登陆注册
972700000040

第40章 你是我生命中的阳光 (10)

博听到查理友好、热情的声音,立刻激动得身子习惯性地晃个不停,摆出贴近你的大腿的姿势,等着你爱抚它,查理立即满足了它的愿望。我们进了屋,看见有着紫罗兰色头发的埃玛坐在床上,她80多岁了,虽然瘦弱但精力充沛。她笑着用手拍打床,只拍了一下,拴着皮带、向来顺从的博就跳上床,躺在它的身边,舔它的脸。查理告诉我们,“二战”期间他俩从德国移民到英国,不得不忍痛割爱,把德国短毛猎犬马克斯留在那里。说到这里,埃玛满眼泪水。查理说,博长得和马克斯简直一模一样。

隔壁114房住的是70多岁的老太太凯瑟琳,几个月前她就不与别人说话了,近一个月以来她都坐在轮椅上,始终处于紧张性精神分裂状态。任何关心、拥抱、谈心或陪伴都无法打动她。我和博走进她的房间时,床边的小灯亮着,遮阳窗帘拉着,她背对着我们,低头垂肩地坐在轮椅上,面朝看不到任何风景的窗子。

博用套着它的皮带拽着我向前走去。我还没来得及蹲到凯瑟琳面前,博已经站在她的左侧,并把头靠在她的膝盖上。我拉过一把椅子坐在她跟前并向她问好,但她没有反应。我和博在那里坐了15分钟,而凯瑟琳一言未发,也一动未动。这使我很吃惊,而令我更吃惊的是,博把长长的下巴搭在凯瑟琳的膝盖上,竟一动不动地站了整整15分钟。

要是你了解博,就会知道它为得到一次爱抚,能等上10秒钟就已经很难得了。但这次是个例外,它把头贴在凯瑟琳的膝盖上,和她一样僵在那里。与这个毫无生气的女人在一起让我感到极不舒服。一到2点半,我就匆忙地说“再见”,然后站起身来,拉着不愿离开的博往外走。

我问一位护士,为什么凯瑟琳会得这种紧张性精神分裂症,她告诉我:“我们也不知为什么。有时候老人被家人嫌弃时,他们就会得这种病,我们只能尽力让他们感到舒心。”

所有使我能幸福生活的善良的人和动物都浮现在眼前,而后又消失了。我能想象得到凯瑟琳此刻的心情:孤单、烦乱、绝望,甚至被人遗忘。我决心找寻一种方法去读懂她的心。

从那以后,每周一我和博去接待室时,都会特意去112房探视查理和埃玛,还要去114房陪伴凯瑟琳。每次都如此——查理挥手邀我们进屋,埃玛拍床等博去舔她,两人对此总是不亦乐乎。然后我们去凯瑟琳的房间——她总是无精打采地坐在那里,除了还有呼吸外,几乎没有一点儿其他的生命迹象。

每次我都试着和凯瑟琳说话,可她一直没反应。我越来越失去兴致了,我不甘心只是跟她待在一起。博却一如既往,每次探访凯瑟琳,博都会“坐禅”15分钟,教我如何“陪伴”凯瑟琳。

第四次去康复中心时,我打算绕过凯瑟琳的房间,可是博却有自己的主意,它把我拽了进去,跟前几次一样,它把头搭在她的膝盖上,待在她的左侧。我默许了,可是心里盘算着那天下午晚些时候的商务会谈,因此我决定把陪凯瑟琳的时间从以往的15分钟缩短为5分钟。我没吭声,只是默默地坐在那里,一门心思地想着即将开始的会谈。凯瑟琳肯定没有注意,也不会在意。可是我起身要拽走博的时候,它却纹丝不动。

接下来,奇迹发生了——凯瑟琳把手放到了博的头上,没有别的举动,只是她的手。博既没有像往常那样用鼻子蹭,也没有越发用力地摇晃身子,它仍然纹丝不动,像雕塑一样站在那里。

我又坐了下来,心中有说不出的震惊。随后在那宝贵的10分钟里,我感受着凯瑟琳的手和博的头之间那种生命之源的沟通。时钟在2点半时响了,我们的15分钟到了,此时凯瑟琳的手缓慢地移回膝上,博也转身走出房间。

那次探访已经过去了10年,博在8年前因中风死在我的怀里。爱有多种表达方式,每一次因我对某人感到失望而准备离开时,都会想起博对凯瑟琳和对我那坚贞不渝的爱。既然博能耐心再多待10分钟,那么我坚信我也能。

心灵小语

爱有多种表达方式,每一次因我对某人感到失望而准备离开时,都会想起博对凯瑟琳和对我那坚贞不渝的爱。既然博能耐心再多待10分钟,那么我坚信我也能。

记忆填空

1. Her eyes were full of as Charlie told us that he and Emma had immigrated to the United States from Germany during World War II and had to their beloved Doberman, Max, behind.

