登陆注册
5367900000043

第43章

Oh, no! Nobody's frightened.Every thin's all ri'.Ain't it, Bill?" he said, addressing the driver."On'y been overboard twish;knocked down a hatchway once.Thash nothin'! On'y two men unner doctor's han's at Stockton.Thash nothin'! Six hunner dollarsh cover all dammish."I was too much disheartened to reply, but moved toward the wagon.

The stranger eyed me with an astonishment that almost sobered him.

"Do you reckon to tackle that animile yourself?" he asked, as he surveyed me from head to foot.

I did not speak, but, with an appearance of boldness I was far from feeling, walked to the wagon, and called "Baby!""All ri'.Cash loose them straps, Bill, and stan' clear."The straps were cut loose; and Baby, the remorseless, the terrible, quietly tumbled to the ground, and, rolling to my side, rubbed his foolish head against me.

I think the astonishment of the two men was beyond any vocal expression.Without a word, the drunken stranger got into the wagon, and drove away.

And Baby? He had grown, it is true, a trifle larger; but he was thin, and bore the marks of evident ill usage.His beautiful coat was matted and unkempt; and his claws, those bright steel hooks, had been ruthlessly pared to the quick.His eyes were furtive and restless; and the old expression of stupid good humor had changed to one of intelligent distrust.His intercourse with mankind had evidently quickened his intellect, without broadening his moral nature.

I had great difficulty in keeping Mrs.Brown from smothering him in blankets, and ruining his digestion with the delicacies of her larder; but I at last got him completely rolled up in the corner of my room, and asleep.I lay awake some time later with plans for his future.I finally determined to take him to Oakland--where Ihad built a little cottage, and always spent my Sundays--the very next day.And in the midst of a rosy picture of domestic felicity, I fell asleep.

When I awoke, it was broad day.My eyes at once sought the corner where Baby had been lying; but he was gone.I sprang from the bed, looked under it, searched the closet, but in vain.The door was still locked; but there were the marks of his blunted claws upon the sill of the window that I had forgotten to close.He had evidently escaped that way.But where? The window opened upon a balcony, to which the only other entrance was through the hall.He must be still in the house.

My hand was already upon the bell-rope; but I stayed it in time.

If he had not made himself known, why should I disturb the house?

I dressed myself hurriedly, and slipped into the hall.The first object that met my eyes was a boot lying upon the stairs.It bore the marks of Baby's teeth; and, as I looked along the hall, I saw too plainly that the usual array of freshly-blackened boots and shoes before the lodgers' doors was not there.As I ascended the stairs, I found another, but with the blacking carefully licked off.On the third floor were two or three more boots, slightly mouthed; but at this point Baby's taste for blacking had evidently palled.A little farther on was a ladder, leading to an open scuttle.I mounted the ladder, and reached the flat roof, that formed a continuous level over the row of houses to the corner of the street.Behind the chimney on the very last roof, something was lurking.It was the fugitive Baby.He was covered with dust and dirt and fragments of glass.But he was sitting on his hind-legs, and was eating an enormous slab of peanut candy, with a look of mingled guilt and infinite satisfaction.He even, I fancied, slightly stroked his stomach with his disengaged fore-paw as Iapproached.He knew that I was looking for him; and the expression of his eye said plainly, "The past, at least, is secure."I hurried him, with the evidences of his guilt, back to the scuttle, and descended on tiptoe to the floor beneath.Providence favored us: I met no one on the stairs; and his own cushioned tread was inaudible.I think he was conscious of the dangers of detection; for he even forebore to breathe, or much less chew the last mouthful he had taken; and he skulked at my side with the sirup dropping from his motionless jaws.I think he would have silently choked to death just then, for my sake; and it was not until I had reached my room again, and threw myself panting on the sofa, that I saw how near strangulation he had been.He gulped once or twice apologetically, and then walked to the corner of his own accord, and rolled himself up like an immense sugarplum, sweating remorse and treacle at every pore.

I locked him in when I went to breakfast, when I found Mrs.Brown's lodgers in a state of intense excitement over certain mysterious events of the night before, and the dreadful revelations of the morning.It appeared that burglars had entered the block from the scuttles; that, being suddenly alarmed, they had quitted our house without committing any depredation, dropping even the boots they had collected in the halls; but that a desperate attempt had been made to force the till in the confectioner's shop on the corner, and that the glass show-cases had been ruthlessly smashed.Acourageous servant in No.4 had seen a masked burglar, on his hands and knees, attempting to enter their scuttle; but, on her shouting, "Away wid yees!" he instantly fled.

