登陆注册
6940000000017

第17章 Jiang Gong(17)

"Apart from giving them food to eat and items to use, can we do anything else to help them?"

"We can pray for them and pray for their sins to be cleansed so that in their next life they will have good fortune. If you cannot release living beings of their suffering, at least you need to bear their suffering with them."

"But, their present suffering cannot be prevented." Tears fell down little Tulku Jianggong's face.

The Ninth Tulku halted his steps and placed his hands on Little Jianggong's shoulders. He said slowly, "Your tears allow me to see your compassion and kindness. Child, remember that a monk's supreme enlightened heart rises from this compassion. A compassionate heart is the seed of obtaining enlightenment. If you want to learn from the Buddha, you must first learn compassion towards all living beings."

7

The grass on the ground changed its coat and the sheep shed theirs. Every August, the earth was covered with a carpet of green grass. The white clouds in the sky and the herds of sheep in the pastures overlapped in the distance, so that people often could not distinguish clearly between the roving of the sheep and the rolling of the clouds. Melodious pastoral songs floated in the depths of the grassland and the brilliant gaze of the shepherd girl as she watched over her flock was covered by the ever longer, ever higher grasses. When the pastoral song grew ever louder and more cheerful, the horse racing on the plains would begin.

During this time, 12 of the tribesmen who made an annual offering to the incense funds of the Qiari Temple all came to participate in this grand festival. People drove their cattle and sheep, brought along their tents, fine wines and yoghurt as well as their young heroes eager to gain fame in the horse racing festival. They came from various lands and gathered at the race track. This was also a festival enjoyed by both gods and men. The Tibetans erected their tents on the dark-green grasslands and took out butter and tealeaves from their families. People with means also erected a great pot, boiled tea and porridge and gave it as charity to the poor men. Those whose wealth was even greater could also make tea for the monks for a day, once in the morning, noon and evening, and in the afternoon they also needed to provide two pieces of tsampa and a piece of yak meat. They could also give the monks white hada and silver coins as dana. The monks in the temple would not use this donation vainly but would carry all types of instruments used in the temple; they would sound the drums and play music and set the spirits treading high up in the sky dancing. They would recite exorcisms against evil spirits and scriptures praying for auspiciousness. Tibetan festivals were always for the pleasure of both gods and men and in the sweetness of the singing and the lightness of the dances; it was as if heaven and earth were seamlessly blended together.

What made the ordinary people even more eager to watch was the Ninth Tulku Dapu's preaching and expounding of the sutras. Each year people always gathered below his ceremonial stage and it was so crowded that one couldn't find even a place to sit. People also took this opportunity to devote substantial offerings to Tulku Dapu, in order to show their feelings of admiration for him. In normal circumstances, for each horse racing festival on the plains, Tulku Dapu could receive over a dozen horses, several dozen heads of cattle, over 100 sheep, as well as bags of silver. It could be said that there were herds of sheep and cattle inside and outside of Tulku Dapu's tent and he walked on gold and shed silver. But after the festival, Tulku Dapu had people offer butter and blocks of tea to the temple, the cattle and the sheep were released back to their households for management and the silver coins in the bags were donated to repairing the holy stupa of the previous Tulkus. As the festival concluded, wealth accumulated in front of the Ninth Tulku Dapu like snow piling up on a mountainside in winter before melting like spring water and flowing to where it was needed.

And what did Tulku Dapu get in the end? Possibly it was only the bowls of yoghurt that he drank when he was teaching the scriptures and expounding the sutras to the common people. He did not take anything with him but he still received the most precious offering in the world: the worship and compliance shown towards the Buddha and the bodhisattvas by believers.

This year's race was different from usual, because it was the day that the enthronement ceremony for Little Tulku Jianggong of Qiari Temple would be held. As a result, it wasn't just the true believers of each tribe that came thick and fast, but the many hundreds of temples within 100 li radius of Qiari Temple all sent their own groups to congratulate him. Eminent monks gathered in the grasslands and the masters were as numerous as clouds in the sky. Mount Lanazanba stood solemn and holy, and waves of green, white, red, and rainbow patterns rolled over the vast grasslands. If you opened your eyes and looked closely, you would then discover that the green was the grass, the white was the herds of sheep, the red was the monks and lamas, and the multiple colours were the shepherds wearing their festive costumes. No matter how poor they were or how difficult their days were, the shepherds would still wear a beautiful costume with the colours of the rainbow on a festive day. There were also people who came from distant parts and they erected all styles of tents. It was as if groups of white clouds had descended on the grasslands and it made people feel that heaven and earth were seamlessly entwined.