2. No movement, just her hand. Instead of Beau’s customary response of nose nuzzling and body wagging, he to stand like a statue, never moving from his spot.

3. Love has many ways of showing its . Each time I am ready to walk away from a on whom I’ve given up, I am reminded of the power of Beau loves persistence Katherine and with me.

佳句翻译

1. 所有使我能幸福生活的善良的人和动物都浮现在眼前,而后又消失了。

2. 我决心找寻一种方法去读懂她的心。

3. 每一次因我对某人感到失望而准备离开时,都会想起博对凯瑟琳和对我那坚贞不渝的爱。

短语应用

1. She was sitting in her wheelchair, her back toward us, slouched over, facing the viewless window.

slouch over:懒散

造__________________

2. Each visit I attempted to engage Katherine in conversation.

attempt to:企图,尝试

造__________________

飞跃“小埃及”

Flight over Little Egypt

佚名 / Anonymous

March 18, 1925. Though only five years of age, I will remember the day the great tornado swept over “Little Egypt”, as the southern tip of Illinois is called. The little coal-mining town in which we lived lay directly in its path. The howling wind sounded as if a dozen locomotives were roaring past. We huddled in the kitchen as the roaring filled our ears and seemed to shake our very bones.

Suddenly it was over. The quietness felt unnatural and an eerie, uneasy feeling gripped us. Opening the door, my mother stood transfixed as she gazed upon the awful scene. Debris lay everywhere. The street was impassable. People, some obviously in shock, milled around like cattle, unsure of what to do. The strange silence was suddenly broken by a subdued, pitiful whining at Mother’ s feet.

Trembling violently, a wet and frightened little poodle lay wedged between the door and the screen.

“My stars,” my mother said, bending over. “Wherever did you come from?”

The bedraggled little dog timidly wagged his tail and began licking Mother’ s hand.

Jacky, as we named him, accepted our large family without reservation. We in turn lavished our love upon the displaced but lucky little poodle.

Almost immediately we realized Jacky was an exceptional dog—a very smart one. Surrounded by masses of curly hair, his dark inquisitive eyes sparkled with life.

The little dog had been a part of our family for about two years when a hobo knocked at the back door and asked if we could give him something to eat. The request wasn’t at all unusual. In those days, many hobos stopped at our corner. Mother brought a plate of food to the porch where he waited. As he sat down to eat, we boys gathered around him. He began telling us all the places he’d been and the many things he’d seen. We were spellbound by his tales.

All of a sudden he stopped. We looked in the direction he was staring, and there stood Jacky. For several moments they looked at one another. Then a huge smile came across the old hobo’s face.

“You little rascal, ” he said, calling him by some strange-sounding name. “What are you doing here?”

The little dog became hysterical with joy. He was all over the hobo, barking and jumping as if he would never stop. There was no doubt he knew the hobo and knew him well. After caressing and talking to Jacky, the old hobo uttered a brief command. Immediately, Jacky controlled his enthusiasm and lay down obediently at the old man’s feet.

“Boys, where did you get this dog?” asked the hobo.

同类推荐
  • 喊女溪(英汉对照)

    喊女溪(英汉对照)

    《喊女溪》是美国作家桑德拉·希斯内罗斯的短篇小说集。作品记录了的女性成长的轨迹——童年、青春期和青年。而从中也可以看到希斯内罗斯这位墨西哥裔的女作家在双重文化背景之下的独特视角,窥见她在不断的矛盾与努力中寻求自我蜕变的成长经历。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • Hollow Mountain (Part One) 空山(第一部)

    Hollow Mountain (Part One) 空山(第一部)

    《空山》描写了上个世纪50年代末期到90年代初,发生在一个叫机村的藏族村庄里的6个故事,主要人物有近三十个。《空山》由《随风飘散》和《天火》两部分组成,《随风飘散》写了私生子格拉与有些痴呆的母亲相依为命,受尽屈辱,最后含冤而死。《天火》写了在一场森林大火中,巫师多吉看到文革中周围世界发生的种种变化。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 失去家园

