登陆注册
5624200000019

第19章

SCENE I. The forest. Enter TOUCHSTONE and AUDREY TOUCHSTONE We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey. AUDREY Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying. TOUCHSTONE A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you. AUDREY Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean. TOUCHSTONE It is meat and drink to me to see a clown:

by my troth, we that have good wits have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold.

Enter WILLIAM WILLIAM Good even, Audrey. AUDREY God ye good even, William. WILLIAM And good even to you, sir. TOUCHSTONE Good even, gentle friend. Cover thy head, cover thy head; nay, prithee, be covered. How old are you, friend? WILLIAM Five and twenty, sir. TOUCHSTONE A ripe age. Is thy name William? WILLIAM William, sir. TOUCHSTONE A fair name. Wast born i' the forest here? WILLIAM Ay, sir, I thank God. TOUCHSTONE 'Thank God;' a good answer. Art rich? WILLIAM Faith, sir, so so. TOUCHSTONE 'So so' is good, very good, very excellent good; and yet it is not; it is but so so. Art thou wise? WILLIAM Ay, sir, I have a pretty wit. TOUCHSTONE Why, thou sayest well. I do now remember a saying, 'The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.' The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth;meaning thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do love this maid? WILLIAM I do, sir. TOUCHSTONE Give me your hand. Art thou learned? WILLIAM No, sir. TOUCHSTONE Then learn this of me: to have, is to have; for it is a figure in rhetoric that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other; for all your writers do consent that ipse is he: now, you are not ipse, for I am he. WILLIAM Which he, sir? TOUCHSTONE He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon,--which is in the vulgar leave,--the society,--which in the boorish is company,--of this female,--which in the common is woman; which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o'errun thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways:

therefore tremble and depart. AUDREY Do, good William. WILLIAM God rest you merry, sir.

Exit Enter CORIN CORIN Our master and mistress seeks you; come, away, away! TOUCHSTONE Trip, Audrey! trip, Audrey! I attend, I attend.

Exeunt SCENE II. The forest. Enter ORLANDO and OLIVER ORLANDO Is't possible that on so little acquaintance you should like her? that but seeing you should love her? and loving woo? and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy her? OLIVER Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her that she loves me;consent with both that we may enjoy each other:

it shall be to your good; for my father's house and all the revenue that was old Sir Rowland's will Iestate upon you, and here live and die a shepherd. ORLANDO You have my consent. Let your wedding be to-morrow:

thither will I invite the duke and all's contented followers. Go you and prepare Aliena; for look you, here comes my Rosalind.

Enter ROSALIND ROSALIND God save you, brother. OLIVER And you, fair sister.

Exit ROSALIND O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf! ORLANDO It is my arm. ROSALIND I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion. ORLANDO Wounded it is, but with the eyes of a lady. ROSALIND Did your brother tell you how I counterfeited to swoon when he showed me your handkerchief? ORLANDO Ay, and greater wonders than that. ROSALIND O, I know where you are: nay, 'tis true:

there was never any thing so sudden but the fight of two rams and Caesar's thrasonical brag of 'I came, saw, and overcame:' for your brother and my sister no sooner met but they looked, no sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, no sooner sighed but they asked one another the reason, no sooner knew the reason but they sought the remedy;and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love and they will together;clubs cannot part them. ORLANDO They shall be married to-morrow, and Iwill bid the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for. ROSALIND Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind? ORLANDO I can live no longer by thinking. ROSALIND I will weary you then no longer with idle talking.

Know of me then, for now I speak to some purpose, that I know you are a gentleman of good conceit:

I

同类推荐
  • 回生集

    回生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经-玄奘

    般若波罗蜜多心经-玄奘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八十八祖道影传赞

    八十八祖道影传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经瑜伽十八会指归

    金刚顶经瑜伽十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全齐文

    全齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 空桑的启示录

    空桑的启示录

    这个世界没有风,所以人们的悲伤不总是能如愿以偿的消散
  • 花季奇妙感情透视(学生心理健康悦读)

    花季奇妙感情透视(学生心理健康悦读)

    花季是一个人生命中最灿美的时光,但同时也会遇到一些难题,例如:易动感情,情绪不稳定,产生焦虑等等。花季的情感是一种最美好的情感,它可以帮助你确立奋斗目标。跟随《花季奇妙感情透视》一起来学习认识那奇妙的情感吧!
  • 毗沙门仪轨

    毗沙门仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 化念为王

    化念为王

    大千世界,创生具现皆为念。念,是一种能量。人的肉身潜力有限,精神念力却是无限的。能驱使自身念力的人被称为念能者。他们强大,孤傲,彼此追逐,互相掠夺。这是一个隐藏在唯物世界观中的念能者的世界。这个世界——化念为王
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人理存续保障机构

    人理存续保障机构

    在这个多元宇宙里,存在茫茫多的无数位面,其中的文明各自谱写着或凄美、或悲壮的赞歌。而在这无数世界的背后,有一群人,在默默地守护着一切,他们观测、他们预言,然后在文明遭遇足以灭顶的灾难之前……拯救。他们,便是幕后的守护者,人理存续保障机构。一切的行动,只为了守护人理。………………“所以这就是你的呈堂证供?”少女的视线扫过,最终用看蛆虫般的眼神紧盯着一脸苦笑的少年。“你要相信我,我真的只是在守护人理啊……”……总而言之,这是一位有幸在跨次元组织里上班的少年,在茫茫多的无数位面中疯狂血赚的故事。
  • 说罪要行法

    说罪要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之男神快哭吧

    快穿之男神快哭吧

    元萌萌的酸甜苦辣虐哭男神之路,本文无厘头
  • 东宫有喜

    东宫有喜

    她,是北宋当朝相国之女;他,是北宋纨绔风流的腹黑七皇子。因鸡相识,因鸡起缘。父亲的叛乱,使她从此沦为罪臣之女,花氏一夜之间被满门抄斩,那一夜,正是他和她的新婚之时。她被他休弃,扔进东宫生生世世为奴。苦苦等待了三年,却等来他立了新的太子妃的消息。
  • 黑帝的亿万逐爱

    黑帝的亿万逐爱

    “呵,再遇见易时欢,我一定往死里虐她!”唐浠宸在无数个被噩梦惊醒的黑夜,信誓旦旦的保证。后来,那个女人回来了。再后来,宸少摸了摸自己的脸,嗯,真疼。放眼全球,敢耍了唐浠宸,又活的好好的,只有易时欢一人。婚礼前夕,某记者又翻出当年易时欢悔婚的事做文章。唐浠宸在众人面前,当着所有人的面,低头,吻了吻红了眼眶的准新娘,又无奈又郑重的承诺:“我唐浠宸,就算满身伤痕,只要你易时欢愿意回头一下,万劫不复我也认了。”婚后。唐宝宝满脸天真的问:“爸爸,我是你的小宝贝吗?”唐浠宸想也没想就摇头:“不,你是意外,你妈是。”