登陆注册
5367900000042

第42章

I took leave of the baby early the next morning in Sylvester's cabin, and, out of respect to Pomposo's feelings, rode by without any postscript of expression.But the night before I had made Sylvester solemnly swear, that, in the event of any separation between himself and Baby, it should revert to me."At the same time," he had added, "it's only fair to say that I don't think of dying just yet, old fellow; and I don't know of any thing else that would part the cub and me."Two months after this conversation, as I was turning over the morning's mail at my office in San Francisco, I noticed a letter bearing Sylvester's familiar hand.But it was post-marked "Stockton," and I opened it with some anxiety at once.Its contents were as follows:--"O FRANK!--Don't you remember what we agreed upon anent the baby?

Well, consider me as dead for the next six months, or gone where cubs can't follow me,--East.I know you love the baby; but do you think, dear boy,--now, really, do you think you COULD be a father to it? Consider this well.You are young, thoughtless, well-meaning enough; but dare you take upon yourself the functions of guide, genius, or guardian to one so young and guileless? Could you be the Mentor to this Telemachus? Think of the temptations of a metropolis.Look at the question well, and let me know speedily;for I've got him as far as this place, and he's kicking up an awful row in the hotel-yard, and rattling his chain like a maniac.Let me know by telegraph at once.

"SYLVESTER.

"P.S.--Of course he's grown a little, and doesn't take things always as quietly as he did.He dropped rather heavily on two of Watson's 'purps' last week, and snatched old Watson himself bald headed, for interfering.You remember Watson? For an intelligent man, he knows very little of California fauna.How are you fixed for bears on Montgomery Street, I mean in regard to corrals and things? S.

"P.P.S.--He's got some new tricks.The boys have been teaching him to put up his hands with them.He slings an ugly left.S."I am afraid that my desire to possess myself of Baby overcame all other considerations; and I telegraphed an affirmative at once to Sylvester.When I reached my lodgings late that afternoon, my landlady was awaiting me with a telegram.It was two lines from Sylvester,--"All right.Baby goes down on night-boat.Be a father to him.

S."

It was due, then, at one o'clock that night.For a moment I was staggered at my own precipitation.I had as yet made no preparations, had said nothing to my landlady about her new guest.

I expected to arrange every thing in time; and now, through Sylvester's indecent haste, that time had been shortened twelve hours.

Something, however, must be done at once.I turned to Mrs.Brown.

I had great reliance in her maternal instincts: I had that still greater reliance common to our sex in the general tender-heartedness of pretty women.But I confess I was alarmed.Yet, with a feeble smile, I tried to introduce the subject with classical ease and lightness.I even said, "If Shakspeare's Athenian clown, Mrs.Brown, believed that a lion among ladies was a dreadful thing, what must"-- But here I broke down; for Mrs.

Brown, with the awful intuition of her sex, I saw at once was more occupied with my manner than my speech.So I tried a business brusquerie, and, placing the telegram in her hand, said hurriedly, "We must do something about this at once.It's perfectly absurd;but he will be here at one to-night.Beg thousand pardons; but business prevented my speaking before"--and paused out of breath and courage.

Mrs.Brown read the telegram gravely, lifted her pretty eyebrows, turned the paper over, and looked on the other side, and then, in a remote and chilling voice, asked me if she understood me to say that the mother was coming also.

"Oh, dear no!" I exclaimed with considerable relief."The mother is dead, you know.Sylvester, that is my friend who sent this, shot her when the baby was only three days old." But the expression of Mrs.Brown's face at this moment was so alarming, that I saw that nothing but the fullest explanation would save me.

Hastily, and I fear not very coherently, I told her all.

She relaxed sweetly.She said I had frightened her with my talk about lions.Indeed, I think my picture of poor Baby, albeit a trifle highly colored, touched her motherly heart.She was even a little vexed at what she called Sylvester's "hard-heartedness."Still I was not without some apprehension.It was two months since I had seen him; and Sylvester's vague allusion to his "slinging an ugly left" pained me.I looked at sympathetic little Mrs.Brown;and the thought of Watson's pups covered me with guilty confusion.

Mrs.Brown had agreed to sit up with me until he arrived.One o'clock came, but no Baby.Two o'clock, three o'clock, passed.It was almost four when there was a wild clatter of horses' hoofs outside, and with a jerk a wagon stopped at the door.In an instant I had opened it, and confronted a stranger.Almost at the same moment, the horses attempted to run away with the wagon.

The stranger's appearance was, to say the least, disconcerting.

His clothes were badly torn and frayed; his linen sack hung from his shoulders like a herald's apron; one of his hands was bandaged;his face scratched; and there was no hat on his dishevelled head.

To add to the general effect, he had evidently sought relief from his woes in drink; and he swayed from side to side as he clung to the door-handle, and, in a very thick voice, stated that he had "suthin" for me outside.When he had finished, the horses made another plunge.

Mrs.Brown thought they must be frightened at something.

"Frightened!" laughed the stranger with bitter irony."Oh, no!

Hossish ain't frightened! On'y ran away four timesh comin' here.

