登陆注册
928800000042

第42章 访谈 (2)

FD:Since now there is this new convention for Intangible Heritage,would not that be a good idea to include this new convention in the protection of the sites?As we all know,Intangible Heritage is much harder to protect than Tangible Heritage,so if the protection of the intangible heritage would be included in the management plan,that is to say before the tourists arrive in great numbers,there is a chance that some intangible heritage would survive.Is there a way to do that?Are you thinking of trying to do it?

现在已经有以一份新的公约来保护无形遗产了,在对遗产地的保护中,让新的公约介入是不是个好主意呢?因为事实上,对于有形遗产而言,你能实实在在地看到它的破坏损毁,因而比无形遗产的保护更容易。所以对无形遗产的保护是否应该纳入管理规划,也就是说,在大量游客到来之前,有些无形遗产还有机会存活。是否有这样的途径?您是否考虑去尝试呢?

FB:You preoccupation is very justified because it is obvious that tourism can destroy the intangible heritage much faster than it destroys the tangible heritage.In most of the tourist sites the local culture has totally been destroyed.As a matter of fact,I even wonder if there is some place where it still exists.

您的看法是非常公正的,因为,很明显,旅游破坏无形遗产的速度比破坏有形遗产更快。在大多数旅游地,地方文化完全被破坏了。事实上,我在想是否还有那种保存着自己无形遗产的地方。

FD:It still exists in quite a few places in China including near the towers!!

在中国还有相当多这样的地方,包括在塔楼附近!

FB:Glad to hear this good news.But it is impossible to put the Convention together in terms of international law.Because International laws only apply to the countries which have sign the correspondent treaty,you cannot enforce that very law on the other countries and,for now,only about 50 states have sign the Intangible Heritage Convention.

很高兴能听到这个好消息。但是根据国际法,不能将两份公约放在一起。因为国际法仅适用于那些签署了相应条约的国家,你不能强迫对其他的国家实施这些法律,而且到目前为止,只有约50个国家签署了《无形文化遗产保护公约》。

FD: Yes but China has signed it.So would not that be a good idea to ask the Chinese government to register the towers sites in the two conventions,the WH one and the intangible one?

是的,中国已经签署了这份无形遗产公约。所以请求中国政府向两个公约(世界遗产的和无形遗产的)申报塔楼或许是个好主意?

FB:Yes that is very possible and it would be a good idea.But you have to realize that these two conventions,for the time being,do overlap but they do not interact.So you can have one single site registered for its tangible,natural or cultural or mixed heritage and it can also be registered for its intangible heritage.It is two types of protection but they do not interact.I know it sounds strange because it is all inside the same organization,UNESCO,but this is the basic principle of international law,every treaty is separate from the others and only applies to the countries which have sign that very treaty.

是的,非常有可能,而且这也许是个好主意。但是你必须意识到,这两个公约,现在的确有重叠,但是他们并没有互动。所以你可以让同一个遗产地就其有形的方面,申报列入自然或文化或混合遗产,也可以就其无形的部分申报无形文化遗产。这是保护的两种类型,但是他们没有互动。我知道这听起来很奇怪,因为它们都属于同一个组织--联合国教科文组织,但这是国际法的基本原则,每一个条约对其他的而言都是独立的,仅适用于签署了这一份条约的那些国家。

FD:Please describe your cooperation with the United Nations Foundations initiative for Sustainable Tourism.

请您说说与联合国基金会的合作,在可持续性旅游业方面的活动。

FB:UNF has promoted,jointly with Expedia,a Global Alliance for Sustainable Tourism.This is essentially partnership to raise awareness and mobilize support to site conservation and local development.I think that by focusing of the fact that tourism is a resource we have forgotten that we need to preserve the place AND to preserve the quality of the experience the tourists will have.

联合国基金会已与Expedia〔译者注:全球最大的在线旅游公司〕合作推动一个全球可持续性旅游业联盟。这种合作关系旨在激发公众意识,动员各方支持遗产地的保存和地方发展。我想,仅仅盯着旅游是一种资源这一事实会让我们忘记我们需要保存保护这个地方,并且保证旅游者旅游体验的质量。

FD:Yes and it is killing the hens that lay the golden eggs.

