登陆注册
8295500000296

第296章 贸易不平衡

陈坚将准备镌刻下来的名人名言全都写好,并命人找工匠进行镌刻,自己则开始着手解决教材的编写问题。

下一次出征需要的时间肯定会比较长,毕竟是要远征欧洲,即便再顺利,所花的时间也得数以年记,所以,给柳如是她们准备足够的教材是必须的。凭借超强的记忆力,陈坚在二十天内就将自己小学所学过的语文和数学都默写出来了。当然,肯定不可能一字不差,但至少其中的主要知识点大致都能够体现出来,这就已经足够了。

与此同时,医院的建设工作也在有序地推进。经过几年的发展,建筑队已经积累了丰富的钢筋混凝土房屋的建筑经验,已经远远超过了陈坚这个半吊子建筑专家。所以,对于医院的建设,陈坚只需要画一个大概的图纸就行,剩下的则全都交给建筑队,到时候陈坚只负责验收就是了。

医院的第一期工程主要包括门诊部,住院部以及科研部。门诊部是初期的重点,主要负责对病人的接诊以及采样工作。科研部主要负责对各种样本进行观察研究,另外还负责各种药剂的研发。至于住院部,第一期只建了十二间病房,每间病房可容纳一到三个病人。反正这个时代的人还没有形成住院的习惯,且只有重病不宜来回折腾的病人才需要住院,所以一开始住院的病人并不会太多,这些病房应该已经足够使用了。

离开集宁将近两年,自己的各种产业发展得如何也是陈坚非常关心的问题,毕竟这是实现可持续发展的重要保证。

陈坚将各个工坊都巡视了一遍,暂时还没有发现太大的问题,看来宋应星还是非常靠谱的,对自己的发展理念理解得也挺到位,所以,虽然自己没有亲自看着,各种产业的规模仍然在持续而有序地扩大。

如今的集宁越发的繁荣了,来自大明各地的客商络绎不绝,将集宁的产品销往大明各地的同时,也将大明各地的特产卖到集宁来,如此就形成了一个良性的循环。

不过总体来说,集宁与大明之间的贸易还是不平衡的,集宁输出的产品一直远多于从大明输入的各种货物,用后世的说法就是,这些年来集宁一直保持着对大明巨大的贸易顺差,结果就是海量的银子持续地从大明流入集宁,据陈坚估算,这几年从大明净流入集宁的银子至少达到上亿两之多。不过好在大明够大,民间的白银储备也足够充裕,所以,到现在大明仍然没有出现闹银荒的局面,加上陈坚又向大明商贸部转让了部分利润,因此,现在集宁与大明朝廷之间仍然保持着良好的合作关系,这样在短时间内大明朝堂上也没有人会去注意到双方贸易不平衡的问题。

不过陈坚对这个问题并不担心,因为这并不是没有办法解决的事情,其中最简单的办法就是进行产业转移,只要将忙某些低端产业转移到大明就可以化解这个问题。但现在显然还没到时候,因为集宁目前也还没有什么高端产业,仍然是靠着这些低端产业赚钱呢!要想搞出更高端的产业,生产出高附加值的产品,只靠陈坚一个人肯定是不够的,还需要一大批肯钻研的人才才行,而这样的人才从大明是很难找到的,因此,陈坚将目光投向了欧洲。虽然现阶段欧洲的科技发展也非常有限,但那里最不缺的就是科技疯子,只要有足够的金钱刺激,再加上自己在理论上提点一番,相信必定能够让他们像诺贝尔一样豁出性命去钻研,从而爆发出巨大的能量,将科技革命提前两三百年也不是不可能的事情。

所以,陈坚下一步的计划就是直取欧洲,将那里的科技人才搜罗过来,为自己的产业升级提供助力。

只是这些都是今后的事情,从那些大明客商运来的一车车银子,陈坚意识到还有另外一件事情应该要提到日程上了,那就是纸币的问题。

银子虽然是贵金属,但那玩意可是很重的,一两银子就是37.2克,一百两就是后世的七斤多,那些比较远的像江南一带的客商千里迢迢过来,肯定不可能只做个百十来两银子的生意,基本上动辄就是数万上十万两银子的生意。一万两就有七百多斤,十万两的话那就是七千多斤,运送起来既费力且不安全,可以说,其他因素不算,仅仅是银子的运输不便就严重限制了贸易的发展。若是换成纸币的话,就会变得简单得多,即便最大面额只有一两银子,价值一万两银子的纸币也不过百来斤,一个人也勉强能带得动,且日后若是条件成熟,银行还可以直接提供转账服务,那就更加便捷了。所以,要想持续扩大贸易规模的话,交易货币的改革势所必然。