同类推荐
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚申君遗事

    庚申君遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典勤民部

    明伦汇编皇极典勤民部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 画山水赋

    画山水赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北大领导课

    北大领导课

    《北大领导课》结合北大实践经验,探讨了决策、战略、沟通、激励、实践、授权、目标管理、创新、情感领导、团队精神等领导过程中必须涉及的重大课题,总结出了一套被北大实践证明的行之有效的领导实践方案。读者可以通过阅读《北大领导课》,探索北大领导艺术的精髓,感悟北大领先的领导力水平,也可以学到简单而实用的领导方法,从而全面提升自己的领导水平,为日后的领导工作做准备。
  • 无限神能

    无限神能

    神,无所不能!所以,神能无限这是一个疯狂的大魔王在诸天万界追求成为无所不能的神,屠戮神魔,噬灭苍生的故事。在功夫世界吸纳世界底蕴,觉醒超凡,踏出成神路上的第一步然后吞噬无限恐怖的主神大光球,将自己的光辉撒向诸天万界PS1:经历的世界:功夫、无限恐怖、奥林匹斯众神……后期会写遮天卷~PS2:无女主,黑暗文风,主角心狠手辣大boss
  • 金牌农女快穿记

    金牌农女快穿记

    被国际通缉的杀手夏薇雨一朝干完“大事”归来,正准备洗个澡美美的睡一觉,结果刚洗完澡准备进入“休眠”状态时,莫名其妙地被一个系统绑定,从此放弃自己的现实生活世界,开始了“拯救银河系”的巨大决定。于是,各个异次元空间鸡飞狗跳,一片狼藉……
  • 鬼命

    鬼命

    如果有一天,你忽然被人告知你是某个强大古老世家的继承人……
  • 全职高手之荣光之巅

    全职高手之荣光之巅

    新书《每天在作死中直播》已发布,依旧是全职同人orz【原著向】+【世邀赛】+【BG向】+【无CP】+【伞哥复活】穿越到全职高手里面怎么办?和男神做朋友???不不不,打游戏才是正道啊!男神算什么,唯大猪蹄子尔。【系统提示】:您的好友“我就笑”已上线。叶修:“怎么样小笑,跟哥一起混?哥带你去弄个冠军来玩玩。”黄少天:“哎呀小笑你愣在那干什么呢?快点来pkpkpkpk!”张新杰:“我就笑是个很好的玩家,无论从哪方面来说,如果可以,我希望我们不是对手。”王杰希:“我就笑,微草会很欢迎你的到来,这句话永远适用。”这个夏天,属于荣耀所有的人。女主热爱游戏无心恋爱,她的电子竞技里没有爱情(真香~书友群456600417,欢迎大家一起来玩啊~
  • 你的世界,星光如初(全集)

    你的世界,星光如初(全集)

    超人气少女组合成员凌影原本爱情甜蜜事业顺利,然而,演唱会前后台的一幕让一切就此颠覆。好友兼搭档萧萧竟然依偎在自己男友的怀里!昔日好友反目成仇,萧萧步步紧逼,抢夺了她的创意和单曲,一意单飞。萧萧凭借单飞专辑一炮而红,人气更胜往日,而曾同组合的凌影则被压得暗淡无光。经历了愤怒、伤心、绝望后,凌影决心要重获新生。在品优娱乐总监陆瑜的帮助下,凌影转战陌生、但更有持续发展前景的影视圈,从零开始。同行的竞争与不屑,导演的讽刺,记者的刁难,演技的磨练,票房与口碑的压力……凌影的“重生”之路步步艰难。这条荆棘丛生的演艺之路,凌影究竟能走多远?这个世界始终万众瞩目,星光璀璨,而属于她的那片星光,是否依旧如初?
  • 我和你不同

    我和你不同

    尹芮溪被逼相亲偶遇何海洋。30岁杂志社编辑VS27岁集团总经理,究竟谁更胜一筹?杂志社新人:“芮溪姐,你真喜欢那个变异男?”何海洋的“好”妹妹:“哥,你真决定要娶那老女人?”两家母亲冒出来,“这小伙是挺好,可是有点太好了,而且比我家小溪小!”“嘿,我都没嫌弃你家差,你还嫌我们家太好!”其他吃瓜群众一一在两人面前跳过——“你说他俩这闹得两家人都知道了,为何还不在一起?”尹芮溪无力望天,岂止是两家人,根本是两个不同的圈子!“你就这么看不上我?”某人步步紧逼。“好吧!”某女心一横,“老娘吃回嫩草!”可惜,这吃草过程一言难尽!
  • 璇玑梦魇

    璇玑梦魇

    是前世的宿孽,还是今生难以割舍的欲望;一个普通的中文系女生无心闯入一片神秘之域,那里只存在于某人的意念之中。心生种种魔生,心灭种种魔灭。白昼的日光挥不去夜晚孤独的梦魇,不知不觉中,她已经和千古才女苏蕙融为一体,而灾难却无时无刻不在侵蚀着她身边的人们……究竟谁是始作俑者…… 欲望与人性的冲撞,是本文的主题。
  • 异世界氪金商城

    异世界氪金商城

    ps:首发10章,签约后两章打底,不定时爆发!好人没好报,好人没糖吃,好人就该被世人欺?------好人,非人!!好人不长命,祸害遗千年,这一世,我不做好人!何为正道,何为邪道;正道负你,我便踏平正道,邪道欺你,我便诛灭邪道……这一生,不为苍生,只为你!!!吾,掌亿万亡灵,却不曾残害一人,汝,人类之子,众生之神,为达神上神之位,亦可献祭无穷生灵。可,为何,你为人人称颂,我被世人唾弃!挚爱负我,兄弟欺我;吾,不愿再为好人!!