登陆注册
5633700000025

第25章

"I should like to hear how you described me."

"I will tell you sometime. It was an elaborate description. I could n't get through with it now before we landed."

The old town had come out of the haze of the distance,--a straggling village of weather-beaten wood and weather-beaten white paint, picturesque, but no longer a vision of gray stone and pale marble. A coal-yard, and a brick locomotive house, and rambling railroad sheds stretched along the water-front. They found their way easily enough through the sparse shipping to the steps at the end of the wooden pier, where Libby dropped the sail and made his boat fast.

A little pleasant giddiness, as if the lightness of her heart had mounted to her head, made her glad of his arm up these steps and up the wharf; and she kept it as they climbed the sloping elm-shaded village street to the main thoroughfare, with its brick sidewalks, its shops and awnings, and its cheerful stir and traffic.

The telegraph office fronted the head of the street which they had ascended. "You can sit here in the apothecary's till I come down," he said.

"Do you think that will be professionally appropriate? I am only a nurse now."

"No, I wasn't thinking of that. But I saw a chair in there. And we can make a pretense of wanting some soda. It is the proper thing to treat young ladies to soda when one brings them in from the country."

"It does have that appearance," she assented, with a smile. She kept him waiting with what would have looked like coquettish hesitation in another, while she glanced at the windows overhead, pierced by a skein of converging wires. "Suppose I go up with you?"

"I should like that better," he said; and she followed him lightly up the stairs that led to the telegraph office. A young man stood at the machine with a cigar in his mouth, and his eyes intent upon the ribbon of paper unreeling itself before him.

"Just hold on," he said to Libby, without turning his head. "I've got something here for you." He read: "Despatch received yesterday. Coming right through. George Maynard."

"Good!" cried Libby.

"Dated Council Bluffs. Want it written out?"

"No. What 's to pay?" `

"Paid," said the operator.

The laconically transacted business ended with this, the wire began to cluck again like the anxious hen whose manner the most awful and mysterious of the elements assumes in becoming articulate, and nothing remained for them but to come away.

"That was what I was afraid of," said Libby. "Maynard was at his ranch, and it must have been a good way out. They're fifty or sixty miles out, sometimes. That would account for the delay. Well, Mrs. Maynard doesn't know how long it takes to come from Cheyenne, and we can tell her he's on the way, and has telegraphed." They were walking rapidly down the street to the wharf where his boat lay. "Oh!" he exclaimed, halting abruptly.

"I promised to send you back by land, if you preferred."

"Has the wind fallen?"

"Oh, no. We shall have a good breeze:"

"I won't put you to the trouble of getting a horse. I can go back perfectly well in the boat."

"Well, that's what I think," he said cheerily.

She did not respond, and he could not be aware that any change had come over her mood. But when they were once more seated in the boat, and the sail was pulling in the fresh breeze, she turned to him with a scarcely concealed indignation. "Have you a fancy for experimenting upon people, Mr. Libby?"

"Experimenting? I? I don't know in the least what you mean!"

"Why did you tell me that the operator was a woman?"

"Because the other operator is," he answered.

"Oh!" she said, and fell blankly silent.

"There is a good deal of business there. They have to have two operators," he explained, after a pause.

"Why, of course," she murmured in deep humiliation. If he had suffered her to be silent as long as she would, she might have offered him some reparation; but he spoke.

"Why did you think I had been experimenting on you?" he asked.

"Why?" she repeated. The sense of having put herself in the wrong exasperated her with him. "Oh, I dare say you were curious. Don't you suppose I have noticed that men are puzzled at me? What did you mean by saying that you thought I would be equal to anything?"

"I meant--I thought you would like to be treated frankly."

"And you would n't treat everybody so?"

"I wouldn't treat Mrs. Maynard so."

"Oh!" she said. "You treat me upon a theory."

"Don't you like that? We treat everybody upon a theory"--"Yes, I know"

"And I should tell you the worst of anything at once, because I think you are one of the kind that don't like to have their conclusions made for them."

"And you would really let women make their own conclusions," she said.