是的,这是杀鸡取卵。

FB:But before you kill it there are many years of deterioration,you go to places like Angkor,or Kathmandu,or the Galapagos,or any site were you have easy access by an airport per example,and you have the same impact,tourism is an important industry but it can be very destructive.

但是在你杀鸡之前,已有很多年的恶化,你到吴哥窟,或加德满都,或加拉帕戈斯群岛,或者其他任何你可以坐飞机轻松到达的遗产地都是这样,都有同样的影响,旅游业是一个重要的产业,但它实在是太具破坏性了。

FD:Yes,tourism is like fire,harness it and it will cook you food,let it run free and it will burn your house

是的,旅游就像是火,善用之则可以为你做饭,纵容之则会烧了你的房子。

FB:Maybe it is not very political to make a point like this because tourism is a very big industry,the richest of the world,very dynamic,and where one makes very quick profits,in a year or two one can make money and one does not need a big investment,and especially now with the internet,it has become totally global.

也许强调这个实在很不具政治策略,因为旅游是非常大的产业,是世界上最富有的产业,变化非常快,盈利也很快,不用太多的投资在一两年内就可以赚钱了,尤其是现在,旅游业彻底地全球化了。

同类推荐
  • 千年不朽:马王堆汉墓(文化之美)

    千年不朽:马王堆汉墓(文化之美)

    长沙市东效一座古代墓葬的横空出世,让“马王堆”成为一个响遍全球的名字。有人把它誉为中华民族的地下文化宝库西方人称之为“东方的庞培城”。特别是千年女尸的出现,不仅让国人感到惊奇,而且让世界各国为之惊叹,全国各地以及海内外的游客与学者都怀着激动的心情,纷至沓来,希望一睹千年女尸的尊容。
  • 烟台饮食文化纵览

    烟台饮食文化纵览

    “烹调之术本于文明而生,非孕乎文明之种族,则辨味不精;辨味不精,则烹调之术不妙。中国烹调之妙,亦只表明进化之深也。”胶东地处美丽的山东半岛东部,占尽山海之利,人文历史鼎盛,历来是中国政治、经济、文化的中心区域之一,属于中国古代文化的发祥地之一,为中国饮食文明的发展做出了突出贡献。
  • 中国人的德行

    中国人的德行

    以西方文明的视角,观察中国人的行为方式,尤其是底层人民的生活,从中发现、总结出中国人的性格,以及中国文化的特质。内容具体、细致、生动,分析透彻,一针见血。
  • 希腊神话

    希腊神话

    希腊神话(包括神话、传说和民间故事)作为想象力和富于魅力的思想的源泉,在西方世界始终是无与伦比的。有关希腊神话的地位,权威的《简明不列颠百科全书》是这样评价的:“希腊神话的重要性在西方人文化、艺术和情感的历史上怎样估计都几乎不能说是过高。……否认它的价值和意义,也就等于否认西方文化本身的成就,以及受到它的启发的伟大作家和艺术家的天才。”
  • 水墨·三春:杨焕之散文集

    水墨·三春:杨焕之散文集

    前些天,刚收到杨焕之的行走诗文摄影集《静界》,又收到她一叠厚厚的书稿《水墨·三春》,希望我作序。工作之余,我忙里偷闲认真阅读这本书稿,对作者本人和她的文章也就有了更深的认识。
热门推荐
  • 宠婚为爱:鲜嫩甜妻送入怀

    宠婚为爱:鲜嫩甜妻送入怀

    明明是来‘捉奸’的,但是却遇到了一个超级大色狼,李慕晴,你还真是点儿背。“女人,破坏了我美好的一夜,要如何补偿?”欧阳君墨脸上挂着邪魅的笑容,深邃的黑瞳里,闪烁着一抹算计的光芒。补偿?哼,姑奶奶要你这样的花心大少?“抱歉先生,你……不是本大小姐的菜。”冷漠夹杂着嘲讽的回答,让欧阳君墨挑起了英挺的剑眉。“你……本大少要了。”
  • 心理常识速读(速读直通车)