同类推荐
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因多出海遇难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。
  • 爱默生精选散文集

    爱默生精选散文集

    R.W.爱默生编写的《爱默生精选散文集(英文版)》散发着乐观主义和自信的气息,每一句话都自成一体,蕴涵着作家的哲思。他名言警句般的文字,深沉而有气势,只有饱满温润的灵魂,才可以渗透爱默生的思想内核,抵达他所追求的普遍真理。穿过岁月的尘埃,爱默生的文字总能直指人的内心深处,仿佛熠熠生辉的晨星,带给我们行动的勇气。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吉姆

    吉姆

    本书的主人公吉姆是英军驻印度的一个爱尔兰团士兵的孤儿,自幼流浪在拉合尔街头。一位西藏喇嘛为了寻找一条能洗涤人生罪过的圣河,来到拉合尔。吉姆被喇嘛充满神秘与冒险色彩的生活所吸引,主动要求做喇嘛的徒弟,与他同行。吉姆被英驻印军情报人员利用、并成为一名出色的间谍。最后,师徒二人终于找到了“圣河”。整部作品一气呵成,流光异彩,风土人情、宗教习俗、生活细节描写得细致入微,具有浓郁的印度特色。
热门推荐
  • 海盗提督

    海盗提督

    一觉醒来叶浩,忽然来到一个奇怪的世界,还没来得及搞清楚情况,就被一个十分美丽的御姐一拳打昏了过去,再次醒来时他已经成了舰娘口中抛弃镇守府和一大群婚舰的渣提,出于种种原因只得做起了勾结深海,打劫舰娘总部商船的海盗提督,,,,
  • 云顶欧皇

    云顶欧皇

    有时候游戏不能光靠技术,同样也可以靠运气。因为下棋这件事,谁也不知道发牌员是谁的爹,指不定给谁准备了九张相同的紫卡。不过云顶之弈对于欧皇来说,并不是一款运气游戏。
  • 醉入冰河恋上你

    醉入冰河恋上你

    言若舟在一次意外中完美穿越。狐妖你靠点谱OK?王爷你收起你的爪子好嘛?情敌?祝你活到明天。
  • 离婚契约:情深首席薄情妻

    离婚契约:情深首席薄情妻

    【全文已完结,大家可以放心跳坑了,欢迎扑倒~~~】(欢迎加入群225010947,新文《偷吻男神:萌妻一毛带回家》已发,甜宠文哦~,欢迎扑倒~)他说,我爱你,真的。她说,我再也不会不顾一切的去爱一个人了,哪怕那个人是你。“凌羽臣,你不要脸!”“你要都给你。”为了把她绑在身边,他宁愿不要脸。“她不爱我。”高傲如他,他不会比她先说出那三个字的。“离婚。”她高傲离开,留下身后茫然无措的他。为了说出那三个字他追,她跑。他宠,她凶。他可歌可泣,她可搁可弃。“凌羽臣,你愿意娶沈蓝晴麽?FOREVERWITHYOU。”
  • 上仙下凡当影后

    上仙下凡当影后

    堂堂上仙,法力无边。就是偷吃了一颗好吃的丹药……而已至于被那个坏纪司神丢下来嘛。人送外号“皮皮仙”的安玖儿仙身被禁,灵魂被丢下人间塞到了一个小可怜身上,却意外遇到失踪20年的神君。从此……过上了虐渣,演戏,考满分,撩美男的生活
  • 西游上下五千年

    西游上下五千年

    李道真本为先天精灵,被天界一仙人点化,又蒙道祖召见,开启了一段西游探秘之旅。
  • 妃逃不可:狐狸夫君不好惹

    妃逃不可:狐狸夫君不好惹

    【狐狸和盼盼正文完结,精彩番外ING中,绝对精彩,不枉此行!】老天爷是公平的,也给了胖子穿越的机会,可是,为神马穿越了她还是那个肉肉的苏盼盼,当胖妹变身成身材窈窕美艳女子,那些个腹黑、妖孽、正太,不过是她掌心玩物,你且瞧她,红纱遮面,一双眼眸含笑带嗔,纤细腰身好似水蛇,妖媚万千,道:“我苏盼盼选夫婿可是千挑万选的!”
  • 一夜孤城何忘念

    一夜孤城何忘念

    那一年初遇,他是落魄不堪的乞儿,她是家破人亡的孤女。那一年大婚,他是风光无限的王爷,她是身份尊贵的小姐。那一年宫乱,他是起兵造反的逆臣,她是人人诛之的妖女。一场鸠占鹊巢的身世之谜,她如履薄冰。一局以命为码的搏杀对弈,他步步为营。唯有曾卑微如尘,才渴望权势如摘星辰。阴差阳错,猝不及防,本是不相干两人,从此便是纠缠一生。尘埃落定,江山沉浮,天下与她,是全盘皆输,还是天各一方?
  • 美男留步:百妖媚行

    美男留步:百妖媚行

    众人皆说人间有情,最后却还敌不过妖精。
  • 无见先睹禅师语录

    无见先睹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。