登陆注册
6120800000010

第10章 吉檀迦利(8)

I asked nothing from thee; I uttered not my name to thine ear. When thou took'st thy leave I stood silent.I was alone by the well where the shadow of the tree fell aslant, and the women had gone home with their brown earthen pitchers full to the brim.They called me and shouted, "Come with us, the morning is wearing on to noon." But I languidly lingered awhile lost in the midst of vague musings.

I heard not thy steps as thou came. Thine eyes were sad when they fell on me; thy voice was tired as thou spoke low—

"Ah, I am a thirsty traveller." I started up from my day-dreams and poured water from my jar on thy joined palms.

The leaves rustled overhead; the cuckoo sang from the unseen dark, and perfume of babla flowers came from the bend of the road.

I stood speechless with shame when my name thou didst ask. Indeed, what had I done for thee to keep me in remembrance?But the memory that I could give water to thee to allay thy thirst will cling to my heart and enfold it in sweetness.The morning hour is late, the bird sings in weary notes, neem leaves rustle overhead and I sit and think and think.

55

乏倦压在你的心上,你眼中尚有睡意。

你没有得到消息说荆棘丛中花朵正在盛开吗?醒来吧,呵,醒来!不要让光阴虚度了!

在石径的尽头,在幽静无人的田野里,我的朋友在独坐着,不要欺骗他吧。醒来,呵,醒来吧!

即使正午的骄阳使天空喘息摇颤——即使灼热的沙地展开它干渴的衣巾——

在你心的深处难道没有快乐吗?你的每一个足音,不会使道路的琴弦迸出痛苦的柔音吗?

Languor is upon your heart and the slumber is still on your eyes.

Has not the word come to you that the flower is reigning in splendour among thorns?Wake, oh awaken! let not the time pass in vain!

At the end of the stony path, in the country of virgin solitude, my friend is sitting all alone. Deceive him not.Wake, oh awaken!

What if the sky pants and trembles with the heat of the midday sun— what if the burning sand spreads its mantle of thirst—

Is there no joy in the deep of your heart?At every footfall of yours, will not the harp of the road break out in sweet music of pain?

56

只因你的快乐是这样的充满了我的心,只因你曾这样地俯就我。呵,你这诸天之王,假如没有我,你还爱谁呢?

你使我做了你这一切财富的共享者。在我心里,你的欢乐不住地遨游。在我生命中,你的意志永远实现。

因此,你这万王之王曾把自己修饰了来赢取我的心。因此你的爱也消融在你情人的爱里,在那里,你又以我俩完全合一的形象显现。

Thus it is that thy joy in me is so full. Thus it is that thou hast come down to me.O thou lord of all heavens, where would be thy love if I were not?

Thou hast taken me as thy partner of all this wealth. In my heart is the endless play of thy delight.In my life thy will is ever taking shape.

And for this, thou who art the King of kings hast decked thyself in beauty to captivate my heart. And for this thy love loses itself in the love of thy lover, and there art thou seen in the perfect union of two.

57

光明,我的光明,充满世界的光明,吻着眼目的光明,甜沁心腑的光明!

呵,我的宝贝,光明在我生命的一角跳舞;我的宝贝,光明在勾拨我爱的心弦;天开了,大风狂奔,笑声响彻大地。

蝴蝶在光明海上展开翅帆,百合与茉莉在光波的浪花上翻涌。

我的宝贝,光明在每朵云彩上散映成金,它洒下无量的珠宝。

我的宝贝,快乐在树叶间伸展,欢喜无边。天河的堤岸淹没了,欢乐的洪水在四散奔流。

Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light!

Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth.

The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light.

The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion.

Mirth spreads from leaf to leaf, my darling, and gladness without measure. The heaven's river has drowned its banks and the food of joy is abroad.

58

让一切欢乐的歌调都融和在我最后的歌中——那使大地草海欢呼摇动的快乐;那使生和死两个孪生弟兄,在广大的世界上跳舞的快乐;那和暴风雨一同卷来,用笑声震撼惊醒一切生命的快乐;那含泪默坐在盛开的痛苦的红莲上的快乐,那不知所谓,把一切所有抛掷于尘埃中的快乐。

Let all the strains of joy mingle in my last song— the joy that makes the earth flow over in the riotous excess of the grass, the joy that sets the twin brothers, life and death, dancing over the wide world, the joy that sweeps in with the tempest, shaking and waking all life with laughter, the joy that sits still with its tears on the open red lotus of pain, and the joy that throws everything it has upon the dust, and knows not a word.