    心理常识速读(速读直通车)

    心理是指生物对客观物质世界的主观反应,心理现象包括心理过程和人格,人的心理活动都有一个发生,发展,消失的过程。人们在活动的时候,通常各种感官认识外部世界事物,通过头脑的活动思考着事物的因果关系,并伴随着喜,怒,哀,乐等情感体验等。关于心理的一些小常识你了解吗?《心理常识速读》这本书从“感官生理心理”、“感官神经特殊能力”、“心灵不可知”等等方面来向大家介绍心理的常识;快来了解这些关于心理的常识吧!
  • 总裁的复仇妻

    总裁的复仇妻

    利曜南生为朱氏金控王国的母系继承人,却敌不过一名凭空冒出来的嫡系“女”继承者。他绝不容多年苦心孤诣,将已掌控过半的金控王国,如此轻而易举,拱手让与一名弱女子!在谜底未揭晓前,他将以追求者的面貌,诱惑还不知情的“她”,成为他的掌中之物……平凡如她,当真爱来临,纪欣桐第一个反应是怯步。利曜南是天之骄子,是众人眼中的明星,他们是生活在两个不同世界的两种人。但当自己的身世逐步被揭露,夺走原属于他的光芒,她逐渐看到他扭曲的内心──该怎么做才能让他明白,只要是他想要的,她愿意全都给他……
  • 倪匡中篇奇情武侠系列:铁蝙蝠

    倪匡中篇奇情武侠系列:铁蝙蝠

    金人南侵,宋室孱弱。金太子挟康王赵构,誓灭大宋!中原侠士纷纷捨身成仁,当中以轻功冠威武林的青年侠士「铁蝙蝠」小蝠子与侠友鲍廷天齐加入救驾。惜最后功亏一篑,廷天被捉,小蝠子机灵应变,假意归顺金人,金人却要他杀了好友以示忠心!仁义两难全,铁蝙幅应如何抉择?
  • The Mysterious Island 神秘岛(II)(英文版)

    The Mysterious Island 神秘岛(II)(英文版)

    This captivating tale of adventure, "The Mysterious Island" tells the tale of five men and a dog who land in a balloon on a faraway,Through the use of their ingenuity the five manage to survive on this island wilderness. Many secrets and adventures await the group as they endeavor to discovery the mystery of this "mysterious island". Jules Verne was a French novelist, poet, and pgsk.com is generally considered a major literary author in France and most of Europe, where he has had a wide influence on the literary avant-garde and on surrealism. The Mysterious Island is considered by many to be Jules Verne's masterpiece.
  • 穿越之特工王妃又跑了

    穿越之特工王妃又跑了

    本是特工的她,在一次行动中马失前蹄,被折磨致死。醒来好不容易捋清思路,跟着系统逃出,发现原主的老公似乎有点好看呢。既来之则安之……可是这王爷未免太可恶了!“禀王爷,王妃又逃跑了!”“小东西……”他嘴角微微上扬,“这次,你们不必出手,本王亲自来。”(甜宠文)
  • 念念不忘,必有回笙

    念念不忘,必有回笙

    念念不忘,必有回响!可惜,我却姓莫,莫念,莫念,原来,给我取这个名字,是让我莫念。。。可是,莫步笙,你的心,怎么就这么狠!
  • 合道天尊

    合道天尊

    华夏有五州浩土,东西南北中,五洲之内风物人情各不相同,就连地形也是千差万别;又有四界洞天,冥灵仙神,四界上下左右,往来无路,无迹可寻,此九处组成了乾坤世界,共称为九洲浩土。
  • 佛说称扬诸佛功德经

    佛说称扬诸佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穆时英作品集(中国现代文学名家作品集)

    穆时英作品集(中国现代文学名家作品集)

    《穆时英作品集》描素的这些声音,这些脸,这些错杂的街头风景,全是熟极了的。