登陆注册
6939900000002

第2章 Tidings of Chinese Gorals(2)

When heavy snowfall covers the mountains, it is a way for the primeval forest to protect itself. The forest does not allow humans to enter its interior. It obstructs us with flash floods, landslides and ice streams. It hinders our footsteps with thick fog, treacherous terrain and swarms of mosquitos. The forest knows how precious the treasures within are, so it spares no effort in protecting them. The treasures come in the form of wild animals: it is them that make the forest full of life and charm. However, these animals also form the most fragile part of the biosphere. A mere two hundred years of hunting at Changbai Shan has forced some wild animals onto the brink of extinction. The Manchurian tiger, the vulture, the Chinese goral and other local animal species that could be commonly spotted everywhere in North-eastern China since the last ice age are now in the process of becoming "the prehistoric animals of tomorrow" .

Of my sixty years career, I have spent forty years roaming the Changbai Shan area and I have only once seen the Manchurian tiger. I originally specialised in birds, but I am also interested in mammals, amphibians, reptiles, vertebrates, plants and insects, as they are all closely interlinked. I like to observe and study every animal species and try to place that species within a larger ecosystem, from which I evaluate and try to predict what potential threats that particular species might face and how these might be prevented by introducing timely countermeasures.

We trudged along for three days before we finally arrived at the foot of Mogu Peak. Jin Pao led us to a hunting shack that he had put up previously in Goukou. He stuffed dried moss into the cracks in the walls and chimney, then hastily tidied the inside of the shack and we were ready to move in. In the evening, Jin Pao prepared a meal of dried potato strips stewed with a pheasant he had just shot today. He also warmed up a pot of wine and at once the atmosphere in the shack seemed almost festive. He filled the first cup but did not drink it. Instead, he carried the wine cup outside. I knew that it was because he had gone to pray to the mountain spirit. Old hunters all do this. On the first day of each hunting trip they pay their respects at a mountain spirit shrine. They recite a few lines and pray for good fortune. It is a custom inherited from their forefathers that is passed on from generation to generation.

The next morning we set off up the mountain, brimming with excitement. I called it a mountain range but actually it is a series of six peaks lodged on a tundra platform. Each of the rugged peaks reaches to over a thousand metres. The tundra is a world of ice and snow. The solid snow cover is over one metre deep and creates a layer of permafrost that stretches as far as the eye can see. The snow on the mountain peaks however has been blown away into crevices in the rock face, creating a series of deep folds within it that make the peaks look like basalt pillars inlaid with white jade. The snow here stays all year round. I brought a pair of binoculars originally designed for bird watching. I carefully searched the mountain peaks and ridges. Everything was so calm, it seemed as if all life had stopped here, and there was only the long drawn out whistle of the wind blowing through the barrel of Jin Pao's rifle. That, of course, was just an illusion. Once snow covers the forest, apart from there being many animals that lie dormant for the duration of the winter, there are also many animals that are still active and they leave trails of silvery footprints behind them. From time to time you would see a trail of exquisitely shaped footprints, five round toes grouped together as if it was a series of small plum blossoms imprinted in the snow. These were foxes' trails—this one was just in the process of tracking a pearl-like string of delicate footprints. These belonged to its winter period staple food source—the bank vole. From time to time you might also see large, oval-shaped footprints, which were from a lone bear foraging around for food. It was probably startled out of its winter sleep by hunters in search of bear dens and couldn't keep on hiding any more. Occasionally you might also come across a set of three narrow toes shaped like a bamboo leaf that wound around undergrowth and dry grass patches. These pretty footprints were left behind by hazel grouse or partridges. They pecked at leftover dried berries and grass seeds …

However, these high mountain animals are nowhere near as mysterious as the Chinese goral. There are only about thirteen mammals that can adapt to survive in the fierce environment of harsh high mountain permafrost, of which most are rodents such as the alpine pika, the lemming, the Arctic ground squirrel and so on. The Chinese goral is undoubtedly the largest hoofed animal that can adapt to such conditions. However, I had no way of knowing whether or not I would get to see a Chinese goral. For more than ten years the Protection Bureau had not been able to get a specimen of Chinese goral, which deeply troubled everyone. For that reason, everyone put their hopes on this expedition of mine.

When Jin Pao heard that a Chinese goral has to be slain to make a specimen, he was beside himself with happiness. He explained on the way to climbing the first cliff how a Chinese goral's blood is an effective medicine for injuries caused by falls, fractures, concussions and strains. Its horn is successfully used as an effective aphrodisiac, which means that people are willing to spend a lot of money and effort to buy it.

When I heard this I suddenly realised that the Chinese goral that I saw when I was small that had its throat sliced open in fact only had its neck artery cut open to extract the blood.