首先最重要的一点就是让那些商人不需要长途运送大量的银子就能从集宁拿到货,陈坚的设想是,在大明商人比较集中的地方设立银行,商人们可以将银子存入当地的银行,银行则向他们出具等量的代金券,然后他们就可以用代金券从集宁购买到他们所需要的货物,这样一来,他们进货的数量就可以不用再受到银子运输不便的限制,同时还能大幅度地降低他们行商的风险,毕竟带着大量银子穿州过省风险极大,谁也不敢保证不会有人打银子的主意,一旦有事基本上都血本无归,甚至还很可能搭上性命,可以说,在这个时代做生意,尤其是做长途生意,完全就是在血盆里捞钱,稍有闪失就是人财两空的下场,之所以仍然有做这种生意的,当然是因为其中所蕴含的暴利。

若是能够将其中的风险尽量减低,不仅可以让现有的商人扩大生意的规模,同时还可以吸引更多的人加入到这个行列中,从而使得产品的需求量大增,这对于集宁的各种产业发展自然会非常有利。

同类推荐
  • 穷鬼的上下两千年清末

    穷鬼的上下两千年清末

    该书为《穷鬼的上下两千年》外番同人小说,书中沿用姓名和事件均为虚构如有雷同纯属巧合,接下来就由鱼汤来写楠姐在清末的故事……传说从……………………………………………………………………………嘿嘿啥都没有(づ ̄?? ̄)づ
  • 震宋

    震宋

    司马光:“祖宗之法不可改!”王安石:“世易时移,没有不变之法!”韩景云:“他们眼界太低!”
  • 中国通史

    中国通史

    钱穆先生曾三度讲授“中国通史”:一于北京大学,二于西南联大,三于香港新亚。在北大讲授四年,前来旁听的学生众多,每一堂近三百人,坐立皆满,盛况空前。在西南联大讲授时,听课场面颇为壮观,乃至钱先生要上讲坛都无路可走,需踏着学生的课桌才能通过。尔后,钱穆先生辗转于香港,复讲“中国通史”课程。本书便是以钱穆先生在香港新亚书院第三度讲授课堂记录稿为底本,可视为“《国史大纲》课堂版”。尘封多年的讲义,更精粹的讲述。这本书以传奇的方式整理面世,是一份不可多得的珍贵史料。当时,一部《国史大纲》从传统文化的演进中汲取民族复兴和国家变革的精神力量,使无数国人深受激励和鼓舞,进而寻求抗战救亡之道;而今,这部《中国通史》以其历史格局和文化情怀的双重担当,将给当下读者以新的启迪,为我们再次提供回望历史、面对未来、重塑个人知识格局的可能。
  • 活在晚明

    活在晚明

    天子守国门,君王死社稷这是辉煌民族最崇高的气节与风骨!一觉睡醒穿越成崇祯帝的朱由检看着即将登上皇位的短命老爹发出不屈的呐喊“我要活着!”于是,他挥动肉乎乎的手,把历史改的一塌糊涂。活在乱世,活在晚明,活在深宫。——————已内签,放心食用
  • 大唐龙牙

    大唐龙牙

    苍茫秦岭,深夜枪鸣。一个杀手,在力竭昏倒过后,穿越到了唐朝。 历史,终将因他而改写! 唐,不会因强而亡,它终将屹立世界之巅。 群聊:177146582,欢迎书友来嗨聊。 新书已发,万更进行中《孤才不要做太子》
热门推荐
  • 江湖侠义庙堂谋

    江湖侠义庙堂谋

    聊天群668989812,欢迎大家前来聊天吹水摆龙门阵。何为江湖?收人钱财,替人消灾。除强扶弱,劫富济贫。公道正理,侠肝义胆。坑蒙拐骗,男盗女娼。何为庙堂?忠言死谏,国之栋梁。勾心斗角,祸乱朝纲。争权夺利,心无良善。简在帝心,谋定江山。
  • 清风忘明月

    清风忘明月

    总有明月照清风,总有选择带遗憾,总有遗忘伴一身。(故事虚构,请勿当真,请勿模仿,请勿相信,不然后果自负。这只是一本虚构的小说。)本文原创,如有雷同,纯属巧合。
  • 海拔3658

