catherine was generally speaking-stating the mistakes of the three others,or relating some anecdote of herself.Mr Collins was employed in agreeing to every thing her ladyship said,thanking her for every fish he won,and apologizing if he thought he won too many.Sir William did not say much.He was storing his memory with anecdotes and noble names.

When Lady Catherine and her daughter had played as long as they chose,the tables were brok up,the carriage was offered to Mrs Collins,gratefully accepted,and immediately ordered.The party then gathered round the fire to hear Lady Catherine determine what weather they were to have on the morrow.From these instructions they were summoned by the arrival of the coach;and with many speeches of thankfulness on Mr Collins's side,and as many bows on Sir William's,they departed.As soon as they had driven from the door,Elizabeth was called on by her cousin to give her opinion of all that she had seen at Rosings,which,for Charlotte's sake,she made more favourable than it really was.But her commendation,though costing her some trouble,could by no means satisfy Mr Collins,and he was very soon obliged to take her ladyship's praise into his own hands.

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 你的温柔,刀刀刺骨

    你的温柔,刀刀刺骨

    新婚夜的背叛,他们说彼此是真爱。真爱二字得罪了谁?竟落得如此不堪。他用一颗真心一堆谎言骗了我,又把真心捧到我面前。我捏着他的真心,“洛寒风,你该下地狱的!”
  • 笑面难为

    笑面难为

    他是仙力强大地位尊贵的天帝之子,但他郁郁寡欢从不许别人露出笑容,却偏偏遇到了天生笑面的女主小妖精……
  • 优秀女孩的青春讲义

    优秀女孩的青春讲义

    青春有太多太多的内容,不论它是甘甜还是酸涩。青春只有一次,不论它长还是短。幸福的人生,优秀的华彩,都将在青春里成就。在青春的岁月里追求梦想追求卓越的女孩子们,本书是你们绽放青春色彩的必读书!
  • 日落大道(真实的犯罪速写之二)

    日落大道(真实的犯罪速写之二)

    《真实的犯罪速写》系列所用手法类似于绘画中的速写,以简洁生动的文字,完整呈现一系列真实的犯罪调查过程。对该类题材感兴趣但没时间阅读长篇故事的读者们,该系列正是为您量身打造!《日落大道》为该系列的第二部,真实地展现了20世纪80年代开始于洛杉矶日落大道的系列杀人案主角之猖狂行为。
  • 布景集

    布景集

    “这个世界小得就像一个街的布景。”在这巨大的虚假的存在里,我们无需理解自己是谁,我们是剧情需要的楚门。《布景集》是黄立宇近年创作的散文作品集,收录其创作的散文作品四十余篇,共分八个部分,从不同时间不同角度叙述所见所思,描绘沉浮往事。
  • 苍穹破天道

    苍穹破天道

    夏流抱着金手指穿越了。万万没想到的是,真的是“金手指”!且看他凭着一双“金手指”如何以力证道,飘然飞升!
  • 帝路孤行

    帝路孤行

    天道给予你乱世之颜,却注定你为天煞孤星。让你受天下众生追逐,让你爱而不得,得而必殇。若是如此,你又会如何选择?他对六界充满了好奇,和希望,他对六界充满了归属,和慈悲。他选择了逆天而行。可是在此行之中,他渐渐的看透了人心的险恶,看透了人性的软弱。直至他对整个六界都充满了厌恶……
  • 南明之召唤系统

    南明之召唤系统

    崇祯十五年,李自成三围开封,一个来自后世的灵魂来到了这充满戾气的城池,和一身份神秘的刁蛮少女相依为命,城外是闯王无尽的大军,城内是饥饿到极点,已经开始人相食的饥民,他却是发现自己有了一个神秘的全面战争系统。这个乱世变得有些不一样了。“虎豹骑与关宁军在一片石激战,谁是古代骑兵的巅峰”“禁军将士与铁人军碰撞,钢铁也要拼出血花”“魔改宝船与一级风帆战列舰,蓝海交锋”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    英国作家丹尼尔·笛福59岁时发表的第一部小说,享有英国第一部现实主义长篇小说的美誉。该书首次出版于1719年4月25日,在当时社会赢得了广大的读者群,一年之内就再版三次。随后的几十年当中,它一版再版,成为继《圣经》之后出版的英语语言读物中阅读范围最广的图书之一,而且在西方文学史上没有任何一本著作像《鲁滨逊漂流记》一样产生数目如此巨大的译本和改写本。其文学影响及对人类社会的深远意义是许多其他著作所无可比拟的。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明·反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。