登陆注册
5629100000014

第14章

Leopold returned from his excursion on the day when his friend first got out of bed. Rodolphe made up a story, and begged him to go to Lucerne to fetch their luggage and letters. Leopold brought back the most fatal, the most dreadful news: Rodolphe's mother was dead. While the two friends were on their way from Bale to Lucerne, the fatal letter, written by Leopold's father, had reached Lucerne the day they left for Fluelen.

In spite of Leopold's utmost precautions, Rodolphe fell ill of a nervous fever. As soon as Leopold saw his friend out of danger, he set out for France with a power of attorney, and Rodolphe could thus remain at Gersau, the only place in the world where his grief could grow calmer. The young Frenchman's position, his despair, the circumstances which made such a loss worse for him than for any other man, were known, and secured him the pity and interest of every one in Gersau. Every morning the pretended dumb girl came to see him and bring him news of her mistress.

As soon as Rodolphe could go out he went to the Bergmanns' house, to thank Miss Fanny Lovelace and her father for the interest they had taken in his sorrow and his illness. For the first time since he had lodged with the Bergmanns the old Italian admitted a stranger to his room, where Rodolphe was received with the cordiality due to his misfortunes and to his being a Frenchman, which excluded all distrust of him. Francesca looked so lovely by candle-light that first evening that she shed a ray of brightness on his grieving heart. Her smiles flung the roses of hope on his woe. She sang, not indeed gay songs, but grave and solemn melodies suited to the state of Rodolphe's heart, and he observed this touching care.

At about eight o'clock the old man left the young people without any sign of uneasiness, and went to his room. When Francesca was tired of singing, she led Rodolphe on to the balcony, whence they perceived the sublime scenery of the lake, and signed to him to be seated by her on a rustic wooden bench.

"Am I very indiscreet in asking how old you are, cara Francesca?" said Rodolphe.

"Nineteen," said she, "well past."

"If anything in the world could soothe my sorrow," he went on, "it would be the hope of winning you from your father, whatever your fortune may be. So beautiful as you are, you seem to be richer than a prince's daughter. And I tremble as I confess to you the feelings with which you have inspired me; but they are deep--they are eternal.""/Zitto/!" said Francesca, laying a finger of her right hand on her lips. "Say no more; I am not free. I have been married these three years."For a few minutes utter silence reigned. When the Italian girl, alarmed at Rodolphe's stillness, went close to him, she found that he had fainted.

"/Povero/!" she said to herself. "And I thought him cold."She fetched him some salts, and revived Rodolphe by making him smell at them.

"Married!" said Rodolphe, looking at Francesca. And then his tears flowed freely.

"Child!" said she. "But there is still hope. My husband is--""Eighty?" Rodolphe put in.

"No," said she with a smile, "but sixty-five. He has disguised himself as much older to mislead the police.""Dearest," said Rodolphe, "a few more shocks of this kind and I shall die. Only when you have known me twenty years will you understand the strength and power of my heart, and the nature of its aspirations for happiness. This plant," he went on, pointing to the yellow jasmine which covered the balustrade, "does not climb more eagerly to spread itself in the sunbeams than I have clung to you for this month past. Ilove you with unique passion. That love will be the secret fount of my life--I may possibly die of it.""Oh! Frenchman, Frenchman!" said she, emphasizing her exclamation with a little incredulous grimace.

"Shall I not be forced to wait, to accept you at the hands of time?"said he gravely. "But know this: if you are in earnest in what you have allowed to escape you, I will wait for you faithfully, without suffering any other attachment to grow up in my heart."She looked at him doubtfully.

"None," said he, "not even a passing fancy. I have my fortune to make;you must have a splendid one, nature created you a princess----"At this word Francesca could not repress a faint smile, which gave her face the most bewildering expression, something subtle, like what the great Leonardo has so well depicted in the /Gioconda/. This smile made Rodolphe pause. "Ah yes!" he went on, "you must suffer much from the destitution to which exile has brought you. Oh, if you would make me happy above all men, and consecrate my love, you would treat me as a friend. Ought I not to be your friend?--My poor mother has left sixty thousand francs of savings; take half."Francesca looked steadily at him. This piercing gaze went to the bottom of Rodolphe's soul.

"We want nothing; my work amply supplies our luxuries," she replied in a grave voice.

