登陆注册
972700000018

第18章 和你在一起 (4)

Our mere acquaintance developed early into a warm friendship and we had numerous walks together. His was ever a silent friendship and only by his manner were you sure he was enjoying the beauty and freedom of the country roads, the lush meadows, the cooling waters of the brooks we met. I used to enjoy watching his enjoyment, his feeling of companionship, his sense of being in friendly company, and I find myself responding to his moods and cheerful abandonment to the joy of the present moment. There was no guile in his heart, evidently, and with him I often forgot the pressing cares of the years, the youth that I’d left along those same roads, along those same brooks. I, too, could walk with a lighter step, feel the impulse to run and jump and let cold care go hang. When sad eyes sparkles and every step betrays enjoyment it’s hard to be a clam and not hear singing voices, feel new thrills in old veins. At least this is the way it always seemed to me when I walked with my friend.

I’ve seen him sitting quietly, pensively, as if trying to look beyond the distant blue hills, and I wished I could read his thoughts, and fathom the soul in those sad brown eyes. They were always appealing, the eyes of a trusting helpless one, one dependent on human kindness, and I couldn’t think of anyone wanting to be rude to him, or being unwilling to share a friendly meal if he happened to be around when the dinner bell rang. He was so appreciative of attention, though he never overdid it, or made you feel that he was only nice for what there was in it. So many can be nice when they are looking for some profit. This fellow was more thankful for a kind word than for any other gift. He simply couldn’t be happy without believing the human world was a friendly one. You have met this kind. I don’t mean the whiners, the fellows that beg, but the genuinely kind soul that gives himself and his friendship and love and only asks a return in kind.

My friend was ever a wanderer and I thought his wanderings were chiefly in search of sympathetic and friendly companionship. He was quick to see when his advances were understood and then his whole manner changed from one of sadness to one of joy and animation. I confess I liked his friendship. It flattered me. I was glad I was one of his sort, and that we could meet and exchange greetings, walk the roads together, and without a word on his part, be conscious we were enjoying each other’s society.

I was from the first in doubt as to his exact nationality. He appeared to be of mixed races, with predominating characteristics that pointed back somewhere to British ancestors. There was a remainder of John Bull in the squareness of his jaw and in his sturdy body, and on one or two occasions I discovered that he was entirely capable of defending himself from uncalled for rudeness. He eventually lived on the Shakespearian principle of:

Beware of entrance to a quarrel;

but being in Bear that the opposed may beware of three.

He never walked by my old home without stopping to exchange greetings, never passed me on the road that he was not ready to wigwag kindly a sentiment. He was known to many passer-bys and few but had a kind word for him. I have left the old town and the old boyhood home I loved, but I shall hope as the years go by and my friend reaches the middle years and beyond, that he may always have some place to call home, some place to end his days in comfort.

The older years are so full of sad memories for all of us. True friends are few and the honest simple souls are easily forgotten in the stress of life these modern days.

Of course Mike is only a dog, but somehow I can’t help believing that dogs have souls and that our own are made better by our response to their honest love and faith.

我第一次看见它,就被它蒙胧的眼神吸引住了。那是一双忧郁的眼睛,会使你想到古老的哀痛,古老的梦境,以及古老的生命秘密。毫无疑问,那就是它灵魂的窗口。我们很快成了熟客,我注意到,它对亲和的语言会有很快的反应,而且对任何小事都抱有热切的兴趣。我确定,对于这种类型,除非你完全把自己投入进去,否则你无法不欣赏、无法不亲近它。

我们很快就从熟客发展成了好朋友,经常一起散步。在任何时候,它都沉默寡言,但仅仅能从它的行为举止可以确定它在享受着乡村小道的美景和无拘无束,青葱的草地,我们在这清凉的溪水边相遇。我习惯欣赏它的快乐,它的友谊,它那成为一位朋友的感觉,我发现自己对它的心情、快乐地享受着此时喜悦的状态有了回应。很明显,它的心里没有诡计,有它的陪伴,我多年来的压抑都会消失,会忘却在这条小路和小溪所走过的年轻时代。我也可以放缓步伐,感受奔跑和跳跃的刺激,让一切苦闷随风而逝。当哀伤的眼睛闪烁着光芒时,每一个步伐都出卖了喜悦时,很难平静,也听不到歌声,年老的皱纹体会着新的颤动。至少这是在我和我的朋友一起散步时候的情形。

我看到它安静地、忧虑地坐在那里,好像是在眺望远处蓝色山岗以外的东西,我希望我能够读懂它的想法,希望能从它忧郁的蓝色眼神中探究它的心思。它们一直很吸引人,那双信赖而又无助的眼神,它依赖人类的仁慈,我不认为有谁会粗鲁地对待它,或是在进餐时,有它在旁边,而不愿与它共享。它常怀感激,虽然从不夸大,也不让你觉得它仅仅是因为有好处才表示友善。其实许多人在它们寻找好处时都会很和善。它们对待亲和言语的感激程度超过了得到任何其他礼物。它因相信人类是友好的而感到幸福。你们一定遇到过这样的人。我并不是特指那些哀诉者和乞求者,而是那些真诚仁慈的人,他们奉献出自己的友谊和爱,却只要求一个同样仁慈的回应。

我的朋友曾经是一个流浪者,我认为它的旅程主要是寻找富有同情心和友好的伙伴。它很快就可以注意到它的接近得到了理解,于是它的整个状态从哀伤转到喜悦和朝气。我坦白对它友谊的依赖,这让我很满意。我很高兴我跟它同属一个类别,我们能够相遇和互致祝福,一起散步,不用它的语言,我们都意识到我们满意于对方的世界。