    失去家园

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 邪帝狂妃:鬼王的绝色宠妻

    邪帝狂妃:鬼王的绝色宠妻

    前世,她是相府嫡长女,倾尽一切助夫君登上皇位,换来的却是剖腹夺子被囚暴室!隐忍三年,以死破局,大仇得报,含笑而终!一睁眼,回到了她十三岁未嫁这一年。嫡女归来,这一世她绝不让人轻她辱她贱她!杀刁奴,灭庶妹,杖继母,戮渣男,神来杀神,佛来杀佛!她绝色容颜艳杀天下,无双医术令人俯首,却不料惹上冰山鬼王!鬼王凶煞孤星,权势滔天,宠妻如命!她狂妄一笑,既是如此,那便双煞合璧,权掌天下!
  • 神武极巅

    神武极巅

    洛溪大陆,仙门林立。各自护佑一方天地安宁。然而,当真正的魔影笼罩大陆,人们才渐渐发现,所谓的仙门之中,竟也有“魔”的存在。千年前就已潜藏在人类宗门里的“魔子”,注定会成为这场浩劫的前奏。
  • 星星的孩子

    星星的孩子

    我是丹,我是妹妹。双儿是我姐姐,我们是双胞胎。但双儿从没到过人间。可双儿的确是我姐姐,这世界上的人,只有我知道她存在。过去,现在,将来。我们曾经是两个人,同时蜷缩在一个子宫里,但最后从子宫中被推出来的是我。那会儿,我拼命在狭窄漆黑的通道里往前挤,我知道我命系发丝,任何障碍或阻挠就注定要我死于窒息。终于,白炽灯的灼热刺在我紧闭的眼帘上,我惨烈地诞生。而双儿在某个不明确的时间,化作了一缕气息,依附在我身上,事实上,我们同时出生。我活着,意味着我具有两个人的力量,就双儿来说,她已经超越了我,超越了所有人。
  • 网游之逆乱序列

    网游之逆乱序列

    尘沙起飞扬,望断肠,战鼓九响震穹苍!刀剑覆寒芒,铁衣霜,遍撒紫血染帝疆!苦泪化雨凉,彼岸殇,倚歌傲视万界皇!——紫皇·姬尘雪
  • 空杯

    空杯

    《空杯》由张宗子著。注满前的杯子空虚无物,饮后的杯子,仍然是空。空是完成,空是期待,空是两次充盈之间的短暂休息,一头连着往事的回味,一头连着未来的希望。中流容与,前瞻后顾,是犹豫,是彷徨,又是逐渐引满的弓,在无限的敬畏中蓄势待发。
  • 诸天大道路

    诸天大道路

    斗破中转世太古神凰,九色神火跳动焚烧世间,永生世界执掌杀道真剑,一剑横贯万域星空,湮灭大千世界……遮天内既是神话天尊,也是太古之皇,历经大千红尘,冷眸旁观世间变换……莽荒世界证道成仙,一念逆转岁月……大荒界,古神、大妖、魔族、帝朝、仙宗……大千红尘,漫漫求道路!【永生】、【遮天】、【完美世界】、【莽荒纪】、【长生界】……
  • 生死博弈(连载六)

    生死博弈(连载六)

    刘秀英听了如同晴天一声霹雳,顿时吓蒙了,她咆哮道:“不可能,这决不可能,刘跃进浑是浑,说他赌博嫖娼我都相信,爆炸杀人这也太离谱了!我自己的兄弟我还不知道吗?他怎么会干这样的事情呢?一定是公安局搞错了!”陈建波道:“他自己都承认了,你还说什么不可能呀?苏俊华讲得很清楚,他卷入爆炸杀人案件也有受别人蒙骗利用的因素。”刘秀英道:“既然苏俊华知道刘跃进是受别人蒙骗被别人利用的,那她为什么不放过他还要抓他呀?”
  • 巴菲特金牌投资

    巴菲特金牌投资

    本书的写作目的就在于通过对于巴菲特的投资理念、投资方法、投资原则、投资技巧的全面剖析来为读者揭开心中的迷雾,进而为读者展现一个真实而全面的巴菲特。使读者能够在书中去体味巴菲特的投资真谛,去领略巴菲特作为一代“股神”的无穷魅力。
  • 江湖围剿

    江湖围剿

    怎样才算一个英雄,不必让人哭,或许就是了。所以他提着枪南行西进,二十年风雨茫茫。但是世上却总是不需要英雄,就像鸟尽弓藏。