"And can I endure that a Francesca should work?" cried he. "One day you will return to your country and find all you left there." Again the Italian girl looked at Rodolphe. "And you will then repay me what you may have condescended to borrow," he added, with an expression full of delicate feeling.

同类推荐
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科金刚錍

    科金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Last Days in a Dutch Hotel

    Last Days in a Dutch Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天然居士怀净土诗

    天然居士怀净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 至道天师

    至道天师

    文笔最优美的网络小说,可以背诵传抄的经典。如果你已工作,那读了本小说可以让你的谈吐马上高雅不凡。如果你是一名学生,那读了本小说可以让你的作文瞬间提升等级。所有标题中带(剑)(背剑)等字眼的,都有可供模仿抄袭的段落词句,尤以(背剑)为多。玄语18分?来,交1千两银子,为师有不传之秘……九章算术听不懂?来,交2千两银子,为师有一本秘笈……文笔不好?来,交3千两银子,为师有一部宝典……这位兄台,你来干啥?没钱泡不到妞?来,给我刷半年马桶,半年后,为师再教……壮士,你想学武?来,交10万两银子,等等,你怎么知道我会武?你还知道我是传说中的至道天师?男人征服世界,女人征服男人。仙君坠落、凡人逆袭。学武,丢人现眼。学文,备受嘲笑。被同桌美女设套,比蹴鞠、背长文,万般无奈之下进入图书馆临时抱佛脚,不料文气开涌,让蛰伏帝君复活,从此后,人生就开了挂……
  • Massacres of the South

    Massacres of the South

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凶案侦缉

    凶案侦缉

    法网恢恢疏而不漏,但是只要是网,就难免会有漏网之鱼,就像阳光照不到的阴暗角落里,总会有邪恶如细菌般滋生。正与邪,此消彼长,幻化出一幕幕人间悲喜剧。小莫的V群:200144356欢迎任意书中主配角名+读者ID+粉丝值来敲门
  • 海贼之800年前

    海贼之800年前

    地球少年突然穿越到海贼世界,原以能凭借原著一路高歌,然而发现这里居然是800年前的海贼世界。那一百年的空白时代。看唐恩如何在这混乱的时代,登上时代的顶端
  • 拖拖历险记之天空岛

    拖拖历险记之天空岛

    本书是莱曼·弗兰克·鲍姆继拖拖历险记之《海精灵》之后,继续启用原故事男女主人公创作的一部“续集”,虽然被很多人称为“续”,但拖拖历险记之《天空岛》却有着全新的故事框架和构思。
  • 灵能者异闻录

    灵能者异闻录

    一个时常仰望星空的少年有一天突然得到了自己喜欢女孩儿的表白,一个总是吃泡面的宅男想着有一天能与自己喜欢的女孩儿重归于好。许多事情就算是从未失去人们也依旧知道它的珍贵,许多事情失去一次后便发了疯似的想将其找回。大体上这便是一个有着超能力设定的,整体颇为轻松的,每个人都想要拼尽全力守护住自己在乎的事物的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 1979新香江之王

    1979新香江之王

    生命不可以倒带,但赵天庆却做到了,回到了1979年的香江。在这个光怪陆离又繁花似锦的时代,天庆活的很好,很精彩。
  • 我是一个僧

    我是一个僧

    男主为学艺报仇北上少林,开始了一系列的搞笑故事。二百多年来,每隔二十年江湖举办一次武林盟主竞标赛,最终演化成佛道两派之争。而比赛结果,将直接影响太子位的选择。男主被少林定为参赛选手,因犯错,被方丈罚下山行善一年。男主初下山便遇到少林宿敌武当的大小姐,两人会产生怎样的火花呢?-------------------------------------------------------------------本书已签约,每章节大约3000~4000字更新,或许更新较慢,但本文一定会完结。
  • 童话之外

    童话之外

    她是命途多舛的善良女孩,尝尽人情冷暖,世态炎凉。他有着没落的童年,残酷的青春,辉煌的现在。她为他逃离婚场,原谅因他的过失所导致的父亲的死亡,母亲的身残,他却将她推入黑暗地狱!历经辛苦,以为可以相依相守,但为爱,她却只能逃离至天涯,他千里追寻,却一度错失。身家利益,权位,亲情,爱情,孰轻孰重?本书为你讲述一份生死不渝的爱情,一种情有独钟的执着,一场命中注定的劫数......