59

是的,我知道,这只是你的爱,呵,我心爱的人——这在树叶上跳舞的金光,这些驶过天空的闲云,这使我头额清爽地吹过的凉风。

清风的光辉涌进我的眼睛——这是你传给我心的消息。你的面容下俯,你的眼睛下望着我的眼睛,我的心接触到了你的双足。

Yes, I know, this is nothing but thy love, O beloved of my heart— this golden light that dances upon the leaves, these idle clouds sailing across the sky, this passing breeze leaving its coolness upon my forehead.

The morning light has flooded my eyes— this is thy message to my heart. Thy face is bent from above, thy eyes look down on my eyes, and my heart has touched thy feet.

60

孩子们在无边的世界的海滨聚会。头上是静止的无垠的天空,不宁的海波奔腾喧闹。在无边的世界的海滨,孩子们欢呼跳跃地聚会着。

他们用沙子盖起房屋,用空贝壳来游戏。他们把枯叶编成小船,微笑着把它们漂浮在深远的海上。孩子在世界的海滨做着游戏。

他们不会凫水,他们也不会撒网。采珠的人潜水寻珠,商人们奔波航行,孩子们收集了石子却又把它们丢弃了。他们不搜求宝藏,他们也不会撒网。

大海涌起了喧笑,海岸闪烁着苍白的微笑。致人死亡的波涛,像一个母亲在摇着婴儿的抓篮一样,对孩子们唱着无意义的歌谣。大海在同孩子们游戏,海岸闪烁着苍白的微笑。

孩子们在无边的世界的海滨聚会。风暴在无路的天空中飘游,船舶在无轨的海上破碎,死亡在猖狂,孩子们却在游戏。在无边的世界的海滨,孩子们盛大地聚会着。

On the seashore of endless worlds children meet. The infinite sky is motionless overhead and the restless water is boisterous.On the seashore of endless worlds the children meet with shouts and dances.

They build their houses with sand and they play with empty shells. With withered leaves they weave their boats and smilingly float them on the vast deep.Children have their play on the seashore of worlds.

They know not how to swim, they know not how to cast nets. Pearl fshers dive for pearls, merchants sail in their ships, while children gather pebbles and scatter them again.they seek not for hidden treasures, they know not how to cast nets.

The sea surges up with laughter and pale gleams the smile of the sea beach. Death-dealing waves sing meaningless ballads to the children, even like a mother while rocking her baby's cradle.The sea plays with children, and pale gleams the smile of the sea beach.

On the seashore of endless worlds children meet. Tempest roams in the pathless sky, ships get wrecked in the trackless water, death is abroad and children play.On the seashore of endless worlds is the great meeting of children.

同类推荐
  • 一寸灰

    一寸灰

    “一寸相思一寸灰。岁月流逝,所有的东西都会消失殆尽,但如果你曾经尝过灰的味道,垂暮之年也会在瞬间让你年轻起来。”《一寸灰》集结了著名专栏作家、影评人毛尖近年发表的68篇随笔。电影评论、文学评论、生活随笔等兼而有之,随手一翻即见生趣。毛尖文风犀利、语藏机锋,堪称“毒舌”,可嬉笑怒骂之间,又有“世俗的温暖”,她能不着痕迹地“将完全不曾发生过关系的事物容纳进一个魔幻的瞬间”:从黑帮片演进发现文化价值,从综艺节目开播引申至节制美学,从包法利夫人谈及“我”外婆,从美剧英剧透析七夕脱单指南……如黄裳所言“毛尖用笔之活,近时无两”。
  • 文化之贞

    文化之贞

    本书分两部分。第一部分“生命的回答”描述了一批在重重困厄中仍然保持文化忠贞的现代文化人,例如巴金、黄佐临、谢晋、章培恒、白先勇、林怀民、余光中等。第二部分“学理的回答”则收集了作者在一些重大国际场合发表的文化演讲,还包括了对文革灾难所体现的“文化之痛”所作的系统分析。
  • 推销员之死(达斯汀·霍夫曼主演同名电影原著)

    推销员之死(达斯汀·霍夫曼主演同名电影原著)