"You are very peculiar!" She waited a while, and then she asked, "And what is your theory of me?"

"That you are very peculiar."

"How?"

"You are proud."

"And is pride so very peculiar?"

"Yes; in women."

"Indeed! You set up for a connoisseur of female character. That's very common, nowadays. Why don't you tell me something more about Yourself?

We're always talking about me."

He might well have been doubtful of her humor. He seemed to decide that she was jesting, for he answered lightly, "Why, you began it."

"I know I did, this time. But now I wish to stop it, too."

He looked down at the tiller in his hands. "Well," he said, "I should like to tell you about myself. I should like to know what you think of the kind of man I am. Will you be honest if I will?"

"That's a very strange condition," she answered, meeting and then avoiding the gaze he lifted to her face.

"What? Being honest?"

"Well, no--Or, yes!"

"It is n't for you."

"Thank you. But I'm not under discussion now."

"Well, in the first place," he began, "I was afraid of you when we met."

"Afraid of me?"

"That is n't the word, perhaps. We'll say ashamed of myself. Mrs.

Maynard told me about you, and I thought you would despise me for not doing or being anything in particular. I thought you must."

"Indeed!"

同类推荐
热门推荐
  • 魔帝你家爱妃太逆天

    魔帝你家爱妃太逆天

    “嫁给我,宠你上天。”“不要……”重生后,云千璃发现自己逆天了,契约魔珠,圣物认主,走路都能捡兽宠,却不小心招惹了一个危险强大又喜怒无常的男人。一会儿要杀了她,一会儿要吃了她,一会儿又要她嫁给他?她不想嫁:“我们不合适……”某魔帝强势霸道:“嫁与不嫁,你都是我的女人!”一朝上了他的心,从此被蚀骨溺宠。(先穿越后重生,1v1身心干净)
  • 百万替身系统

    百万替身系统

    我叶锦一,被别人贴上了优秀少年的标签,从没打过架,学校里老师都喜欢我,吃饭也从不挑食。是!即便是这样的我,也能分辨出那些令人作呕的邪恶!所谓邪恶,就是你这样为了自己而利用弱者并践踏他们的家伙!你这样的家伙…就由我来制裁!
  • 网王之穿越时空遇见你

    网王之穿越时空遇见你

    爱,大概是某个无意识的瞬间闪念,在相伴的日子中变成深入骨髓的牵挂惦念;青春,大概是渴望翱翔天际的自由自在,在无数个日日夜夜与网球相处的日子中演化成共同的梦想与追逐……前世从未体验过的青春时光和深刻爱恋,今生都已补全,她曾以为这只是上天给她的弥补遗憾的机会,她曾以为她只是想要陪他走过那段最无助的日子,她曾以为她只是这个世界的过客,总会消失,然而她却发现,她在这里找到的友情、爱情、梦想和希望……让她再也割舍不下。
  • 夏洛,不哭

    夏洛,不哭

    亲爱的,你什么时候能够再回到我的身边?难道最初的那一次爱情仅仅是我们的一场稚嫩演出?现在,你已经离开,我却还是深深想念。直到他出现,告诉我:夏洛,不哭——淡淡的忧伤、甜美与酸涩,那是我们第一次心动的感觉。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蔡元培论人生·修养

    蔡元培论人生·修养

    蔡元培是我国现代教育制度的缔造者,一生主张教育救国,他认为,唯有思想文化的革命才能真正推动中国社会的变革。他对中国社会的弊端有透彻的认识,在国内大力提倡民主、自由与人权思想,致力于改良社会风气,尤其重视公民道德教育及相应的世界观、人生观、美学教育。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 进击的主妇

    进击的主妇

    什么,老公出轨了!美好的主妇生活迎来当头一击,陆雯雯奋起直追,这一次她要重新夺回幸福!进击的主妇!不一样的另类人生!
  • 佛说大迦叶本经

    佛说大迦叶本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西元世界之崛起

    西元世界之崛起

    讲述未来世界共存和另一个世界的崛起。各种阴谋、阳谋,被一只无形的大手操控着这一切。