起初,我就对它过去所处的环境表示怀疑。它作为一种混合物种出现,其主要特征表明它的祖先是属英国。它会让人联想到方形下巴的约翰?布尔,还有其强健的体魄,在一两次场合中,我发现他完全有能力抵御无礼的粗暴行为来保护它自己。最终,它生存在莎士比亚的法则中:

谨慎争吵;

但是争吵一旦爆发,就要让对方怕你三分。

它只要经过我的老房,就一定会驻足与我互致祝福,只要在路上与我碰面,它都会友好地摇着尾巴来对我表示敬意。它被许多路人所熟知,没有人不跟它搭话。我离开了老镇和我爱的童年时的老屋,但是我希望随着时光的流逝,我的朋友已年至或已超过中年,我祝愿它总是有许多称为家的地方,最终使它舒适地度过余生。

过去的日子对于我们来说,充斥着哀伤的回忆。真正的朋友很少,在这个现代化生活的重压下,正直、率真的灵魂很容易被遗忘。

当然,麦克仅仅是一只狗,但是我不得不相信狗是有灵魂的,我们通过对它们那样真诚的爱和信任的回应,我们自己也会越来越好。

心灵小语

我习惯欣赏它的快乐,它的友谊。有它的陪伴,我可以放缓步伐,让一切苦闷随风而逝。至少这是在我和我的朋友一起散步的时候。一个人和一条狗,你们知道这是因为什么——爱和信任把我们连接在了一起。

记忆填空

1. When sad eyes sparkles and every step betrays enjoyment it’s to be a clam and not hear singing voices, feel thrills in old veins. At least this is the way it always seemed to me when I with my friend.

2. He never walked by my old home without stopping to greetings, passed me on the road that he was not to wigwag kindly a sentiment.

3. True friends are few and the simple souls are easily forgotten in the of life these days.

佳句翻译

1. 至少这是在我和我的朋友一起散步时候的情形。

2. 我们都意识到我们满意于对方的世界。

3. 过去的日子对于我们来说,充斥着哀伤的回忆。

短语应用

1. My friend was ever a wanderer and I thought his wanderings were chiefly in search of sympathetic and friendly companionship.

同类推荐
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    《冬日里的莲花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘典藏版)》是双语诗歌系列中的一本,收录了泰戈尔的《采果集》和《流萤集》。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
热门推荐
  • 恐龙人与我走出的秋季

    恐龙人与我走出的秋季

    莫言亲题书名,曹文轩、刘心武联袂向青少年儿童推荐的科幻文学畅销书。漫长夏季之末的一天,刚升入初中的12岁少年小东邂逅了来自6500万年前的恐龙人使者,这个智能恐龙人运用高科技走入了小东的心灵,从此,他们生活在一起,相处愉快,并不为人所知。然而,小东隐隐感觉到恐龙人使者有着某种重大的使命。这个突然闯入人类世界的智能恐龙人究竟想要干什么?恐龙人使者是人类的朋友,还是敌人?一切真相尚未被揭开之前,更为骇人的威胁与阴谋,正从星辰璀璨的夜空中悄然而至……
  • 斩春

    斩春

    年少不知愁,她的心喜欢飞很高,望过重重山峦,在风云诡谲的江湖里,有一个梦。不怕吃苦、不怕流血,要继承闻名天下的斩春剑,她总是把儿女情长丢在身后,碰也不碰。直到真正失去那个可贵少年,她才明白破碎的不光是江湖梦,还有一颗年少的心。原来年少时会爱上的人,可以记一辈子。这世上,有两件事总教人唏嘘不已:美人迟暮,英雄末路。是抛却一切伤感,与风流江湖浪人携手而归,做一对抢钱夫妻?还是珍藏年少记忆,就此千山暮雪,只影向谁去?回首往事,千万感慨,依然一句:当时年少春衫薄。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 诸天最强岛主

    诸天最强岛主

    开局一座岛。阳光、沙滩、游艇、城堡、美酒、派对……还能穿越诸天,成就最强岛主。
  • 流动的黑金

    流动的黑金

    这部石油题材的小说,给读者展现了一群并不高大完美却让人叹服的石油人,中国的石油人。
  • 小儿药证直诀

    小儿药证直诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万法无咎

    万法无咎

    新作《智者以力服人》,欢迎阅读!面对九大上宗三十六万年来的大变局,承载厚望的归无咎,是在宗门设定的轨迹上行走,还是跳出牢笼,拨动紫微大世界,乃至周天万界的命运之轮?快百万字了,建个书友群:774991037
  • 天火始祖

    天火始祖

    无尽的悲戚之下,众神绝望离去,一道人影身覆无数火焰,投身大地之中,义无反顾地喊道:“众神归来之日,禁忌重开之时,诸君,等我!”主角布莱恩身负双生幻宠,又有佳人作伴,在充满幻兽的亚特大陆,谱写一曲属于自己的史诗。本文走幻宠流,另外有军团争霸,神之大陆等诸多热血情节。
  • 迁都建藩议

    迁都建藩议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世倾尘

    盛世倾尘

    南阁圣主,凤凰后人,竟然继位给了一个九岁的小女孩!阔别六年,小女初长成,就在自己及笄的那一天逃了出来。她浑然不知,自己出阁便是上了一条不归路。在她将死之时,一名少年将她从深渊中拉了出来。她以为,是他帮她逃过了劫。却不知,他才是属于她的天劫——情劫。懵懂的她在日夜相处中还是爱上了他。果然,天命难违,十几年前的恩怨浮出水面。她是他杀父仇人的女儿!他不愿相信这个事实,又误杀了她的父亲,只得转身踏上了黄泉路。终于,她感受到了情劫的那种撕心裂肺的痛苦。她历尽千辛万苦,终于在长生殿发现了事情的真相!可她是否还能找到他,告诉他真相?