    《推销员之死》是米勒戏剧创作的巅峰之作,荣获普利策奖和纽约剧评界奖,为他赢得国际声誉。推销员威利·洛曼因年老体衰,要求在办公室里工作,却被老板辞退。威利懊丧之下,责怪两个儿子不务正业,一事无成。儿予反唇相讥,嘲笑他不过是个蹩脚的跑街罢了。老推销员做了一辈子的美梦,现在全都幻灭了,自尊心受到严重挫伤。他梦呓似的与他那已故的、在非洲发财致富的大哥争论个人爱好的事业,最后他为使家庭获得一笔人寿保险费,在深夜驾车外出撞毁身亡。该剧体现了米勒的悲剧现实化、生活化的特点,揭示了美国梦的真谛,告诫我们单纯地追求物质的富足并不能带来精神的自由和充实;否则,梦成虚妄,必然导致毁灭。本书为《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》和《都是我的儿子》合集,是阿瑟·米勒代表剧作集。
  • 从奥登到叶芝:30诗选的批判性分析

    从奥登到叶芝:30诗选的批判性分析

    本书对英语语言文学专业的学生大有裨益,能帮助有志于此的读者梳理19-20世纪一些优秀的诗歌作品。本书批判分析了30首诗歌,作者包括W.H.奥登,泰德·休斯,约翰·济慈,菲利普·拉金和叶芝,旨在帮助读者大致了解每个诗人代表的生活和工作,并深入理解其诗作的内涵。其中更有惊喜内容:即读者自学指南。
  • 曼苏尔

    曼苏尔

    回族民间传说故事丰富多彩。但由于种种原因,开掘面世的极少。《曼苏尔》为回族爱情传说类民间故事专辑,一曲曲“花儿”袒露着回族青年爱的情愫,抒写着爱的圣洁与美丽,爱的不屈与忠贞……
热门推荐
  • 阅尽银河风浪

    阅尽银河风浪

    梦从海底跨枯桑。阅尽银河风浪。故事开始于浩瀚宇宙中的一场寻求之旅,一场我们的主人公已经持续了千亿年的旅程。他不敢推算,当初的孤注一掷是否将未来引向了正确的航向?前路未卜,唯一的旅伴,究竟是敌是友?他所寻求的结果,是招致灭亡亦或得偿所愿?路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
  • 美食的法则

    美食的法则

    培根黑猪、芝士雪花蟹、七彩香槟泉、熔岩巧克力火山、缤纷宝石水晶糖矿……极品食材,舌尖跳舞!作为一名资深吃货,穿越到‘美食大陆’的王林,无疑是幸福的。在这个以吃提升实力的世界,让他更幸福的是,随身带着一个逆天农场。
  • 人间瑶池:黄龙(文化之美)

    人间瑶池:黄龙(文化之美)

    黄龙自然保护区,因黄龙沟内有一条蜿蜒的形似黄龙的钙华体隆起而得名,历来被誉为“人间瑶池”与“人间天堂”。彩池、雪山、峡谷和森林谓之黄龙“四绝”。黄龙奇、绝、秀、幽的自然风光蜚声中外,藏族、羌族和回族的民族风情也令人心驰神往。看罢此书,赞叹的不止是大自然的鬼斧神工,更是中华民族厚重的文化底蕴。
  • 帝国余晖:中古时代:清

    帝国余晖:中古时代:清

    清朝是我国封建社会的最后一个皇朝。在历史发展的进程中,清朝扮演着承前启后的角色。一方面,清朝保留着封建社会的基本特征,与其之前的朝代有着大同小异之处。
  • 霍少总是被拒绝

    霍少总是被拒绝

    作为A市一家小型建材公司的创始人,倪千曼将商人本色演绎得淋漓尽致,为人精明又刻薄、泼辣且势利,人送外号‘黑曼巴’。媒体对她的评价是:倪千曼?她那张嘴毒得跟淬了敌敌畏一样,惹不起!惹不起!霍氏集团的第一顺位继承人霍灿,出生便站在金字塔顶端,这位爷暴躁易怒,锱铢必较,是出了名的狠角色。灿哥铁铮铮的一根老油条,横行霸道了二十五年,唯一一次栽跟头,是被一个女人讹了两百万——还特么是仙人跳!自此灿哥心里就藏了一块心病,做梦都想把那个给他下仙人跳的女人找出来收拾一顿!没想到还真就找到了!某日,灿哥开车到一工地公干,停车点烟的时候,远远看见一个带白色安全帽的女人正对着即将竣工的大楼指手画脚,那是——给他下仙人跳的女人!霍灿在车门上按掉烟头,从地上捡了块砖头,杀气腾腾的冲着那顶白色安全帽大步走过去。等近了,那女人朝他看了过来,脸色瞬间一变,他心里冷笑不止。现在知道怕,还不算晚。没想到,那女人竟然朝他的方向挥了挥手,然后......和他擦肩而过,奔向了他身后的一个油腻中年男。他完全......被无视了!她和油腻男握手的时候,笑得像朵交际花,“王总,我等您好久了!”油腻王总看向站得不远的霍灿,问倪千曼,“小倪,这是你朋友?”倪千曼眼皮都没抬一下,就像真的不认识他一样,对那王总说:“不是,我不认识,可能是工地上搬砖的——王总,李总他们已经等很久了,我们先谈合作吧。”【小剧场】灿哥:“倪千曼,你愿不愿意做我女朋友?”倪千曼指了指门口,“不愿意,请这边滚。”灿哥翘着二郎腿,很大爷的问,“为什么不愿意?”倪千曼:“我凭什么要愿意?”灿哥:“凭我单手开法拉利的样子特别帅。”——————————————————————————本文又名《小倪的公司从小型企业到上市》、《灿哥打脸的108种姿势》、《我的媳妇会开挖挖机、拖拉机、直升机以及各种机》【1v1,坑品良好,欢迎跳坑~】
  • 竹马谋妻之误惹醋王世子