同类推荐
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 与悲欢世界温柔相处

    与悲欢世界温柔相处

    《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》为“我爱读好英文”之一,该书系由美国英语教师协会推荐,每天一篇美文,与美国人同步学习,是市面上最权威有效的双语阅读书系!《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》涵盖了40篇中英双语对照的感人励志的故事,讲述了发生在不同人身上的喜忧参半的故事,如《与父亲共舞》《迟到的情书》《朋友间就该这么做》等。文笔极具感染力,让读者在阅读的同时,生发出积极乐观的希望。《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》是地道英语与精美译文的完美结合,不论是形式,还是故事内容,都堪称经典,使读者受到心灵的感动与震撼。《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》以双语形式编排,是人们学习英语的最佳读本。
  • 美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    《美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。本套书还精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,世上最热烈的情感也就莫过于此。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
热门推荐
  • 从体验服到异世界

    从体验服到异世界

    “买大礼包还送穿越之旅?是赚了赔了?”主角是一个满级的赤龙魔法师,但突然由于服务器原因回不去原来的世界,一个轻松诙谐的异世界探索之旅。805090686Q群可以来添加角色~也可以灌水~也可以给建议~
  • 黑暗世界降临

    黑暗世界降临

    魔气复苏,浩劫降临。永恒的不死族、进化的凶兽、灵异的鬼怪,脆弱的人类如何抵挡?一个平凡少年,凭借坚强毅力,破除层层阴谋后,逆天改命,带领人类终见光明。
  • 一本书读懂大数据

    一本书读懂大数据

    本书是深入研究互联网思维的经典之作,从互联网思维的定义到互联网思维应用的具体案例表现。作者深入浅出、条分缕析,全面阐述互联网思维的内核与精神,逐一点评当前关于互联网思维的各种观点。本书从最初级的互联网思维应用到高端的粉丝经济,平台建设,自媒体营销的方法都有详细讲解介绍。让读者了解什么是互联网思维的同时还能学会把互联网思维运用到自己的工作学习已经生活中。
  • On the Loom

    On the Loom

    In On the Loom, Maryanne Moodie brings the ancient art of weaving to the modern day in a comprehensive guide packed with step-by-step tutorials and beautiful photography. Learn the basics of this simple and beautiful craft with valuable information on basic stitches, tools needed, and even how to make your own looms. Split by loom type—circular, rectangular, and even found objects—24 lush, bohemian, and uniquely modern projects for the home and to wear draw deeply on the nostalgic quality of vintage textiles. In addition to the how-to, this is the ultimate resource for finding your own creativity and style through this medium, from learning which materials to use for different effects to discovering how to use color to create vintage-inspired projects with a modern twist.
  • 末日与神明

    末日与神明

    末日降临,一场场天灾人祸让世界分崩离析,神界之门却在这一刻开启。走进神界之门,就能成为另一个世界的神明。重生的罗斯一脚踏入两个世界的漩涡,从此一个世界为人,一个世界成神!
  • 本人独自在家(好看系列)

    本人独自在家(好看系列)

    在成长的道路上,最快乐的体验是求知;在探索的过程中,最需要的帮助是引导。希望这套书能引导小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,成为小朋友们的良师益友!
  • 无关风月有关你

    无关风月有关你

    为了钱,我舍弃初恋,嫁入豪门,我原本以为生活就是这样了,我曲意逢迎,游走在豪门利益之间,突然有一天我的植物人丈夫醒了……
  • 农园医锦

    农园医锦

    天才药剂师重生为悲催小农女。爹爹漠视,后娘虐待,继兄弟欺凌。疼她的“孪生”哥哥,被过继给远房爷爷,她作为“添头”跟过去,寄人篱下。好在她有一手绝佳制药术。采药材、开药田、制药治病,峥嵘展露,身世之谜也随之揭开。偶然救下一古代花美男,某披着小奶狗外衣的大尾巴狼,卖萌无下限:救命之恩无以为报,以身相许可好?--情节虚构,请勿模仿
  • 万柳溪边旧话

    万柳溪边旧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时间的朋友2018(精校版)

    时间的朋友2018(精校版)

    有一个词,一定会成为2019年的流行词,那就是——小趋势。什么是小趋势?过去,世界就像是一条河流,我们只要搭上船,顺流而下就行。而今后,决定我们个体命运的,除了众所周知的大趋势,更是那种需要我们自己去主动发现的小趋势。如何抓住小趋势?你需要掌握新的方法。以下是罗振宇的扎心五问——1.我能看到事实吗?2.我能感知“非共识”吗?3.我的时间够用吗?4.我的力量从哪里来?5.时间愿意和我做朋友吗?本书收录了罗振宇《时间的朋友》2018跨年演讲的全文。推荐你跟着他一起思考以上五个问题。同时,你还将读到很多个故事:一艘船的故事、一位烧烤摊老板的故事、一个猫奴的故事、一位传奇老人的故事、一个快递员的故事、一所中学校长的故事,以及罗胖“我要上春晚”的故事。