    海拔3658

    夜刚过半,窗外的那只青蛙突然怪叫两声,家丽一惊,从梦里夺出身来,紧着眼皮一翻身,不想左肘一木,磕上一堆硬邦邦的东西,哗啦啦一阵动静,东西都摔地上去了。手臂酸麻,肘尖一路酸到肩胛骨。家丽皱起眉头想了半天,对,是佛经,最上面的是《金刚经》,压底的是《六祖坛经》,想起来了,中间是《无量寿经》、《阿弥陀经》、《楞严经》、《法华经》、《地藏菩萨本愿经》、《观经》、《八大人觉经》、《心经》、《华严经》、《大般若经》……右手一摸,一粒大光头,光滑如蜡,心猛然一跳,啊,我不会是跟和尚睡在一块吧?赶紧睁开眼坐起来捂着胸口喘气。
  • 医道无情:悍妃狠倾城

    医道无情:悍妃狠倾城

    再看眼前的男子,竟说她可以修炼?!舒清月表示很诧异,决定相信这个陌生人一次,可等到的却是…“流氓!”啪!“这么彪悍,你可知我是谁?”“我管你是谁!”……情节虚构,请勿模仿
  • 快乐王子

    快乐王子

    《快乐王子》是英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,收录于《快乐王子及其他故事》。故事讲述了生前不知忧愁为何物的快乐王子死后目睹种种人世间的苦难,和燕子牺牲自我帮助他人的故事。《快乐王子》勾勒的城市是维多利亚时期英国社会的缩影,王尔德把在真实社会中发生的种种丑恶现象揉入故事中,对当时冷酷的社会进行了无情的鞭挞和揭露,对于富有同情心的快乐王子与燕子对社会底层人的慈善救济活动和他们最终的失败寄予了深切的同情,同时也通过故事本身暗示了作者的理想社会制度倾向,也从根本上质疑了当时社会的道德原则。
  • 汉诗英译的比较诗学研究

    汉诗英译的比较诗学研究

    本书主要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学家、翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分析的一种手段,为文学研究服务。诗人翻译家则更注重汉诗译文的文学风味,因此,翻译呈现较大的变异性,有时近乎创作。两类翻译家的翻译批评也不能依据同一标准,要考虑各自的翻译目的和翻译特征。总结他们的翻译思想、策略、传播和接受,对中国文学“走出去”都具有重要的借鉴意义。
  • 火影之月与影

    火影之月与影

    佐助用最伤人的话赶走了这个世界上最爱他的女孩,几年后她再次出现,确是被别人抱在怀中,一种无以言表的情绪涌上心头,是愤怒?是嫉妒?亦或是别的。当他认清自己的内心后想要挽回时却发现,那个曾经最爱他的女孩早就在几年前被他亲自赶出了自己的生命,那个女孩已经爱上了别人,所有的一切再也回不去了……
  • 法师手札

    法师手札

    魔法师们在高塔的阴影中窃窃私语,至今已经少有人能够听到他们微风一般的低吟。新历二十二年我故地重游,法师塔隐没于梧桐与橡叶的树荫当中。那是一个时代的终结,是一个新世界的开始。那也是一个神话的终结,是更多传说的发端。两个世界的碰撞,两种力量的战争,无数种族的血泪,亿万生灵的哀嚎……由野心、鲜血、仇恨、掠夺、迷茫、欣喜构成这画卷,而我就在开端。在某个明媚的清晨,我踏上旅途的第一步。这个世界,早已不是我所知的那副模样。-----书友群号:132717993
  • 盛世宫妃

    盛世宫妃

    初时,他看着她,充满了渴求,她却说∶“请不要忘记对姐姐的承诺。”他黯然,多年的尊重、隐忍,换不来她的感情;爱人的离世,让她绝望,面对他的关切,是自甘认命,还是情难自禁?得知真相,才知道不过是欺骗,他的残忍让她恐惧;向往平静的她,终于决定离开,可家族的荣辱,让她不得不回到他身边;后宫颠簸,忍辱负重,不仅是为了自己,也是为了他。然而,得到的却是他的怀疑,“告诉朕,你这次回来,到底是因为朕,还是别有目的?”看着她,目光如炬。也许从一开始就知道,自己的命运不能自主,是坦然面对,还是奋起反抗;本性善良的她,后宫之路,曲折血腥,是试图逃避,还是迎难而上;命运之路,给她的,到底是什么。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。