    竹马谋妻之误惹醋王世子

    她不就想嫁个人吗?怎么就那么难?她自认自己长得不差,千金小姐该会的她一样不少,可年岁已到,竟一个上门来提亲的都没有!难道是自己不小心暴露了本性,把那些男人都给吓到了?“小姐,梁王府的沐世子来提亲了!”唉,算了算了,就他吧,也没得可挑了。得知真相之后,她揪着他的衣领声音悲愤,“你个黑心黑肝的,还我的桃花!”怪不得从小到大,自己身边半个追求者都没有,原来都是他搞的鬼!他眸光潋滟地盯着她的眼睛,“有了我,你还要那些烂桃花做什么?他们比得上我?”余下的声音已经消弭于唇齿之间……传言她是端庄婉约、无可挑剔的千金贵女?小伙伴们曰:屁,这都是假象!她分明是摸鱼爬树、坑蒙拐骗无所不为的野丫头!若是惹恼了她,动动手指便是腥风血雨。传言他是骄阳明亮、温文尔雅的王府世子?情敌们曰:屁,这都是胡说!他分明是手段迭出、凶暴残忍无所不用其极的大腹黑!若是沾惹上他心上的那个女子,就先找个人替自己收尸吧。青梅竹马甜宠文,女强男强,欢迎入坑。
  • 成功故事

    成功故事

    初识东华软件董事长薛向东,是在北京山东企业商会成立5周年庆典上。在高朋满座、宾客如云的宴会上,穿着一身笔挺的黑色西装,举止潇洒、英气逼人的薛向东,两条浓眉下目光炯炯,脸上透着淡淡的真诚的笑容。针对一度被媒体炒得沸沸扬扬的上市公司高管套现所引发的股市动荡和股民质疑,在深圳创业板上市的东华软件(SZ002065)董事长薛向东说——“上市公司高管在国家规定的范围内适度套现、减持股票属于正常的流动,不会从根本上影响股市的行情,减掉的也不是高管对公司未来的信心。东华将秉承‘诚信’、‘人本’的理念,依托自身优势,专注IT行业长期发展,以良好的业绩实现客户、员工、合作伙伴的共赢,回报广大的投资者。”
  • 时光的士—回到过去

    时光的士—回到过去

    时光的流逝就是从始至终,时光里的故事很多,可不论什么样的故事,都千篇一律。所有的一切都只是一部剧,剧的名字叫爱恨情仇,而在时光里,所有的爱恨情仇都可以重来……
  • 史前大忽悠

    史前大忽悠

    中医世家的传人夏敏因为车祸穿越到了异界,醒来就被野人大哥带回了家做了媳妇,她能怎么办,她也很无奈啊!在这啥啥都没有的时代,吃口饭都是加强版的,夏敏表示自己的小肠胃真心受不住啊。想要过得舒心?没啥说的,靠人不如靠已,撸起袖子就是干呗。带着野人哥哥发家至富当首领,从此以后不再是梦。什么?你问我是谁?吾乃是神使天巫!专骗你们这群没文化的!!
  • 体感交互技术

    体感交互技术

    本书提出了体感计算的研究,探讨了基于体验性认知的个性化电子学习方式,并且分析了面向儿童的艺术创造体验,在体感虚拟化身的帮助下,用户可以通过身体运动,促进情感心智的全面发展,