I sat through this recital with cheeks that burned uncomfortably;nor was I the less embarrassed, on raising my eyes, to meet Mrs.

Brown's fixed curiously and mischievously on mine.As soon as Icould make my escape from the table, I did so, and, running rapidly up stairs, sought refuge from any possible inquiry in my own room.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿宿主别崩设

    快穿宿主别崩设

    对于张久来说,唯一能入他眼的就是钱了,不管是什么你说有钱他一定干,俗话说的好有钱能使鬼推磨,就是这个道理。某系统表示这个人已经没救了,他随便找个人都比他好好吧!老崩设,唉也就将就着用吧。某人叹了口气:“你还是跟以前一样……”某久疑惑:“什么?”某人表示无奈:“没……对于你这种小要求,我还是可以办到的。”
  • 无妄灾彼岸花开

    无妄灾彼岸花开

    天降不详,彼岸出世,神魔之血落入彼岸花中,让她成为鬼怪的香饽饽,也成为人们口中的灾难。遭人嫌弃的小彼岸在一个月黑风高的夜晚竟被妖神大人捡回家去,不仅有了保护壳,还自此开始了被调戏之路。某日小姑娘无辜的看着易擎流:“你好凉啊!”易擎流神色精彩:“我有办法让你热起来,想试试么”……众人:这还是他们认识的妖神嘛!!!”沈清尘惊呆了:操作够闷骚。大家都以为南笙是朵纯洁的小白莲。谁也不知道那朵白莲踏着血色而来。——沈清尘x程宬“程宬,你别逼我!”沈清尘气的牙痒痒“呦,发飙了呀!我最喜欢看你发飙了。”
  • 剑灵圣墟

    剑灵圣墟

    在遥远的辉光大陆上拥有世间最不可思议的东西:剑与魔法。大陆是由12位天神创造,他们分别是掌管剑的炎,霜,启,梵,赫,宙与掌管魔法的羽,沐,墨,灼,贤,诸组成。然而在大陆创造3000年后被驱逐出天神的漆觉醒,一场前所未有的灾难真等待着12位天神后裔来解决………………
  • 鲁迅作品集(6)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(6)(中国现代文学名家作品集)

    听说:中国的好作家是大抵“悔其少作”的,他在自定集子的时候,就将少年时代的作品尽力删除,或者简直全部烧掉。我想,这大约和现在的老成的少年,看见他婴儿时代的出屁股,衔手指的照相一样,自愧其幼稚,因而觉得有损于他现在的尊严,——于是以为倘使可以隐蔽,总还是隐蔽的好。但我对于自己的“少作”,愧则有之,悔却从来没有过。出屁股,衔手指的照相,当然是惹人发笑的,但自有婴年的天真,决非少年以至老年所能有。况且如果少时不作,到老恐怕也未必就能作,又怎么还知道悔呢?
  • 暴虐之君:商纣

    暴虐之君:商纣

    《中国文化知识读本·暴虐之君:商纣》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了暴虐之君商纣的一生。
  • 困兽之途

    困兽之途

    无限流,作者设定党。保证全文主角配角反派智商在线。穿越世界包括动漫、游戏、克苏鲁(底蕴级世界)、电视剧、原生、其他文化世界。兴趣支持写书,绝不太监,但是可能会不定时断更......
  • 重生之成为系统

    重生之成为系统

    混迹于网文圈多年,杂食性读者。写作小白,新手上路,请多多包涵。
  • 无限神豪打工系统

    无限神豪打工系统

    四处找工作碰壁的肖强无意中获得了一个打工系统,只要他出去打工,系统就会源源不断的给他送钱,这下肖强牛逼了!“宿主完成打工事件‘敲键盘’,获得1000金钱!”“宿主完成打工事件‘做表格’并触发三倍暴击,获得3000金钱!”...“肖强,您这么有钱,为什么还要四处打工呢?”“这个嘛,不打工我会没命的!”...“肖强,您这么有本事,为什么不选择公务员或者事业编?”“公务员?事业编?哪有打工好玩?”...“肖强,听说追您的美女都能组成一个加强营,您却一个也看不上,为什么?”“因为她们不爱打工。”...本书神豪不是主线,打工,亲情、爱情、友情、正能量,搞笑才是主线!Q群:736960918。
  • 我的男友,是大佬

    我的男友,是大佬

    他亲手养大了她,人人都尊称他为秦先生,翻手为云,覆手为雨,可临末之际他才知道只想做她一个人的秦晋。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。